Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 355

Глава 355: Командная работа и креативность

Тренер Йохансен с улыбкой кивнул сам себе, наблюдая, как его игроки празднуют гол. Затем он несколько раз взмахнул кулаком в воздух, прежде чем развернуться и сосредоточиться на группе запасных, разминающихся на боковой линии.

Поскольку Тобиас получил травму, ему придётся заменить его другим игроком, который сможет хорошо атаковать и защищаться на фланге. Вышедший на замену также должен иметь возможность выбивать фолы у защитников, чтобы создать больше шансов для Закари забить штрафной удар.

Вскоре взгляд тренера Йохансена остановился на Карле Токо Экамби, 21-летнем вингере, которого он недавно подписал из "Пари". Но после нескольких секунд раздумий он отвел глаза.

Карл Токо Экамби, конечно, отличный игрок, способный играть в атаке на обоих флангах. Но его единственной слабостью была ограниченная способность к обороне. Тренеру не требовались его услуги в игре, где игрокам нужно больше защищаться, чем атаковать.

Быстрые мысли продолжали кружиться в голове тренера Йохансена, и, наконец, он сосредоточился на Поле Касонго, молодом вингере, невероятно проявившего себя в минувшие выходные. В этот момент он был идеальной заменой, поскольку обладал выносливостью и темпом, позволявшие защищаться и атаковать с флангов.

- Касонго! - он крикнул ему. - Подойди.

- Да, тренер, - Короткий вингер немедленно шагнул вперед, его глаза заблестели от ожидания.

- Скоро, - сказал тренер Йохансен, - ты заменишь Тобиаса и будешь играть на позиции нашего правого вингера. Тебе нужно будет напрячься, чтобы защищаться и атаковать во фланге. И если появится возможность, тебе нужно попытаться выбить штрафные удары из защитников, чтобы мы могли дать Закари шанс реализовать больше штрафных ударов. Ясно?

- Да, тренер, - с энтузиазмом ответил Касонго.

- Хорошо, - тренер Йохансен кивнул. - Ты можешь начать готовиться. Я хочу выпустить тебя на поле меньше чем через две минуты.

- Да, тренер.

Игра возобновилась до того, как Касонго смог выйти на замену травмированному Тобиасу. Игроки "Лиона", похоже, не запаниковали даже после пропущенного гола. Вместо этого они немедленно воспользовались своим кратковременным численным преимуществом, чтобы начать ожесточенную атаку на "Русенборг". Они использовали короткие передачи, перемещая мяч по центру в течение пары минут, пока он не оказался у ног Джордана Ферри.

Джордан Ферри, полузащитник "Лиона", легко принял мяч, прежде чем пройти мимо Такуми Минамино, быстро изменив направление. Когда открылась возможность, он отдал дальний пас на другую сторону поля, где прятался Александр Ляказетт.

Александр Ляказетт сразился с Йерри Миной за превосходство в воздухе, прежде чем направить мяч в сторону Бафти Тимби Гомиса, своего партнера по нападению.

Гомис быстро взял мяч под контроль и сразу же прошёл мимо Эрика Байи в штрафную "Русенборга". Ему удалось увеличить угол атаки еще одним простым касанием, прежде чем нанести точный удар в левый нижний угол.

Тренер Йохансен почувствовал, как у него упало сердце, увидев, как мяч стрелой устремился к воротам. Но в следующий момент его натянутые нервы ослабли, когда Даниэль Орлунд, вратарь "Русенборга", отразил удар вытянутой ногой. Опытный номер один спас "Русенборг" от пропущенного гола, на 23-й минуте.

*СВИСТОК*

Судья дал свисток и указал на угловой флажок.

Тренер Йохансен вздохнул с облегчением, поскольку команда избежала гола, а также получила шанс выпустить замену вместо травмированного Тобиаса.

- Четвертый арбитр, - крикнул он. - Сигнал к замене. Мы не можем продолжать играть лишь вдесятером.

Четвертый арбитр кивнул и шагнул к боковой линии. Когда судья на поле дал ему добро, он немедленно поднял свою доску, и Касонго выбежал на поле. Замена наконец позволила "Русенборгу" уравняться в количестве после около четырех минут игры вдесятером.

*СВИСТОК*

Судья подул в свисток и подал сигнал игрокам "Лиона" подавать угловой. Корентин Толиссо, правый защитник "Лиона", отправил мяч в штрафную.

Александр Ляказетт сразу же отбежал от своей опеки, а затем высоко подпрыгнул в воздухе, чтобы попасть по нисходящему мячу. Он хорошо рассчитал свой прыжок, чтобы пробить головой по воротам.

Это был напряженный момент для "Русенборга", поскольку мяч летел по прямой к внутренней части правой штанги. Однако в самый последний момент на помощь снова пришел вратарь "Русенборга" Даниэль Орлунд. Он заставил себя нырнуть всем телом, прежде чем отклонить выстрел от намеченной траектории кончиками пальцев.

Но сердца большинства болельщиков "Русенборга" все еще сжимались, поскольку опасность не исчезла. Они всё еще были напряжены, когда в следующий момент мяч отлетел от штанги ворот, а затем отскочил в штрафную.

Игроки обеих команд бросились за мячом, толкая и дергая друг друга за футболки. Но, в конце концов, именно Закари добрался до него первым.

Закари не терял самообладания, даже находясь в окружении соперников в своей штрафной. Он взял мяч под контроль вытянутой ногой, прежде чем выполнить простой Марсельский Разворот, чтобы вырваться из плотного окружения игроков "Лиона". И когда открылась возможность, он сразу же отправил мяч в сторону Касонго, который прятался на правом фланге.

Касонго принял мяч на правом фланге, а затем как ветер унесся на другую сторону поля. Но, пробежав несколько метров, он нарвался на блокаду Арнольда Мвуэмбы, опорного полузащитника "Лиона". Ему оставалось только развернуться и передать мяч в центр, чтобы найти Закари, который догонял сзади.

Закари принял мяч в середине спринта, и освистывание по всему стадиону достигло крещендо. Поскольку фанаты "Лиона", казалось, затаили на него обиду, они снова вскочили на ноги, проклиная и оскорбляя его с чистой ненавистью.

Но Закари, похоже, не обращал внимания на враждебность болельщиков "Лиона" и продолжал нестись к другой стороне поля, как скоростной поезд по рельсам. Вскоре он вышел за центральную линию, и Джордан Ферри, другой опорный полузащитник, оставшийся в обороне, попытался остановить его бег.

Закари немедленно выполнил несколько перешагиваний и обошел защитника справа с еще одним всплеском скорости. Но как раз в этот момент он нарвался на жестокий подкат от Бакари Конте, другого игрока, который остался в защите во время подачи углового.

Бакари Конте быстро проскользнул со своего фланга и в следующее мгновение сбил его с ног. Прежде чем он успел среагировать, он уже катился к земле.

*СВИСТОК*

Судья подул в свисток и поспешил на место происшествия. Он немедленно назначил штрафной удар "Русенборгу", прежде чем устно предупредить Бакари Конте. Он даже не показал защитнику желтую карточку за опасный подкат.

На трибунах за воротами болельщики "Лиона" громко кричали и аплодировали. Подкат Бакари Кона на Закари сильно взволновал их.

- Какой впечатляющий подкат, - громко заметил один из болельщиков. - Конто прекрасно справился с этим куском дерьма.

- Да, прекрасно выполненный подкат, - сказал другой болельщик, ухмыляясь от уха до уха. - Очень надеюсь, что Закари получил травму. Если он не встанет, мы получим преимущество.

- Я думаю, что этот подкат был для него слишком легким наказанием, - сказал другой фанат, качая головой. - Если бы Конте поднял свой ботинок немного выше, подкат был бы более великолепным.

- Ты прав, - согласился первый фанат. - Не могу поверить, что этот маленький засранец пришел к нам домой и попытался заткнуть нас. Как он смеет?

Закари поднялся с земли и сделал несколько растяжек лодыжек. Он вздохнул с облегчением только убедившись, что не пострадал.

Но как только он начал расслабляться, до его ушей донеслись новые насмешки и проклятия со стороны болельщиков "Лиона". Они снова начали освистывать его имя, заставив его задуматься, не убил ли он по незнанию их родственников.

- Просто не обращай на них внимания, - сказал Микаэль, когда подошел к нему несколько секунд спустя. - Они знают, что твои навыки представляют огромную угрозу для их команды. Они сделают всё возможное, чтобы дестабилизировать твою психику. Ты не можешь позволить им победить тебя.

- Я понимаю. Не волнуйся.

Закари был слегка раздражен, когда отвел свое внимание от фанатов. Он глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, прежде чем снова сосредоточиться на насущных проблемах.

Поскольку штрафной удар был примерно в пятидесяти метрах, он не мог нанести прямой удар по воротам. Ему придётся отправить навес в дальнюю часть обороны и позволить своим товарищам по команде сделать остальную работу.

Но Закари вскоре решил, что такой подход не даст никаких результатов. Он был уверен, что оборона "Лиона", состоящая из таких игроков, как Самуэль Умтити и Бакари Конте, без каких-либо проблем заберет высокий мяч. Если он хотел результатов от штрафного удара, ему придётся найти план получше.

Разум Закари немедленно заработал в полную силу, пока он наблюдал за обороной "Лиона". Вскоре он заметил, как защитники "Лиона" расположили заднюю линию на расстоянии большого количества метров от своей штрафной, и тогда ему пришла в голову смелая идея. Поскольку они намеревались использовать офсайд-ловушку, он использует её против них.

- Микаэль, - сказал он, взглянув на левого защитника. - Ты исполнишь этот штрафной удар. Давай попробуем кое-что новенькое.

- Что ты задумал? - спросил Микаэль, наклонившись ближе.

Закари улыбнулся и несколько секунд шептал ему на ухо.

Микаэль с улыбкой кивнул и поставил мяч в точку штрафного удара.

*СВИСТОК*

Судья подул в свисток и через несколько секунд дал сигнал "Русенборгу" исполнить штрафной удар.

Закари кивнул Микаэлю и сразу же направился к штрафной "Лиона" со всей поспешностью, на которую был способен. Поскольку он уже назначил Микаэля на его роль, ему также нужно было внести свой вклад. Он не оглядывался назад, пока его длинные шаги поглощали метры пространства, как будто завтра не наступит.

Сердце тренера Йохансена учащенно забилось от предвкушения, увидев, как Закари сразу после свистка устремился к штрафной "Лиона". Вундеркинд обходил соперников, как игрок в регби, и добрался до задней линии "Лиона" менее чем за шесть секунд.

И как раз в тот момент, за мгновение до того, как Закари окажется в офсайде, Микаэль нанес удар со штрафного. Он выпустил мяч, который взлетел над защитой и через несколько секунд начал опускаться к краю штрафной.

Штрафной удар пришелся точно в цель, и поскольку он был неожиданным, ему удалось застать врасплох всех защитников "Лиона". В непосредственной близости от Закари не было ни одного соперника, когда он принял мяч на краю штрафной. Не теряя самообладания, он прошел мимо вратаря, вышедшего ему навстречу, сделав пару боковых шагов, прежде чем отправить мяч в дальнюю часть ворот.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2742195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь