Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 371

Глава 371: Накануне полуфинала Лиги Европы

После домашней игры "Русенборга" против "Будё-Глимта" Закари и его товарищи по команде начали готовиться к полуфинальному матчу Лиги Европы против "Бенфики". Они усердно тренировались в течение следующих нескольких дней желая улучшить свою игровую форму, а также освоить тактику игры. Командная тренировка охватывала все основные аспекты любого типичного футбольного матча, включая физическую подготовку, передачи, движения вне поля, а также стратегии зональной и персональной опеки.

Тренер Йохансен даже пошел дальше и заставил игроков ежедневно практиковать технику исполнения пенальти. Он вызывал их и заставлял по вечерам наносить десятки пенальти в ворота вратарей "Русенборга". Затем он заканчивал дневную тренировку чтением лекций о теории, охватывающих эффективные техники ударов.

Расписание "Русенборга" стало плотным, и все игроки, включая Закари, стали более загруженными. Дни пролетели быстро, и в конце концов наступило утро среды. Игроки, попавшие в команду тренера Йохансена, сели на рейс авиакомпании KLM из Тронхейма в Лиссабон.

У самолета была только одна остановка в Амстердаме, и шесть часов спустя, около полудня, он приземлился на взлетно-посадочной полосе аэропорта имени Умберто Дельгадо. Игроки и персонал "Русенборга" избежали шумихи в коридорах аэропорта и забрали свой багаж. Вскоре они вышли из аэропорта и сели в командный автобус, направлявшийся в их отель.

Поскольку их отель находился недалеко от аэропорта, время в пути на командном автобусе было коротким. Примерно через 15 минут водитель завернул за угол и остановился перед отелем Grand Lisbon Marriott.

Игроки и персонал вышли из автобуса и забрали свой багаж, прежде чем войти в отель. Под руководством группы преданных своему делу сотрудников отеля они вскоре заселились в свои гостиничные номера. Распаковав вещи и устроившись поудобнее, они отправились в ресторан отеля на обед.

- Блюдо на удивление вкусное, - сказал Микаэль Дорсин, попробовав тушеные свиные отбивные. Он сидел за одним столом с Закари, Ники, Эриком Байи, Томасом Партеем и Касонго. - Мне следует почаще бывать в Лиссабоне, чтобы наслаждаться подобной вкусной едой. - Он улыбнулся, проглатывая очередной кусок мяса.

Ники Нильсен оторвал взгляд от своей тарелки, наполненной листьями салата с тофу.

- Микаэль! - сказал он. - Будь осторожен, не переедай. Завтра ответственный день.

- Говорит человек, наслаждающийся вегетарианской едой перед игрой, - возразил Микаэль. - А ты не беспокоишься, что завтра вечером тебе не хватит выносливости?

- Ребята! - прервал Закари, прежде чем Ники успел ответить. - Вы знаете программу на вторую половину дня?

Микаэль кивнул и сказал:

- Тренер уже сообщил мне, что сегодня у нас не будет никакой тренировки. Часть из нас вместо этого использует это время для осмотра стадиона. С другой стороны, ты и тренер Йохансен останетесь в отеле, чтобы присутствовать на предматчевой пресс-конференции.

- Мне придется присутствовать на пресс-конференции!? - Закари прищурил глаза, взглянув на помощника капитана. - Тренер Йохансен может справиться сам. Зачем мне идти?

Микаэль вздохнул и отложил свой столовый нож и вилку.

- За последние несколько дней ходили слухи, что ты очень болен. Эти слухи вызвали волнение у наших болельщиков по мере приближения полуфинала Лиги Европы. Предполагаю, что тренер хочет твоего присутствия на пресс-конференции, чтобы ты мог развеять эти слухи.

- Понятно, - сказал Закари, вонзая столовый нож и вилку в свой стейк. Он нарезал кусочек кубиками и отправил его в рот, чтобы оценить вкус и насыщенный аромат мяса, прежде чем проглотить его.

С тех пор как Закари стал профессионалом, он всегда старался хорошо питаться перед любой игрой. Этот раз ничем не отличался, поскольку перед ним стоял поднос, уставленный различными видами еды. Богатые витаминами овощи, богатые углеводами продукты, такие как хлеб, и богатые белком мясные блюда - всё это было частью его рациона. Он делал всё возможное, чтобы у него было достаточно энергии для завтрашней игры.

Как и планировалось, после обеда делегация "Русенборга" разделилась на две группы. Большая группа, состоящая из большинства игроков и персонала, направилась на стадион "Estádio da Luz", чтобы осмотреть и ознакомиться с местом проведения матча против "Бенфики" на следующий день. С другой стороны, небольшая группа, состоящая только из Закари и тренера Йохансена, осталась в отеле, чтобы провести предматчевую пресс-конференцию.

- Добро пожаловать в Лиссабон, команда "Русенборг", - сказала журналистка после того, как Закари и тренер Йохансен расположились в относительно большом конференц-зале отеля. - Мой первый вопрос к тренеру Йохансену. Можете рассказать о текущем статусе команды? Все ли игроки в добром здравии?

Тренер Йохансен улыбнулся репортеру.

- За исключением Тобиаса, который получил травму несколько недель назад, все остальные игроки команды находятся в отличной форме. Их игровая форма исключительна, они готовы выложиться на все сто в завтрашней игре.

- Каково ваше мнение о "Бенфике"? - спросила та же репортер, сделав несколько пометок в своем блокноте. - Как вы думаете, вам удастся победить "Бенфику" и выйти в финал Лиги Европы в этом году?

- "Бенфика" - великая команда с великой историей, особенно в Португалии, - сказал тренер Йохансен. - Игроки "Бенфики" также находятся в отличной форме, поскольку они уже обыграли "Тоттенхэм" и "Алкмар" на пути к полуфиналу Лиги Европы. Однако я все еще верю, что мы сможем их одолеть. Наши результаты в этой кампании Лиги Европы говорят сами за себя. Мы уже победили такие сильные команды, как "Ювентус", "Фиорентина" и "Лион". Мы готовы сделать то же самое во время полуфинала, и мы будем играть только на победу и ни на что другое.

- У меня есть вопрос к Закари Бембе, - вмешался другой репортер. - Закари! Ходили слухи, что вы серьезно заболели в течение предыдущих двух недель. Многие болельщики "Русенборга" даже беспокоились, что вы можете пропустить сегодняшнюю игру из-за болезни. Верны ли эти слухи?

Закари улыбнулся.

- Как вы все можете видеть, - сказал он, - я в добром здравии и нахожусь здесь, в Лиссабоне, чтобы сыграть матч против "Бенфики". Несколько дней назад я действительно страдал от обычной простуды. Но я выздоровел и вовремя вернулся к тренировкам. Сейчас я в добром здравии и готов выступать как обычно.

Тот же репортер улыбнулся.

- Еще один вопрос, - сказал он. - Я просматривал вашу статистику в этой кампании Лиги Европы, и она просто невероятна. Вы уже превзошли рекорд в семнадцать голов Радамеля Фалькао в сезоне 2010/11, забив девятнадцать мячей за "Русенборг" в Лиге Европы этого сезона. Как вы относитесь к усилению рекорда, когда выйдете в завтрашний полуфинал? Желание поставить рекорд повыше мотивирует вас выступать лучше?

Закари улыбнулся.

- Прежде всего хочу уточнить, что ранее не знал, что рекордное количество голов, когда-либо забитых в одном сезоне Лиги Европы, составляло семнадцать до этого года. Так что я определенно играл не с намерением побить рекорд. Конечно, я чувствую себя счастливым, когда бью рекорды. Но это не является моим фокусом во время любого матча. Поскольку футбол - это игра одиннадцати игроков, моей единственной целью всегда будет играть так, чтобы помочь моей команде добиться победы.

**** ****

Жоржи Жезус, главный тренер "Бенфики", мечтал в этом сезоне сделать дубль. Он уже на пять очков опережал "Спортинг", занимавший второе место, и ему требовалось всего три очка, чтобы выиграть внутреннюю лигу. Итак, если "Бенфика" сможет выиграть Лигу Европы, тренер осуществит своё желание и завершит сезон на высокой ноте. Но прежде чем думать о финале или трофее, он сначала должен найти способ победить "темных лошадок" - команду "Русенборг". В противном случае все его желания остались бы несбыточными мечтами.

В тот вечер тренер Жоржи Жезус встретился со своими игроками в комнате тактики. Как обычно, первые полчаса он потратил на анализ слабых сторон соперника, прежде чем перейти к реальной тактике игры.

- К настоящему времени вы все должны понимать, что "Русенборг" - это команда, которая полагается на тактику контратак, чтобы забивать голы в Лиге Европы. - Он заговорил по-португальски, начав расхаживать по комнате. - Игроки "Русенборга" большую часть времени проводят в обороне, и когда вы хоть немного расслабляетесь, они бьют вас в спину. Итак, чтобы справиться с ними, нам придется найти способы сделать эти контратаки бесполезными. И единственный способ сделать это - подражать им и играть в обороне, в то же время сдерживая Закари Бембу, их плеймейкера.

- Я повторяю, - продолжил тренер, - самая важная задача для нас - закрыть Закари и не дать ему забить во время матча. До тех пор, пока мы остерегаемся Закари, все контратакующие стратегии "Русенборга" станут бесполезными, поскольку способности других их игроков довольно низки. Я верю, что после исключения его из уравнения, "Русенборг" станет просто еще одной командой из слабых лиг Европы. Затем мы победим их, полагаясь на нашу тактику и превосходные навыки.

- Но мы все должны понимать, что вопрос на миллион долларов, который позволит нам выиграть эту игру, заключается в том, сможем ли сдержать Закари? Мы все знаем, что нам нужно остановить его. Но самое сложное вот в чем: можем ли мы на самом деле остановить его? Я почти уверен, что "Лион" хотел помешать ему забить. Но в итоге он забил в их ворота шесть мячей. То же самое относится и к предыдущим командам, таким как "Ювентус" и "Фиорентина". Все они знали, как остановить "Русенборг", но потерпели неудачу из-за присутствия Закари на поле.

- Итак, ребята, - продолжил он по-португальски, - что мы можем сделать по-другому, чтобы не повторить судьбу "Лиона", "Ювентуса" и "Фиорентины"? Ответ прост. В первую очередь мы не должны позволять Закари получать мяч. Нам нужно использовать зональную опеки, чтобы ограничить его движения и время с мячом. Нам также нужно постоянно изводить его, чтобы помешать ему закрепиться в центре поля.

- Андре, Рубен и Перес: эта задача ляжет на вас, трех наших центральных полузащитников. Вам нужно формировать защитные треугольники вокруг него на протяжении всей игры, отбивая охоту у его товарищей по команде отдавать ему пасы. И если они все-таки отдадут ему пас, нам нужно быстро закрыть его и остановить задолго до того, как он доберется до штрафной. Мне всё равно что вам троим придется сделать. Можете даже дёргать его за рубашку или сфолить. Но я не хочу видеть, как он забегает в нашу штрафную. Я чётко выразился? - Он сосредоточил свой обжигающий взгляд на трех полузащитниках.

- Мы поняли, тренер, - ответили все трое почти хором.

- Отлично, - сказал тренер Жоржи Жезус. Он был уверен, что его команда готова помериться силами с темными лошадками. И если удача будет на их стороне, они должны суметь расстроить их оборону так же, как они расстроили своих соперников на предыдущих этапах Лиги Европы. Тренер распределил еще несколько ролей между остальными своими игроками, прежде чем завершить тактическое совещание примерно через тридцать минут.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2746698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь