Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 75: Сделка, чтобы решить проблему

На следующее утро был первый день Уильяма на втором курсе. Как обычно, он встал с постели раньше остальных и был готов задолго до них, он достал свои книги, чтобы нести их в руках. Если бы мальчик понёс их в хранилище, которое ему подарили в Кастелобрушу, это вызвало бы подозрения. Вскоре Уильям оказался в большой столовой, там уже находились другие ученики, удивляться было нечему, поэтому он отыскал свое место и приступил к завтраку. 

Большая миска с овсянкой, тарелки с копченой сельдью, тосты и тарелки с яйцами и беконом.

Как только ученики начали прибывать в большую столовую, он решил уйти. Уильяму нужно было попасть в класс, а он любил ходить в своем собственном темпе.

Затем он заметил кошку, уставившуюся на него из коридора. Нетрудно догадаться, что это, очевидно, не профессор МакГонагалл, а миссис Норрис, кошка, которая принадлежала Аргусу Филчу, наблюдателю и смотрителю Хогвартса.

Уильям посмотрел на кошку и улыбнулся, затем она отодвинулась, но беловолосого парня было трудно обмануть. Правда в том, что внутри замка было очень мало мест, которые могли ускользнуть от мысленного взора, за ним наблюдала не только миссис Норрис, но и сам Аргус Филч, а причину было не очень трудно распознать.

Зная, что происходит, Уильям решил отклониться от своего пути, пройти по другим коридорам немного дальше от тех, которые обычно выбирали ученики в эти часы. В этих коридорах было еще меньше портретов, но Уильям чувствовал пристальный взгляд Филча поблизости, и поэтому, когда он добрался до места, которое считал идеальным. он остановился.

«Блестящий надзиратель Хогвартса преследует мальчика, который не доставил никаких неприятностей?» – сказал Уильям вслух, не оборачиваясь.

Аргус, который прятался за колонной, поднял бровь, и его рука слегка задрожала. Возможно, он мог показать храбрость, когда рядом учителя, но правда заключалась в том, что он настоящий трус, когда дело доходило до настоящих сражений.

«Вам не нужно прятаться, будет лучше, если мы поговорим прямо лицом к лицу», – Уильям повернулся и посмотрел прямо на колонну, за которой прятался Аргус . Последнему не потребовалось много времени, чтобы выйти со своим испорченным видом и слегка выпрямленной осанкой, он все еще пытался сохранить свою личность, смотря на Уильяма через плечо.

«Кто сказал, что я прячусь?» - раздраженно спросил Аргус.

«Конечно, это, должно быть, моя ошибка... правда, после того, раз уж я был сквибом, моя чувствительность к присутствию людей немного выше, чем у других, я чувствую, когда за мной наблюдают издалека, может быть, это миссис Норрис, я мог ошибиться», – Уильям еще раз повернулся и пошел, в то время как в уме он считал до трёх.

«Подожди!» - воскликнул Аргус, чтобы остановить Уильяма, который медленно повернулся, чтобы посмотреть на него. Надзиратель колебался в том, что хотел сказать, он был похож на ребенка, пытающегося попросить у матери денег на конфеты.

«К-как?» – был вопрос, который слетел с морщинистых губ Аргуса.

«Чего?» - спросил Уильям

«Как ты перестал быть сквибом?» – наконец вопрос, который Уильям хотел услышать с год назад, прозвучал из уст смотрителя Хогвартса, одного из самых известных сквибов в магическом мире, который больше всего хотел иметь возможность управлять магией, до такой степени, что он завидует молодым волшебникам, которые приходят каждый год, и в отместку он наказывает их. Это была прекрасная возможность для Уильяма.

«Ты хочешь знать, как я превратился из простого человека в волшебника?» - спросил Уильям невинным тоном и с удивленным выражением лица.

«Мне просто любопытно».

«Я понимаю... что ж, вполне логично, что смотритель захочет узнать эту информацию, - Уильям погладил подбородок. - Я бы хотел помочь ему, я бы очень хотел рассказать ему, но дедушка сказал мне, что я должен держать это в секрете, потому что это важная информация».

«Что? – выражение лица Аргуса мгновенно изменилось. – Так ты говоришь, что есть способ излечения для сквибов?!»

«Я этого не говорил!»

«Но ты сказал, что это был секрет твоего дедушки».

«Ах... это, но я не могу сказать вам, начальник, если об этом узнают, тогда у меня могут быть проблемы, кроме того, я ничего не выиграю от этого».

Аргус крепко сжал кулаки, он действительно был расстроен, он наконец-то нашел лекарство от своего состояния и все же не мог его получить, хуже всего было то, что ребенок знал лекарство.

Уильям, с другой стороны, уставился на смотрителя, который неудержимо дрожал, как голодающий ребенок, ищущий хлеба, чтобы продолжать жить, или, может быть, как наркоман, ищущий ту единственную вещь, которая могла бы его успокоить. Он был не из тех, кто наслаждается страданиями людей, но в данный момент так было необходимо.

«Но мы могли бы заключить сделку».

Всего одно предложение, но Аргус, который склонился, глядя в землю, резко направил взгляд на собеседника, когда услышал голос мальчика перед собой.

«Сделка?» - спросил Филч

«Да, мы оба можем заключить взаимосогласованную сделку, и мы можем найти решение этой проблемы», - Уильям улыбнулся и снова помог Филчу встать.

Филч вспомнил славу Уильяма, он не только помог в прошлом году решить проблему с философским камнем, его также похвалили профессора и назвали героем, когда он остановил нападение Фенрира Грейбека в Южной Америке. Невозможно, чтобы такой добросердечный человек оставил его страдать, когда решение было у него в руках, так что сделка с этим парнем, возможно, не могла обернуться так уж плохо.

«Ты действительно поможешь мне?» - спросил старый смотритель.

«Конечно, мне просто нужно немного времени, чтобы сварить зелье, собрать ингредиенты - это немного хлопотно, – Уильям почесал затылок, затем с улыбкой сказал. – Но, конечно, я бы хотел, чтобы смотритель помог мне во время моего пребывания в Хогвартсе».

«Помочь тебе? – спросил Филч. – Конечно, я мог бы тебе помочь, отныне у тебя не будет никаких проблем в Хогвартсе».

«Отлично, я позабочусь о том, чтобы получить решение вашей проблемы до конца этого года, вам просто нужно немного подождать».

Уильям протянул руку, и Филч радостно пожал ее, в этот же момент он увидел позади молодого волшебника огромную тень, которая могла напугать любого начинающего волшебника.

http://tl.rulate.ru/book/58903/2108977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь