Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 41: Кастелобрушу (2)

«Начнем экскурсию по школе, которую проводит твой опекун, то есть я, - Мануэла указала на себя кончиками двух указательных пальцев. - Наша первая остановка... библиотека!»

«Библиотека?» - спросил Уильям, вспомнив слова мадам Пинс в Хогвартсе

«Не нравятся библиотеки?»

«Нет, ничего подобного», - Уильям дважды покачал головой, прежде чем отправиться вместе со своим опекуном на осмотр Кастелобрушу.

Библиотека сильно отличалась от библиотеки Хогвартса; здесь книгохранилище представляло собой башню в форме улитки, Уильям стоял посередине, глядя вверх, но не видел следующих этажей, будто они уходили в бесконечность.

«Удивлен? - спросила Мануэла рядом с Уильямом, тоже подняв взгляд. – Это не самая большая библиотека в мире, действительно, но в ней много древних записей со всей Южной Америки, сделанных ещё задолго до прибытия поселенцев-магглов; все знания коренных народов собраны здесь, поэтому я бы сказала что наша библиотека обладает знаниями, которыми не может похвастаться никакая другая библиотека в мире».

«Ух ты...»

«Отличный способ выразить удивление, я бы хотела провести полную экскурсию по библиотеке, но, боюсь, на это уйдёт не один час, а нам еще многое надо осмотреть; для справки, библиотека зачарована, так что этажей больше, чем видно снаружи», - Мануэла выдернула из размышлений удивленного Уильяма, она также использовала свой мысленный взор, чтобы увидеть конец библиотеки, но конец оставался вне ее досягаемости.

Далее шли классы, все они располагались в разных башнях в зависимости от года обучения. Кроме того, в каждой башне было большое количество классов.

«К сожалению, мы не сможем быть вместе все время, мои кабинеты находятся в другой пирамиде», - Мануэла вела Уильяма, почти подталкивая его, потому что он продолжал подробно рассматривать все вокруг – от фигур на стенах до дверей; Уильяма так интересовали детали, он не мог поверить, что в кабинетах были не стулья, а маленькие скамейки из чистого золота. Когда он спросил о ворах, Мануэла объяснила, что все в замке зачаровано и золото не вынести за пределы замка.

«Следующая остановка тебе понравится», – Мануэла повела Уильяма бегом по коридорам, его первый раз Уильяма тащили так безумно быстро, даже окружающие студенты смотрели на них довольно странно, но Мануэла, казалось, не возражала, так что Уильяму это тоже было неинтересно.

Когда они остановились, то оказались в большой комнате, где собралось более тысячи молодых людей всех возрастов, все они тихо ели. «Столовая! - воскликнула Мануэла. – Здесь проходит моя любимая часть дня!»

Уильям увидел взволнованное выражение лица девушки и лишь кивнуть: «Да, я понял».

«Ну, думаю, мы заслужили обеденный перерыв, мы можем узнать друг друга немного получше, и ты можешь рассказать мне о своем приключении в Хогвартсе и, конечно, о Гарри Поттере. Пошли, нам нужно найти свободный столик».

Уильяму потребовался всего один взгляд, чтобы вздохнуть, поиск свободного столика стал бы испытанием для любого, кроме, конечно, обладателя мысленного взора; Уильям расширил свое поле зрения и довольно быстро нашёл пустой столик. «Пойдём, я нашел столик», – Уильям взял Мануэлу за руку и повел ее вперед среди студентов как ни в чем не бывало.

«Уильям, мы можем сесть на краю столовой, там всегда есть свободный столик», - сказала Мануэла, указывая в сторону. Уильям мысленно устремил взгляд в указанное место, но не увидел ни одного свободного столика

«Там нет ни одного свободного, есть только этот незанятый столик, и я думаю, что это лучший вариант», - они были всего в нескольких шагах, когда Мануэла остановилась как вкопанная.

«Нет, это не лучший вариант. Это стол, за которым сидят члены дуэльного клуба Кастелобрушу, кроме того, их капитан – Анана Миру, сын арики и прямой потомок Хоту А Матуа, который, как говорят, был первым арики или королем Рапа-Нуи (остров Пасхи) в 6 веке, задолго до основания Кастелобрушу или Хогвартса. Лучше всего не мешать таким людям, хорошо бы подумать и избежать неприятностей, думаю, ты здесь как раз для того, чтобы использовать свои умственные способности, верно?»

Уильям уставился на изменения в выражении лица Мануэлы и решил не продолжать этот разговор; в конце концов, она была права, избегать неприятностей тоже было ее образом жизни. И все же Уильяму теперь было любопытно узнать о человеке по имени Анана Миру.

Наконец, обойдя несколько раз столовую, он смог найти свободное место, где Мануэла, казалось, не возражала присесть, и Уильям рассказал о событиях, связанных с философским камнем, в своей интерпретации. Мануэла задавала множество вопросов о Хогвартсе, и Уильям еле успевал отвечать.

После обеда экскурсия по замку продолжилась, следующим местом для посещения было то, которое Уильям с нетерпением ждал. Фермы по уходу за волшебными существами.

http://tl.rulate.ru/book/58903/1615382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь