Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 40: Кастелобрушу

«Готов?»

«Вроде того, а вообще, я не ожидал, что здесь носят такой цвет, словно из Слизерина».

«Нет, это не цвет змеиного факультета, здесь все используют зеленый цвет, и он не такой темный, как в Слизерине, но немного более естественный».

«Хорошо, я понял».

«Давай, выходи, мне нужно убедиться, что все сидит как надо».

Уильям вышел из примерочной, демонстрируя костюм из нескольких частей. Ботинки, используемые студентами Кастелобрушу, сделаны из драконьей кожи, обладающей некоторыми защитными свойствами.

Что касается брюк, то они белые, выполнены из специальной ткани, полученной из растений с целебными свойствами, туника была изумрудной с несколькими золотыми деталями, на талии униформы также располагался золотой пояс, символизировавший школу.

Самой важной частью униформы являлась мантия золотистого цвета с белыми деталями, она защищала владельца от темной магии.

«Как тебе?» - спросила директриса Ана.

«Хорошо... Я не чувствую холода, и мне довольно удобно, - Уильям вытянул руки и посмотрел на себя в большое зеркало, чтобы увидеть свою внешность. – Да, думаю, эта форма мне идет».

«Я тоже так думаю, не у многих учеников такие волосы, как у тебя», - директрисе нравилась внешность Уильяма, она знала о репутации семьи Розье, но не была столь узколобой, как многие, и могла отличить одно от другого.

«Она уже должна быть здесь», - директриса посмотрела на часы в своем кабинете.

«Она?»

«Твой опекун во время учебы в Кастелобрушу, Дамблдор оставил тебя на моем попечении, и я должна вернуть тебя целым и невредимым, плюс тебе будет трудно со всем ознакомиться одному».

Уильям лишь пожал плечами в ответ с вымученной улыбкой, он был не совсем доволен, но предполагал, что что-то подобное произойдет.

Вскоре дверь открылась, и за ней появилась девушка гораздо более взрослая, чем Уильям, лет шестнадцати, с длинными волосами до талии, но завязанными в хвост, светло-голубыми глазами, веснушками на лице и светлой кожей.

«Мануэла Вальдебенито, ученица из Южной Америки, Аргентины, точнее, Росарио. Она будет твоим опекуном, Уильям, она отличница-шестикурсница и имеет самые выдающиеся оценки среди всех моих учеников».

«Директор, вы заставляете меня краснеть от смущения, - сказала девушка, частично прикрывая рот правой рукой и глядя в сторону. – Вы сказали, что не будете делать мне слишком много комплиментов»

«Это были просто обычные слова, - сказала директриса со спокойным выражением лица. - В любом случае, здесь, рядом со мной, тот самый ученик, о которой я тебе вчера рассказывала. Уильям Розье, первогодка из Хогвартса».

«Так это тот ученик, которого все боятся! - воскликнула девушка, оглядывая Уильяма с головы до ног, обходя его. – Он не выглядит таким страшным, может быть, это форма Хогвартса делает его более устрашающим, для меня он маленький цыпленок, только что вылупившийся из своей скорлупы, вам не кажется, директриса?»

Директриса слегка рассмеялась: «Может, для тебя это так, но, по словам самого Альбуса Дамблдора, Уильям остановил кражу философского камня и сразился с настоящим Пожирателем Смерти!»

«Он?! - воскликнула Мануэла. - Вы уверены?»

Ана кивнула: «Кроме того, он не стал маленьким Пожирателем Смерти, ибо не исполнил волю самого Волан-де-Морта»

«Того, кого нельзя называть?!»

«Мануэла, я тебе много раз говорила, называй его по имени, он всего лишь темный волшебник, как и многие другие, если бы он жил во времена колонизации, он бы погиб, как и многие другие, от рук наших предков», - спокойно сказала директриса Ана, Уильям вроде бы понял, о чем говорила директриса. Согласно истории его предыдущего мира, Южная Америка была очень известна колдовством местных жителей; теперь, когда он находится в магическом мире, даже невозможно представить истинные возможности так называемых ведьм или шаманов.

«И все же я хотела бы, чтобы приехал Гарри Поттер, я много фантазировала о встрече с ним, когда мне рассказали об опекунстве. Я ничего не имею против тебя, Уильям, знаешь.... Гарри Поттер – мальчик, который выжил, живая легенда».

«Без проблем, я понимаю тебя; дело в том, что Гарри тоже был замешан в этом инциденте, но он хотел отдохнуть в доме своих тети и дяди, провести время вдали от учебы», - Уильям представил, как Гарри, должно быть, «отдыхает» в доме Дурслей, и слегка улыбнулся.

«*Вздох*... Я понимаю, может быть, есть шанс на следующий год; думаю, если все будет хорошо, его перевод может стать более реальным, не так ли, директриса?» – Мануэла попыталась поднять себе настроение

«Конечно, все возможно, - директор подошла к своему столу, ей потребовалось всего лишь взмахнуть палочкой, чтобы несколько книг и бумаг переместились на стол. – Это учебники и другие материалы для учебы на время твоего пребывания, обычно за все приходится платить самим студентам, но британское министерство обо всем позаботилось. Теперь, не говоря уже ни о чем другом, я оставлю Уильяма на твое попечение, Мануэла, ты знаешь, что делать дальше».

«Конечно», - кивнула с улыбкой Мануэла, затем открыла дверь, – «Уильям».

Уильям взял все книги в руки и последовал за Мануэлой, он мог положить их в поясную сумку, но было предпочтительнее приберечь свои трюки до лучших времен.

http://tl.rulate.ru/book/58903/1613332

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Мне кажется или другим странам должно быть пофиг на тёмных волшебников или же знаменитостей из другой страны? А сейчас создаётся такое чувство что весь мир знает о том что произошло с Редлом и Гарри.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь