Готовый перевод I’ve probably made a mistake in getting married. / Я, наверное, ошиблась, выйдя замуж: Глава 6.1 Как поделить постель?

Девушка невольно открыла рот. Она и вообразить себе не могла, что причина заключалась в бедности барона.

Теперь Анна смотрела на девушку слегка встревоженным взглядом.

Казалось, она беспокоилась, что сболтнула лишнего.

— Павел мог бы все подробно объяснить... Мне отправиться за ним?

Надя уже множество раз слышала от Анны имя Павла, дворецкого.

При мысли о встрече с незнакомым человеком ее робкое сердце бешено заколотилось, но Надя никак не могла успокоить его.

Забота о ведении хозяйства в замке лежала на плечах хозяйки.

Когда Надя впервые прибыла в замок, она попросила дворецкого передать ей книги и ключи, но это дело было отложено из-за ее обморока.

Однако, если она продолжит откладывать выполнение своих обязанностей, то вскоре ее начнут называть ленивой леди, которая любит только есть и развлекаться.

А, значит, для начала ей придется сблизиться со слугами, чтобы укрепить свое положение. Этому Надю научила ее покойная мать.

— Да. Я встречусь с дворецким... — ответила девушка, решительно кивая, но тут же воскликнула, помахав руками перед собой, — хотя нет, нет!

Неожиданно Надя вспомнила, как она выглядит.

Прошлой ночью она напилась и отключилась, поэтому выглядела девушка ужасно.

«Я не могу появиться перед дворецким в таком виде».

— Думаю, сперва мне нужно принять ванну.

— А, ну конечно! Вероятно, это следовало сделать в первую очередь. Тогда я наберу вам воду!

Анна подскочила, словно эта мысль только что пришла ей в голову и направилась в смежную со спальней ванную.

Возможно, из-за недостатка опыта, в ванной комнате то и дело раздавался шум от каждого движения служанки, но Анна быстро работала руками, и вскоре теплая ванна была готова.

— Я помогу вам вымыться.

— Все в порядке. Я и сама справлюсь. Не могли бы вы принести мне завтрак, пока я принимаю ванну?

— Хорошо, госпожа.

Отправив Анну выполнять поручение, Надя разделась и погрузилась в теплую воду. Она почувствовала, как усталость, накопившаяся за последние несколько дней, бесследно испарилась.

Зная о неуклюжести Анны, Надя не ожидала от нее многого, но температура воды оказалась идеальной.

Анна даже приготовила для нее пузырек ароматического масла, пусть оно было и не самого лучшего качества.

Надя закончила мыться и стала выбираться из ванны, но тут перед ней возникла проблема.

Вероятно, Анна так сильно сосредоточилась на подготовке воды, что совершенно забыла оставить полотенце, чтобы Надя могла вытереть тело.

Чтобы позвать служанку, Надя могла просто дернуть за шнурок колокольчика, но проблема заключалась в том, что именно в ее комнате колокольчик не работал.

«Что же мне делать?»

Пока Надя задумчиво оглядывала ванную комнату, вода постепенно остыла, и девушка начала замерзать.

Она поняла, что если останется в ванне, то может подхватить простуду, поэтому решила, как можно скорее выйти из воды.

Выбравшись из ванны, она услышала, как кто-то открывает дверь в комнату.       

«Неужели Анна вспомнила про полотенце?»

Это было весьма правдоподобное предположение, поскольку только Надя и Анна могли беспрепятственно входить и выходить из комнаты баронессы.

Надя осторожно вышла из ванной, дрожа от холодного воздуха.

Однако, тем, кто открыл дверь и вошел в комнату, оказалась не Анна.

Вместо нее на пороге стоял человек, которого Надя совершенно не ожидала увидеть.

Он смотрел на девушку широко раскрытыми глазами.

«А-Альтаир?»

От неожиданного появления мужчины Надя ошарашенно застыла на месте.

Открывший дверь и стоявший на пороге комнаты Альтаир тоже не сдвинулся с места.

Время словно остановилось.

— Милорд, что вы делаете? Вы разве не собираетесь заходить?

Воцарившееся между ними неловкое молчание прервал знакомый голос.

Он принадлежал рыцарю Блейну, который был представителем жениха на свадьбе.

От раздавшегося голоса в опустевшую голову Нади начало приходить осознание происходящего.

— Ааааа!

Надя закричала и бросилась обратно в ванную комнату, плотно закрыв за собой дверь.

Ее сердце застучало с бешеной силой. Девушка испугалась, что оно вот-вот взорвется.

«Ч-что м-мне делать?!»

Она стояла перед Альтаиром совсем без одежды!

Глаза девушки округлились от удивления и стыда.

— А? Госпожа, это вы сейчас кричали? Что случилось?..

Надя услышала удивленный голос Блейна, а вместе с ним глухой звук захлопнувшейся двери.

— Ауч, лорд! Если вы будете так внезапно закрывать двери, то я так и буду врезаться в них головой.

— Глупо с твоей стороны врезаться в дверь.

— Но я не преувеличиваю. Думаете, рыцари из стали сделаны? Кажется, у меня сломан нос.

— Здорово, если твой нос стал плоским. Прекрати ныть и убирайся.

— Но в комнате кричала госпожа...

— Я позабочусь об этом. Убирайся отсюда! — прорычал Альтаир, завершая разговор.

Вероятно, Блейн послушно исполнил приказ, потому что через мгновение все вокруг затихло.

Голова девушки гудела.

«Какого черта здесь происходит, и что мне теперь делать?»

Еще некоторое время Надя, изо всех сил напрягая мозг, искала выход из ситуации, и тут ей в голову пришло решение.

«Д-для начала нужно одеться!»

К счастью, одежда, которую девушка сняла перед тем, как принять ванну, все еще лежала в ванной комнате.

Она поспешно подобрала платье и окинула взглядом плотно закрытую дверь. Надя торопилась, опасаясь, что Альтаир в любой момент может заглянуть в ванную.

В отличие от беспокойного сознания, руки девушки двигались медленно.

Тело Нади было полностью мокрым, поэтому ей никак не удавалось одеться так быстро, как хотелось бы.

Девушка не смогла самостоятельно завязать шнуровку на спине. Она не знала, было ли это из-за того, что она неправильно сняла платье, но, судя по всему, чтобы его снова надеть, ей потребовалась бы помощь служанки.

Пока Надя поспешно пыталась одеться, из-за двери не доносилось ни звука.

«Может, Альтаир уже ушел?»

Но Надя не слышала звук открывающейся двери.

Глубоко вздохнув и стараясь утихомирить разбушевавшееся сердце, девушка осторожно приоткрыла дверь.

Прикрываясь дверью как щитом, она, вытянув голову, заглянула в спальню. Альтаир все так же продолжал стоять у входа.

Единственное, что изменилось с момента, когда девушка убежала в ванную комнату, было то, что он опустил голову, закрыв лицо руками.

— Какого черта? — не поднимая головы, заговорил Альтаир, вероятно, почувствовав присутствие девушки. — Да что с тобой не так?.. И почему ты в таком виде?

Надя растерялась от его укоряющего тона и сжала руками подол платья.

«Это он вторгся на чужую территорию. Это я должна смущаться, а не он! И это я, а не Альтаир, должна делать ему выговор за неприемлемое поведение!»

Однако, вырвавшийся из ее рта протест был слишком робким по сравнению с грубыми словами мужчины.

— Но, это - моя комната... Я думала, что никто не войдет... Если бы вы заранее предупредили о своем визите, то этого бы не случилось, — нерешительно объяснилась Надя, осторожно подбирая слова.

— Хм.

Альтаир натянуто улыбнулся и поднял голову.

Когда они встретились взглядом, Надя заметила, что плечи мужчины дрожали, а его лицо окаменело от злости.

— А ты что, кого-то предупреждаешь, прежде чем отправиться к себе в комнату?

— Прошу прощения?..

— Почему я должен предупреждать тебя каждый раз, когда соберусь войти в свои покои?

— Но... Это - моя комната...  

http://tl.rulate.ru/book/58760/1731870

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь