Готовый перевод I Will Become the Ex-Wife of the Beast / Я стану бывшей женой Зверя: Глава 10.1

– Тысячу золотых за кусочек торта? Каким бы дорогим ни было бы это место, возмутительно с вашей стороны называть мне цену так поздно и даже не упоминать о ней заранее.

– Я понимаю, что вы удивлены, но как вы можете видеть, это место, куда ходят люди, которые могут позволить себе купить десерт, не задумываясь о цене. Итак, вы будете платить наличными или выпишете чек?

«Вот ублюдок, бьюсь об заклад, что он это нарочно».

Когда я медленно перевела взгляд и уставилась прямо в глаза управляющему, он дернул плечами. Должно быть, решил ободрать деревенскую девчонку.

Что ты будешь делать, а? Не с той связался.

– Определенно, это было вкусно, но торт столько не стоит.

– «Цветок Лидена» готовят из лучших ингредиентов, и это самое изысканное изделие в нашем магазине. Крем стоит дорого, его взбивали больше тысячи раз. Даже фрукты на вершине торта стоят по меньшей мере сотни золотых.

– Ах вот как?

– Если вы собираетесь поднять шум, у нас нет другого выбора, кроме как...

– О господи, что это вы имеете в виду под «шумом»?

Как это невежливо.

Медленно улыбнувшись снова, я замахала руками и села на место. Роза, выпучив глаза, тоже села, когда я положила руку на стол и подперла подбородок.

– Я просто не так вас поняла. Конечно, вы будете обвинять меня в том, в чем сочтете нужным.

Вот оно.

Я поджала губы, вынула тысячу золотом из другого кармана и положила деньги на стол. Он попытался сдержать усмешку, словно удивился, увидев мое согласие выполнить его требования. Но когда я выложила на стол еще тысячу, выражение его лица стало озадаченным.

– Леди? 

– Если это столько стоит, я хочу попробовать еще кусочек. Торт уже переварился. Все в порядке, верно?

– К-конечно.

Ну, я предполагала, что он счел меня взволнованной глупой женщиной. Мне даже гадать не стоило, чтобы решить: он так и подумал. 

Он мгновенно принес торт, видимо, опасаясь, что я могу и передумать.

– Вот. Приятного аппетита.

– Восхитительно, как и ожидалось. Эти фрукты, о которых вы говорили... Кажется, это просто клубника.

Когда я сняла красную ягоду с вершины торта вилкой, дерзкая улыбка управляющего стала еще шире.

– Как такое возможно? С первого взгляда они кажутся похожими, но они совершенно разные. Куда бы вы ни пошли в Лидене, единственное место, где фрукты настоящие, это в «Де Милче».

– Понятно. Думаю, вас не просто так называют лучшей кондитерской. Ваши гарантии качества должны соответствовать цене. Я слышала, что в некоторых других местах подменяют ингредиенты, когда захотят... О господи.

– Ха-ха. Наш магазин отличается от этих недобросовестных мест.

– Совершенно верно. Лучший магазин в Лидене ни за что не прибег бы к таким грязным уловкам. Я где-то слышала, если вас в этом уличат, вы должны будете выплатить компенсацию... В двадцать раз больше?

– Нет. В десять, – подсознательно поправил меня управляющий.

Он начал растягивать на лице улыбку, в то время как глаза его больше не улыбались.

Кажется, он осознавал, что к нам приковано внимание всех посетителей.

– Я имею в виду, за неприемлемую замену ингредиентов.

– О, в самом деле? Благодарю за поправку.

Я сложила руки и с благодарностью выслушала его. Потом медленно поднесла клубнику к губам снова и закрыла глаза, словно наслаждаясь запахом.

– Ну, пахнет тоже иначе. Ах, если говорить об этой ягоде, я даже не ожидала, что смогу съесть так много клубники в нынешнем сезоне. Я думала, ее собирают только в середине лета. 

– Ха-ха. Тогда скорее насладитесь ею.

– Нет. Как я могу съесть эту прекрасную клубничку одна? У меня тут Роза, так что я должна поделиться с ней. О, нет. Я уже откусила кусочек. Господи. Как невнимательно с моей стороны.

Когда я положила вилку обратно на тарелку, лицо управляющего изменилось – его выражение перестало быть гордым.

Он, неловко сжимающий и разжимающий кулаки, кажется, нервничал, но я еще не договорила до конца.

– Роза, просто подожди минутку. Твоя сестра поделит клубничку ровно пополам.

Я поделила торт как можно медленнее, словно резала драгоценность. Я не прикладывала к вилке заметной силы и дружески улыбалась управляющему.

– О, точно. Знаете?

– Да?

– Настоящая клубника внутри изумрудно-зеленая. О, господи. Вы об этом не знали? Конечно, в таком месте никто не стал бы подделывать эти бесценные ягоды.

Его лицо постепенно побледнело, и он в ужасе заморгал.

«Вау, вы только посмотрите на это лицо».

С невинной как у малышки Розы улыбкой я помахала вилкой.

– До недавних пор мне доводилось собирать самые разные фрукты. Клубника быстро растет только в середине лета, и сбор идет около недели. Однако в северной части империи другой климат, так что я предполагаю, что сезон урожая тоже отличается?

– Л-леди, вы собирали...

– Да. Очевидно, я занималась этим, чтобы выжить.

Но тебе до этого какое дело, а?

 

http://tl.rulate.ru/book/58653/1545394

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь