Готовый перевод The last time I kissed him / (Наруто) В последний раз, когда я целовала его.: Глава 29

Поздно ночью я вхожу в офис Хокаге, чтобы доставить отчет. Я сижу на подоконнике, пока Шизуне не выходит из офиса, потому что я не хочу говорить об Орочимару перед ней.

Однако, прежде чем я успеваю открыть рот, чтобы что-то сказать, в офис входит Шикамару в сопровождении светловолосой куноичи. Если я правильно помню, ее зовут Темари и она старшая сестра Казекаге.

— Мы почти закончили организационную часть экзаменов на чунина. Нам нужен наблюдатель для матчей финального раунда, — начинает говорить Шикамару, затем его взгляд падает на меня. — Ах, мы нашли его.

Я приподнимаю бровь.

— А вот и я, думаю, что смогу посмотреть матчи с безопасного расстояния, и на самом деле наслаждаюсь ими.

— У тебя буде куча времени на это прямо там, на поле боя, — отвечает Шикамару, затем пишет мое имя на одной из своих бумажек. — Подпиши здесь, пожалуйста.

После того, как я подписываю бумагу, он передает их все Хокаге, затем вытягивает руки и зевает.

— И мы, наконец, закончили.

— Посмотрим, — отвечает Какаши и сразу же начинает просматривать документы.

— Как прошла первая миссия моего кузена? — спрашивает меня Шикамару.

— Он жаловался, что это было слишком скучно для миссии сопровождения, затем пожаловался, когда на нас напали бандиты. Но он хорошо работает со своими товарищами по команде, — отвечаю я, и Темари усмехается.

— Кого-то напоминает, — бормочет она, и Шикамару закатывает глаза.

— Прекрасно, — говорит Какаши, и мы все обращаем на него внимание. — Спасибо за ваш труд.

Как только два шиноби покидают офис, Какаши откидывается на спинку стула и закрывает глаза.

— Наконец-то все на сегодня. О чем хотела поговорить?

— Я посетила Орочимару сегодня, после того как завершила миссию и...

Он застонал.

— После того, как я потратил значительную часть своего дня, уверяя совет, что нет, моя будущая жена больше не связана с Орочимару.

— Тогда, вероятно, сейчас не самое подходящее время, чтобы сказать тебе, что он хочет моей помощи в своем будущем эксперименте, — отвечаю я, посмеиваясь.

— Я серьезно, Саюри.

— О, это наша первая ссора? — спрашиваю я, обхватив лицо руками и строя ему щенячьи глазки.

Сероволосый мужчина глубоко вздыхает.

— Какой эксперимент?

— Создание искусственных органов для трансплантации. Он сказал, что пройдет некоторое время, прежде чем он сможет предпринять хоть какую-то попытку, и он отправит тебе официальный запрос, когда ему понадобится моя помощь.

Какаши фыркает.

— Да, верно. Каков настоящий эксперимент?

— Это настоящий эксперимент, — настаиваю я, закатывая глаза. Нет смысла беспокоить его и рассказывать ему об искусственных людях, которых Орочимару хочет создать, нет даже никакой гарантии, что он добьется успеха - ну, скорее всего, он добьется успеха, но это займет некоторое время, бесполезно говорить об этом сейчас. — Он сказал, что хочет загладить свою вину, — добавляю я, и он проводит рукой по волосам.

— Мы поговорим об этом подробнее, когда он отправит официальный запрос. А пока, пожалуйста, не говори об этом ни с кем и, пожалуйста, больше не води свою команду в его убежище.

— Ты неразумен. Теперь они союзники Конохи. И если бы я не отвела Акиру туда, чтобы Орочимару провел несколько тестов на нем, я бы не узнала, что он проживет всего тридцать лет. Он обещал помочь мне найти способ продлить ему жизнь, — говорю я, глядя в сторону.

Он вздыхает, затем хватает меня за талию и тянет к себе на колени, обнимает и подпирает подбородком мою макушку. — Мне очень жаль Акиру. Но разве это не должно преподать тебе урок о попытках сыграть в Бога?

Я закрываю глаза и не отвечаю. Нет смысла спорить с ним по этому поводу.

http://tl.rulate.ru/book/58660/1504272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь