Готовый перевод The 9 kingdoms / 9 королевств: Глава IV. Часть 1

Глава IV. Часть 1

Королевство Демонов, Замок Макнамара

Командир Леон Макнайт шел по гигантскому коридору, его шаги были быстрыми, а его начищенные ботинки громко стучали по мраморному полу. Он повернул направо, затем налево, а затем снова налево, прежде чем остановился перед массивной двойной дверью из красного дерева. Он глубоко вздохнул, поднял руку и постучал трижды.

«Войдите!» раздался голос из комнаты.

Он поспешно открыл дверь и вошел в конференц-зал. Он слегка поклонился, когда увидел Короля - не сидящим в своем большом золотом кресле, а стоящим, сцепив руки за спиной, склонив голову набок и глядя на чистое, сверкающее синее море на горизонте. Яркий солнечный свет сиял на его орлином профиле, создавая силуэт в загадочной тени.

Дрейк Освальд Макнамара, грозный, могущественный Король Демонов, обратил свое внимание на своего верного друга и дальнего родственника Леона Макнайта, командующего главной армией. «Какие новости, Леон?»

«Птицы-призраки, Дрейк» начал солдат. «Они почувствовали запах Люцифера где-то в глубине Моря Смерти».

«Он возвращается домой?» прошептал мягкий женский голос, принадлежавший леди Вере Макнамара.

Леон обратил внимание на красавицу, стоящую рядом с Королем. Одетая в струящееся имперское платье цвета морской волны с золотой отделкой, ее светлые волосы уложены в локоны на голове, а красивые сапфировые серьги и ожерелье подчеркивали ее голубые глаза, она выглядела очаровательно. Он уставился на нее, на мгновение потерявшись в ее красоте. Затем он вспомнил свое место и сказал ей: «Я не уверен, миледи».

«Что еще, видели птицы?» сорвался мужской голос лорда Адама Макнамара, любимого мужа Веры и двоюродного брата Короля.

Леон повернулся, обращаясь к Адаму, и сказал: «Они, кажется, видели огни».

«Посреди моря?» грубо спросил Адам.

«Кажется, нас нежданные гости» холодно сказал Дрейк.

«Они похитили моего сына и осмелились ступить на нашу землю?» зарычал Адам, хлопнув ладонями по столу.

Дело было в том, что Адам был очень зол на себя и некомпетентность воинов Меридиана. Если бы только они не отправились в Королевство Меридиан. Если бы только Люцифер не захотел отпраздновать Летнее Восхождение со своими бабушкой и дедушкой по материнской линии, Хемсвортами, с которыми Адам все еще не ладил, несмотря на усилия Веры. Если бы только Вера не поддержала эту идею. Если бы только он отказался от мольбы жены приехать на ее родину. Если бы только Люцифер не рискнул уйти так далеко с теми другими мальчиками из Меридиана, его бы не похитили. Мысль о похитителях, которые осмелились похитить его сына, взбудоражила Адама. Он громко зарычал и снова ударил своим могучим кулаком по столу.

"Они не причинят ему вреда, не так ли?" спросила Вера, глядя на мужа.

«Люцифер может позаботиться о себе» сказал Дрейк. «В конце концов, он демон».

«Я не вынесу, если он ранен» всхлипнула Вера, бросаясь в объятия мужа.

В тот момент, когда он увидел слезы жены, Адам забыл о своем гневе. Он крепко обнял ее и похлопал по тонкому плечу, чтобы успокоить. «Люцифер - храбрый демон. С ним все будет в порядке» мягко сказал он. Затем, нахмурившись, он повернулся к демону с длинными светлыми волосами и бледно-голубыми глазами, сидевшему за большим столом, разделявшим их. «Что ж, Джулиус, используй свой проклятый шар, чтобы найти Люцифера».

Джулиус Фолкленд, советник Короля, взглянул на Адама и сказал: «Ты не можешь форсировать видение, Адам. Мы увидим, если того захочет госпожа Судьба».

«Но, конечно, Джулиус, Люцифер в беде. Мой сын, твой ученик, в опасности» сказала Вера, и свежие слезы угрожали вылиться из ее глаз.

Джулиус: «Мне придется использовать много силы, чтобы вызвать видение». Затем он встал и повернулся к двери. «Я сначала принесу шар, и да, Дрейк?» он взглянул на Короля. «Мне понадобится твоя высшая сила, сир».

Дрейк кивнул, и Джулиус ушел.

«Не стой столбом, Леон. Подойди и расскажи нам, что еще видели птицы» прорычал Адам.

Солдат кивнул и сделал несколько шагов к столу. В этот момент дверь распахнулась. Герик Макнамара стоял там, уперев руки в бедра, и с интересом осматривал комнату.

«Что такое? Конференция без меня?» сказал он.

Адам проигнорировал вопрос младшего брата и огрызнулся: «Ну? Есть следы ублюдков из Меридиана?»

Герик на мгновение нахмурился, а затем сказал: «Мои воины и я проследили от юга до севера Королевств Меридиана, используя наших летающих коней. Гончие почувствовали запах Люцифера. Мы последовали за ним, и вот мы здесь». Он обратил внимание на своего кузена, Короля. "Дрейк?"

«Герик» сказал Дрейк, хмурясь и мрачнее. «Они только что прибыли на нашу землю».

«Они ступили на нашу землю?» крикнул Герик, опасно приподняв брови. «Они не могут быть так глупы» более спокойно сказал он, входя в комнату.

«Чего ты ожидал? В конце концов, они люди» сказал Адам, помогая жене сесть. Вера слегка улыбнулась мужу и пробормотала ему спасибо.

«Эй, Леон» сказал Герик, хлопнув демона по плечу. «Так это ты принес новости?»

«Птицы-призраки заметили их прошлой ночью» сказал солдат. «Они доложили сегодня утром».

«Мне не терпится разрубить кишки этих людей своим мечом» сказал Герик, сжимая одной рукой рукоять своего оружия.

"Герик!" рявкнул Адам. «Не говори об этом при моей жене».

Великолепно красивый демон сжал губы и пожал широкими плечами. «Извини, Вера» сказал он. "Где Джулиус?"

«Пошел за свои хрустальным шаром» сказал Адам, садясь рядом с женой.

«Мы снова осмотрим достопримечательности?» спросил Герик, глядя в небо.

«Ты хочешь сказать, что мой шар не работает, Герик?» сказал Джулиус из двери.

«Вовсе нет, лорд-волшебник» Герик пожал плечами.

Джулиус прищурился, глядя на Герика. Он вошел в комнату и поместил глобус в центр стола. «Дрейк, мне нужна твоя помощь».

«Да» сказал Дрейк, направляясь к ним.

http://tl.rulate.ru/book/58607/1509472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь