Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 383

Глава 383: Дополнительное время

Между окончанием основного времени игры и тридцатиминутным дополнительным временем был всего пятиминутный перерыв. Поскольку временное окно было коротким, тренеры и технический персонал двух команд делали всё возможное, чтобы как можно быстрее реорганизовать свои команды.

На стороне "Русенборга" медики и ассистенты сосредоточились на массировании игроков, в то время как тренер Йохансен озвучивал свои инструкции со скоростью пулемета.

- Ребята, - сказал он, оглядываясь по сторонам. - Вам нужно оставаться крепкими в обороне в дополнительное время. Играйте как команда, не спешите и не паникуйте. Сохраняйте спокойствие и выдерживайте их атаки. И когда появится возможность, контратакуйте и попытайтесь забить победный гол. Ребята, вы со мной?

- Да, тренер, - ответили игроки.

Тренер Йохансен кивнул.

- Я также заметил, что навесы "Бенфики" представляли серьёзную опасность во втором тайме, - сказал он. - Гол, который они забили, был с навеса. И на последних минутах они снова собирались забить с навеса. Мы не можем допустить, чтобы эти навесы продолжали поступать в нашу штрафную в течение тридцати минут дополнительного времени.

Тренер огляделся по сторонам.

- Вингеры и крайние защитники! Вам нужно быстро отступать и блокировать их навесы. Вы должны перекрыть их маршруты проведения навесов, чтобы мы могли ограничить их возможности для атаки. Добьемся этого, новый гол для соперников станет гораздо более сложным.

На стороне "Бенфики" тренер Жорже Жезус также давал свои последние указания игрокам "Бенфики", сидевшим вокруг него. Он говорил громко, чтобы подчеркнуть свои слова и убедиться, что его основное послание дойдет до игроков.

- На последних минутах второго тайма, - сказал он, - вы, ребята, расслабились и позволили Закари забить нам. Я неоднократно предупреждал вас перед игрой, чтобы вы остановили его любыми возможными способами, чтобы не дать ему совершить угрожающий рывок сквозь нашу полузащиту. Но вы, ребята, были как пешеходы, наблюдая, как он скользит мимо, ничего не делая. И в конце концов, он забил тот гол, который нанёс нам серьёзный ущерб.

- Ребята! - сказал он, переводя взгляд с Любомира Фейсы на Энцо Пьереза, двух центральных полузащитников "Бенфики". - В течение тридцати минут дополнительного времени вы не имеете права расслабиться и позволить ему действовать. Полузащитники! Вы должны жестко закрывать Закари и следить за ним каждый момент игры. Всегда оставайтесь начеку и сделайте все необходимое, чтобы помешать ему снова навредить нам. Я понятно изьясняюсь?

Два полузащитника "Бенфики" ответили кивками в знак того, что они получили сообщение.

Тренер Жорже Жезус снова кивнул и отвел взгляд от двух полузащитников.

- Наконец, сохраняйте спокойствие и играйте как команда. Не паникуйте, пытаясь создать голевые моменты. Убедитесь, что вы следите за их контратаками, и не позволяйте им застать нас врасплох, когда мы пытаемся забить. Это всё, что я хотел сказать. Позвольте пожелать вам удачи, и давайте уйдем отсюда победителями в конце вечера, - добавил тренер, прежде чем вернуться в техническую зону.

Аплодисменты по всему стадиону достигли еще одного оглушительного апогея, когда судья дал свисток после пятиминутного перерыва. Наконец-то началось дополнительное время, и Ники Нильсен, центральный нападающий "Русенборга", возобновил игру, отдав мяч назад в центр поля. Затем он побежал на другую сторону поля, чтобы занять свою позицию нападающего.

Закари принял передачу Ники прямо за пределами центрального круга. Прежде чем кто-либо из соперников смог закрыть его, он отбил мяч левой ногой, а затем пнул его в сторону Томаса Партея, опорного полузащитника "Русенборга".

Томас Партей также был быстр с мячом. Он остановил его одним касанием и сразу же передал Такуми Минамино. Последний также разобрался с мячом, прежде чем вернуть Закари, который только что пробился в свободную зону на половине поля "Бенфики".

Закари быстро избавился от двух полузащитников "Бенфики", закрывавших его. Он поднял ногу, казалось, как будто он собирался просто передать мяч. Но в следующий момент он развернулся с мячом, приклеенным к ботинку, чтобы выполнить Марсельский Разворот и прорвать блокаду двух соперников на своем пути. А затем, не теряя ни секунды, он занес ногу, намереваясь помчаться и продолжить свой бег к штрафной "Бенфики".

Однако именно в этот момент он почувствовал, как кто-то крепко дернул его за футболку. Он попытался освободиться от хватки противника, продолжив свой бег. Но соперник упрямо держался за его футболку и не давал ему сделать еще один шаг с мячом.

*СВИСТОК*

Судья подул в свисток и поспешил на место происшествия. Он сделал устное предупреждение Энцо Пьерезу, игроку, который взялся за футболку Закари, прежде чем назначить "Русенборгу" штрафной удар.

Закари вздохнул, стоя над мячом близко к краю центрального круга на половине поля "Бенфики". Похоже, что соперники собирались играть грязно и неоднократно фолить на нём. Так что другого шанса пробежать с мячом у него, вероятно, не будет. Этот факт расстроил его, тем более что он очень хотел создать возможность забить до конца тридцатиминутного дополнительного времени.

*СВИСТОК*

Через некоторое время судья подул в свисток для исполнения штрафного удара, и игра продолжилась. В течение следующих нескольких минут Закари еще несколько раз пытался пробиться по центру, но игроки "Бенфики" продолжали неоднократно фолить на нем. В конце концов, он стал менее результативен в атаке и не смог создать ни одного голевого момента для "Русенборга".

После нейтрализации угрозы Закари игроки "Бенфики" стали смелее в атаке. Они предприняли серию атак на штрафную "Русенборга" в поисках победного гола, который вывел бы их в финал Лиги Европы.

Их креативность была достойна похвалы, и на 20-й минуте овертайма их усилия почти окупились, когда Энцо Пьерез сумел точным пасом найти Лима дос Сантоса, центрального нападающего "Бенфики". Нападающий принял мяч и умело прошёл мимо Йерри Мины, прежде чем выйти в штрафную "Русенборга".

В этот момент сердца большинства болельщиков "Русенборга" замерли, когда Лима дос Сантос поднял ногу и ударил по мячу, отправив его по крученой траектории к воротам. Но, к счастью для домашних болельщиков, мяч пролетел мимо ворот всего в нескольких сантиметрах, прежде чем отскочить за пределы поля.

После этого упущенного шанса со стороны "Бенфики" игроки "Русенборга" соответствующим образом исправили игру и играли чисто в обороне. Они помешали "Бенфике" создать больше моментов у своих ворот, полагаясь на свою ультразащитную схему 4-5-1.

Время пролетело незаметно, и в конце концов прозвучал финальный свисток, ознаменовавший окончание тридцатиминутного овертайма. Но общий счет по-прежнему оставался 3:3, указывая что ни "Русенборг", ни "Бенфика" не взяли верх друг над другом в двух матчах полуфинала Лиги Европы. Будут проведены пенальти, которые определят одну из двух команд финала Лиги Европы в Турине.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2748626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь