Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 65: Прощальные подарки

«У нас тоже есть кое-что для тебя, - сказала Мануэла, подходя к Уильяму. – Мне очень жаль, что я не справилась со своей ролью опекуна так, как должна была... ты не должен был пораниться, но...»

«Это не твоя вина, я не прислушался к твоему совету, все, что произошло, было из-за моих собственных решений», – Уильям остановил извинения своего опекуна; последнее, что он хочет видеть, это извиняющуюся девушку, которая присматривала за ним.

«Это от нас тебе», – между руками Ананы был комок, который слегка шевелился.

Анана протянул руку и начал снимать одеяло, прикрывающее комочек у него на руках: «Прежде чем ты увидишь, я хочу сказать тебе, что я хотел что-нибудь с когтями и клыками, но она решила, что именно его ты возьмёшь с собой».

Это оказалось похожее на грызуна существо с длинной мордой, как у утконоса, шелковистой шерстью и пушистым хвостом, с сумкой на груди для переноски предметов.

«Жук! – воскликнул Уильям, забирая его из рук Ананы, чтобы нести самостоятельно. – Как здорово!»

«Я же говорила тебе, что ему понравится», - Мануэла ткнула локтем в руку Анану.

«И все же немного когтей и клыков не помешало бы».

«Большое вам спасибо, я позабочусь о нем», - Уильям легонько погладил скарабея.

Затем огонь в камине в кабинете директрисы становился все ярче и ярче, пока не достиг двух метров; все удивились, но затем среди пламени появился старик.

«Директор Дамблдор».

«Здравстуй, Уильям, я вижу, что твое пребывание в Кастелобрушу было таким же беспокойным, как и в Хогвартсе? – Дамблдор изобразил мягкую улыбку, никто во всем волшебном мире не знал секретов этой улыбки, и Уильяму, который наблюдал историю с другой точки зрения, было ясно, что Дамблдор был человеком с очень хорошо рассчитанными планами.

«Это ради учебы, я многому здесь научился».

Дамблдор посмотрел прямо в глаза Уильяму. «Я вижу, что ты получаешь гораздо больше, чем просто знания, - он посмотрел на всех в кабинете. – То, что ты не мог найти в течение целого года в Хогвартсе, и, я надеюсь, найдёшь в следующем году».

«У нас еще есть время для этого, директор, я думаю, что лучше извлекать пользу каждый день».

Дамблдор кивнул, он не хотел больше ничего говорить, и Уильям очень надеялся, что он больше ничего не скажет.

Оба директора кивнули друг другу, и никто в комнате, кроме них, не понял смысла.

«Очень хорошо, пора возвращаться, - провозгласил Дамблдор, протягивая руку к Уильяму. – Если мы уйдем сейчас, у тебя будет неделя, чтобы отдохнуть со своей семьей».

Уильям вздохнул. «Вы могли бы прийти за мной в последний день каникул, директор Дамблдор», - последний издал тихий смешок.

«Ты прекрасно знаешь, что я не могу этого сделать, мы должны следовать протоколу».

«Да...» – Уильям подошел к Дамблдору и положил руку на руку директора; он в последний раз посмотрел на своих друзей, а затем исчез вместе с Дамблдором.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Далеко от Кастелобрушу, на этот раз в Великобритании, в большом замке с обширными полями вокруг находился дом знаменитой семьи Розье.

За пределами родового поместья Розье появились Дамблдор и Уильям, оба выглядели совершенно нормально.

«Пришло время и мне попрощаться, Уильям».

«Вы оставите меня здесь?»

«Твой дедушка, лорд Розье, знает, что ты здесь, у тебя не должно возникнуть проблем с входом, - Дамблдор обернулся. – Кроме того, маловероятно, что оборотень нападет на тебя здесь». Затем он бесследно исчез.

«Но там мои братья...» – покорно пробормотал Уильям, ворота поместья открылись сами по себе, позволяя молодому волшебнику пройти внутрь; он потратил несколько минут на ходьбу, прежде чем, наконец, достиг дверей поместья. Не было необходимости стучать в дверь: она открылась сама по себе, показав одного из семейных слуг.

«Добро пожаловать, юный Розье, – Ворона, эльф-служанка семьи, поклонилась. – Мастер Розье ждет вас».

«Давненько не виделись, Ворона», – Уильям с улыбкой поприветствовал эльфа, затем заглянул внутрь особняка. «Дедушка ждет меня... Думаю, мое возвращение в особняк не могло быть тихим».

Наконец он снова оказался внутри особняка; все совсем не изменилось, даже украшения остались прежними.

Он едва успел сделать дюжину шагов в особняк, когда заметил пристальный взгляд со стороны, повернулся и посмотрел на человека.

«Для меня большая честь находиться в присутствии великого Уильяма Розье», - в женском голосе звучали насмешливые нотки, но было просто смешно использовать их против Уильяма, который почти никогда не сердился.

«Лесли, - сказал Уильям, улыбаясь, - ты потолстела?»

Она просто рассмеялась: «Это то, чему ты смог научиться среди неудачников Гриффиндора или во время игры с оборотнями в Кастелобрушу?»

Они оба просто смотрели друг на друга пару секунд, ничего не говоря, затем Лесли открыла свой гладкий, тонкий рот: «Мы с тобой на самом деле не нравимся друг другу, но я должна тебя кое о чем предупредить ради всеобщего блага. Постарайся не оставаться наедине с мамой, она все еще не принимает тот факт, что ты часть Гриффиндора, она даже не знает, что у тебя есть друг грязной крови».

«Отлично, - сказал Уильям со злой усмешкой. – Если она придет за мной, тогда у меня есть способ заставить ее страдать».

Лесли слегка улыбнулась: «Кастелобрушу действительно сделал тебя другим».

«Ну, мне пора навестить дедушку».

http://tl.rulate.ru/book/58903/2045813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь