Готовый перевод The Princess’s Secret Monster / Тайный монстр принцессы: Глава 10.1

Мериэль, рассмотрев платья в буклете, который ей протянула женщина, кивнула.

— Мне нравится это.

Оно было маленьким, как она и хотела. Свадебный костюм украшало кружево. Мериэль нравились роскошные платья, и она подумала, что вариант, который выбрала, кажется милым.

— Нет.

Но возражения поступили не от нее, а от кого-то другого.

— С чего бы этого? Оно должно было бы понравиться и вам, — возмущенно возразила Апеллия.

— Мне не нравится.

— Невесте должно быть по душе ее свадебное платье! Это же самый особенный день в ее жизни!

Клаус просто с невинным видом продолжал пить чай, ворча, что не может противоречить словам модельера.

— И это мне нравится, — присоединилась к разговору Мериэль.

Модель, тщательно изученная ею, была прекрасной и богато украшенной. Такой шанс выпадает всего раз в жизни. Она могла надеть это платье только на свадьбу, потому что оно было слишком роскошным.

— Это...

Прежде, чем заговорить, Клаус сделал передышку. Его лицо досадливо вспыхнуло, и он с грохотом поставил чашку.

— Это слишком непристойно.

— Что?..

Клаусу казалось, что он должен что-то сказать, и он так и сделал. Но на случай, если его не расслышали, он сказал снова:

— Разве платье не слишком непристойное?

Мериэль тихо отвернула голову. Она старалась скрыть подергивание уголков рта.

Модельерша, потрясенная абсурдом происходящего, бесплодно кашлянула.

— О, последнюю ночь я провела на ногах...

Апеллия проигнорировала эти слова. Она сделала вид, что рассматривает буклет с моделями, которые были названы непристойными.

Некоторое время спустя Апеллия открыла рот, как будто ей нужно было проявить некую учтивость.

— Мои плечи полностью открыты, и грудь выделяется...

— Вот это и называется непристойным, Апеллия.

— Но не в этих платьях. Возражения?

— На свадьбе будет много гостей, — пояснил Клаус.

— Так всегда должно быть.

— На нее будет смотреть не только один человек, — возразил он.

Апеллия нервно сжала буклет. Кажется, что ей больше не хотелось показывать Клаусу свои модели.

— Ха! Какой вы придирчивый! — воскликнула она.

— Как ты и говорила, свадьба бывает лишь раз в жизни.

— Взгляните на костюм для вашей светлости!

— Мне все равно, смотреть на мой или на одну из этих моделей вон там.

— Ха! Вам нравится этот красный наряд?

При виде красного костюма и золотого герба уголки губ Клауса приподнялись.

— Здесь меня что-то не устроило?

Очевидно, в его словах звучал сарказм.

Любой, кто его знал, понимал, что на нем будет отлично смотреться даже нелепый наряд.

Апеллия сжала кулак и крепче стиснула руку Мериэль.

— Вы уверены, что наденете это платье?

Он посмотрел на Мериэль.

— Я могу сказать, что это работа всей моей жизни. Так что, разумеется, она наденет, — парировала Апеллия.

Мериэль повернулась к Клаусу, который с неудовольствием смотрел на нее, словно молча предупреждал не принимать ничего как должное.

Мериэль, глядя на него, осторожно убрала руку Апеллии.

— Конечно, — решительно сказала она.

Апеллия от волнения заплакала, и в ее глазах показалась улыбка.

— Мериэль!

Больше он не звал ее принцессой — теперь Клаус обращался к ней по имени. Возможно, из-за присутствия Апеллии он скрывал, что Мериэль — принцесса.

— Да, Ваша Светлость.

— И вы наденете это непристойное платье на нашу свадьбу?

— Разве такого рода вещи не происходят постоянно?

— Кто такое сказал?

— Один мой друг.

— У вас нет ни одного друга.

— Прошу прощения, Ваша Светлость.

Услышав твердый ответ Клауса, Мериэль взгрустнула. Когда он сказал, что у нее нет друзей, она потупилась, словно бы была подавлена.

— Нет, я хотел сказать...

Мериэль затаила дыхание, заметив неловкость в его словах, словно бы он был смущен. Мужчина вел себя так, словно где-то ошибся, отчего она была готова смеяться.

— И у меня есть друг, мы познакомились во время моего путешествия сюда.

— Вы хотите сказать...

— Это Кьян, — уверенно подтвердила Мериэль.

Словно в волнении, Клаус закатил глаза, но тут же, нахмурившись, сказал:

— Он такого не говорил. Я бы знал.

— Откуда?

— Он вам никакой не друг.

— Вы всегда узнаете, если происходит что-то, что вам неизвестно?

— Нет, никогда... Вы... Нет, этого никогда не случилось бы.

Чай уже раздражал Клауса, но он наконец-то его допил.

— Тут уже пусто, — Мериэль ткнула его чашкой, которую ей дали. — Я никогда не одевалась специально к балу, так что хотела бы примерить одно из этих роскошных платьев. Не могли бы вы мне позволить? Возможно, я слишком алчна. И это настолько много для меня значит, что я буду алчной. Я не хочу верить, что выхожу замуж за...

Она напряженно сжала зубы и расправила плечи. Мериэль слегка опустила голову и крепко сжала кулаки.

Она изо всех сил пыталась сдержать смех, в то время как Клаус, кажется, старался подавить грусть.

— Нет, Мериэль... Если вам в самом деле этого хочется...

— Правда? Большое спасибо, Ваша Светлость.

 

http://tl.rulate.ru/book/59195/1555566

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Развела как лоха)))) Спасибо за перевод!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь