Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 375

Глава 375: Хитрая тактика II

*СВИСТОК*

Несколькими секундами позже судья подул в свисток и подал сигнал команде "Русенборг" к исполнению штрафного удара.

Закари решил отказаться от удара, так как место было довольно далеко от ворот "Бенфики". Он просто передал мяч Такуми Минамино, своему коллеге в центре поля, услышав свисток.

Такуми Минамино принял мяч с чувством срочности. Прежде чем игроки "Бенфики" смогли выйти вперед, чтобы перехватить его, он передал мяч обратно Закари, который только что выбежал на свободное место в центре.

Закари получил мяч в середине спринта. Он выполнил эластик дриблинг, чтобы обойти Андре Гомеса, одного из полузащитников "Бенфики", прежде чем продолжить движение к воротам. Он размахивал ногами, как поршнями гоночного автомобиля, когда мчался по центру поля, пока не столкнулся с блокадой еще двух игроков "Бенфики". Ими были Энцо Перес и Рубен Аморим.

Глаза Закари сузились, когда его разум перешел в режим овердрайв. Его невероятное пространственное восприятие творило чудеса, и он мгновенно определил положение своих товарищей по команде. Прежде чем два соперника смогли закрыть его, он передал мяч Ники Нильсену, центральному нападающему "Русенборга".

После этого Закари продолжил мчаться вперед с намерением открыться на краю штрафной для ответного паса Ники. Но в очередной раз Закари почувствовал, как его снова дернули за футболку, когда он обошел двух противников. Он посмотрел в сторону и заметил Энцо Переса, другого полузащитника "Бенфики", крепко вцепившегося в его футболку.

- Судья! - крикнул Закари и остановился как вкопанный. Он поднял руки, чтобы привлечь внимание судьи. Однако судья просто кивнул ему и дал знак продолжать игру. Казалось, судья использовал правило преимущества, поскольку "Русенборг" все еще владел мячом.

Закари был расстроен. Он снова покачал головой и сосредоточился на Ники, который все еще владел мячом в левом углу штрафной. Нападающий перебросил мяч с одной ноги на другую, и когда открылся удобный угол, он нанес точный удар в дальнюю штангу.

Однако Артур Мораес, голкипер "Бенфики", был начеку. Он совершил прыжок всем телом, прежде чем легко спасти мяч. Ему удалось перехватить первый настоящий удар "Русенборга" по воротам на 29-й минуте.

Закари с трудом сдерживал свое расстройство, наблюдая, как голкипер "Бенфики" держит мяч. Если бы Энцо Перес не потянул его за футболку, он бы умудрился забежать в свободную зону до штрафной и получить ответный пас Ники. Тогда Закари был бы в идеальной позиции, чтобы проверить вратаря "Бенфики". Но из-за коварства соперников он упустил эту возможность.

Еще более отягчающим фактом было то, что судья предпочел использовать правило преимущества вместо того, чтобы назначить "Русенборгу" штрафной удар. В результате он в очередной раз лишил Закари явной возможности поразить ворота "Бенфики". Размышляя обо всем этом, Закари все больше раздражался тем, как судья вел игру.

Матч продолжался, и "Русенборг" осмелел и предпринял еще больше атак на штрафную "Бенфики". Все игроки "Русенборга" играли с чувством срочности, используя комбинацию игры с фланга и дальних передач по центру, пытаясь сломить оборону "Бенфики". Очевидно, что они изо всех сил старались забить первый гол.

Однако игроки "Бенфики" оставались надежными в обороне на протяжении всего оставшегося первого тайма. В частности, они закрывали Закари Бембу, плеймейкера "Русенборга", и лишили его возможности создавать моменты или наносить удары по воротам. И если они не могли остановить его честно, они фолили на нем, чтобы убедиться, что он не прорвется мимо них. Они делали всё возможное, чтобы сорвать атаки "Русенборга", и в результате счет остался равным двум голам в пользу "Бенфики", когда игра подошла к перерыву.

Атмосфера в раздевалке "Бенфики" была веселой. Игроки расплывались в улыбках, когда расселись вокруг скамеек в раздевалке. Они, очевидно, были в хорошем настроении, поскольку уже были на два гола впереди в первом матче полуфинала Лиги Европы против "Русенборга".

- Мы провели несколько рискованных шагов в первом тайме, Рубен, - сказал Андре Гомеш, один из полузащитников "Бенфики", устраиваясь на одной из скамеек в раздевалке. - Нам повезло, что мы ушли с единственной желтой карточкой после первого тайма.

- Важно лишь сохранение преимущества в два мяча, - ответил Рубен. - И вы помните наставления тренера перед игрой? Он проинструктировал нас сделать всё возможное, чтобы помешать Закари набрать свой ритм и заходить в нашу защитную треть.

- Я понимаю, - сказал Андре, выпив немного воды. - Но у меня остались некоторые сомнения по поводу инцидента, который привел к твоей желтой карточке. В тот момент я уже заметил Энцо, прикрывающего нас дальше. Таким образом, в то время мы были тремя игроками, позади Закари, а Энцо был в идеальной позиции, чтобы замедлить забег Закари. Итак, почему ты совершил фол, который привел к желтой карточке?

Глаза Рубена сузились.

- Ты уверен, что Энзо смог бы остановить Закари? Тебе не кажется, что была вероятность одного из фирменных рывков, но только в нашу штрафную, если бы я его не остановил?

- В этом я не уверен, - сказал Андре. - Меня волнует твоя желтая карточка. Твои шансы получить красную довольно высоки, ведь во втором тайме ты продолжишь играть против Закари.

- Не волнуйся, - сказал Рубен с улыбкой. - Я знаю, что я делаю. Поскольку у меня уже есть желтая карточка, я больше не буду совершать опасных фолов. В следующий раз, когда он попытается прорваться через нас, настанет твоя очередь пострадать за команду и остановить его любыми возможными способами. После этого, Энцо совершит фол, если это будет необходимо. Пока мы продолжаем ротацию, все мы сможем избежать накопления предупреждений и получения красных карточек.

Андре усмехнулся.

- Ты натуральный злодей.

- Нет, это не так, - сказал Рубен, улыбаясь. - Я лишь делаю всё возможное для выхода в финал.

Игроки продолжали вести дискуссии в небольших группах, пока тренер Жорже Жезус не вышел на центральную сцену две минуты спустя.

Тон тренера был серьезным, когда он призвал игроков оставаться начеку, чтобы гарантировать успешное сохранение выгодного счёта. Он особо напомнил полузащитникам и защитникам продолжать закрывать Закари, ограничивая атакующее мастерство "Русенборга". После этого он распределил еще несколько индивидуальных ролей, прежде чем отправить их обратно на поле.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2746853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь