Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 57: Экспедиция (6)

<Это плохо, действительно плохо...> Несколько раз мысленно повторил Уильям, внимательно наблюдая за новыми нежелательными гостями в этой экспедиции.

<Как это возможно, что все они пришли в эти руины в тот же день, что и мы>?

«Нам нужно выбраться из руин и вернуться в Кастелобрушу, ситуация вышла из-под контроля», - сказал Уильям.

Они могли бы победить группу пожирателей или охотников за сокровищами, но дорогой ценой: лишь один из членов дуэльного клуба вернулся бы живым в замок. Был еще больший шанс, что никто из них не вернется в Кастелобрушу.

Конечно, они все еще не знали способностей этих пожирателей и были ли они действительно настоящими пожирателями, а не просто имитациями. Также стоит отметить, что все важные пожиратели отдыхали в своих личных комнатах внутри Азкабана, и многие дементоры следили за тем, чтобы они дожили до следующего дня страданий.

«Мы не можем уйти, - сказал Анана. - Я не оставлю членов клуба позади, они ничего не знают о том, что произошло, и они ожидают, что мы вытащим их из хранилища»

«Дверь хранилища прочная, и Науен, должно быть, укрепил ее, чтобы защитить себя и остальных членов клуба на случай, если случится худшее. Мы не можем оставить их здесь, но просто вытащить их - это самоубийственный план, сначала мы должны обеспечить путь к отступлению, или, в крайнем случае, нам придется покончить с жизнью всех внутри руин»

Анана слушал все, что говорил Уильям, он соглашался со всем, но в тот момент, когда он повернул лицо, чтобы посмотреть на мальчика, он смогл подтвердить свое первое предположение: Уильям действительно был тем, кого следовало бояться.

Выражение лица Уильяма было пугающим, холодным и жестким. Любого, кто увидел бы его ни с того ни с сего, ждал бы большой сюрприз.

«Мы должны найти стратегическую точку для атаки, гидра будет побеждена в мгновение ока, и с этого момента мы окажемся в невыгодном положении», - Уильям побежал по коридору второго этажа, за ним быстро следовал Анана.

Пока они оба бежали по второму этажу, Уильям видел через окно предполагаемых пожиратели, расположенных на втором этаже, все они были одеты в одинаковую темную одежду и маски с белыми фигурами. Было бы трудно узнать их личности, но очевидно, что эти предполагаемые пожиратели всего лишь охотники за сокровищами, которые наживались на имени Волан-де-Морта, чтобы напугать конкурентов.

Оба все еще были студентами, Уильям все еще был студентом первого курса. Хотя он умен и, возможно, лучше всех своих сверстников, этого было недостаточно, чтобы одолеть взрослого волшебника, не говоря уже о взрослом темном волшебнике.

Пока оба парня осматривались и обдумывали план действий, внизу, на втором этаже, началась новая битва. Охотники за сокровищами, которые были заняты гидрой, теперь также подверглись нападению эксцентричных подирателей, проклятия начали лететь повсюду, и даже гидра почувствовала опасность и решила отступить, чтобы сохранить свою жизнь.

«У меня есть идея», - сказал Уильям, он мысленно проверял инфраструктуру пирамиды; хотя были сектора, которые он не мог видеть из-за помех, он все еще мог искать конкретные точки, чтобы его план сработал.

«Что ты собираешься делать?»

«Мы разрушим всю пирамиду».

«ЧТО?! ТЫ ЧТО, ПОТЕРЯЛ РАССУДОК, УИЛЛ?»

Уильям покачал головой: «Я все так же в здравом уме, как и всегда, просто на этот раз у меня есть немного более дурацкая идея». Не говоря больше ничего, он указал палочкой вверх. «Я понятия не имею о личности этих идиотов, и я не заинтересован в том, чтобы узнать, в конце концов, как только они погибнут, они больше не будут важны»

Из палочки Уильяма вырвался луч света светло-голубого цвета, который ударил между двумя столбами и проник в трещины, затем все начало дрожать.

«Что будет с остальными членами клуба?»

«Не волнуйся, они достаточно далеко от места, где произойдет обрушение, мы, с другой стороны, должны поторопиться выбраться. Это будет как маггловское домино, все рухнет».

Оба молодых человека встали и бросились бежать, Анана мог только следовать за Уильямом, так как он был единственным, кто знал, где находится безопасное место для побега.

Все произошло слишком быстро, пирамида начала трястись, и столбы рухнули, пыль была сигналом, показывающим, что пирамида рушится.

С потолка начали падать осколки, некоторые из них довольно большие, оба ученика могли только продолжать бежать вперед. Не было достаточно времени, чтобы остановиться и использовать какое-нибудь заклинание, чтобы расчистить путь, каждая секунда времени жизненно важна в момент выживания, и пожиратели тоже начали убегать.

Как только они достигли безопасной зоны, на которую указал Уильям по пути, они повернулись, чтобы посмотреть, как все рушится внутри пирамиды. Мальчики тоже находились внутри, но Уильям знал, что есть определенные области, которые были построены с другим типом архитектуры. Возможно, их перестроили после обрушения в прошлом, так что они были сделано для катаклизмов.

Анана все еще не мог понять, как Уильям понимал так много вещей, будучи таким маленьким мальчиком. Он старше Уилла, но как будто все было наоборот.

Когда обвал внутри пирамиды начал прекращаться, Анана использовал свое заклинание, чтобы заставить пыль исчезнуть. Повсюду валялись обломки, Уильям использовал свой мысленный взор, чтобы проверить окрестности на случай, если там была какая-то засада или есть ли выжившие.

Когда они оба шли по обломкам, Уильяму показалось, что его нога наступила на что-то странное, он на мгновение понаблюдал за этим, чтобы определить источник, и сразу все понял.

«Что ты делаешь?» - спросил Анана.

«Помоги мне убрать этот мусор».

Анана на мгновение посмотрел на то, что хотел сделать Уилл, и сразу понял, что он хотел извлечь гидру из-под обломков. «Что, если она все еще жива?»

«Вот почему я её выкапываю, она все еще жив».

«Тогда почему ты хочешь её вынуть?»

«Это волшебный зверь, он действует в соответствии с приказами, наложенными на него, это не зло».

«Я надеюсь, ты не думаешь о том, чтобы приручить его, это невыполнимая задача».

«Если это было невозможно, то почему он следовал приказам других людей охранять внутреннюю часть пирамиды?»

«Возможно, они использовали темную магию, чтобы контролировать ее; помни, что этой пирамиде более тысячи лет, вполне вероятно, что волшебники, населявшие внутреннюю часть, обладали большими знаниями, чем мы думаем».

«Это очевидно, - продолжил Уильям, убирая обломки с помощью магии левитации, - но я сомневаюсь, что все сделали таким образом. Даже Херпо безумец в древние времена смог приручить василиска».

«Это два исключительных случая, нет никаких веских доказательств того, что ты можешь это сделать».

«Точно, просто будь настойчив, помни, что волшебные звери могут видеть твою душу».

http://tl.rulate.ru/book/58903/2028244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь