Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 190

Глава 190: Против Волеренга

Суббота, 25 мая 2013 года.

**** ****

- Волеренга... *хлоп*хлоп*... Волеренга... *хлоп*хлоп*... Русенборг... БУУУ!

Происходило невообразимое безумие перед матчем между "Волеренга" и "Русенборгом", который должен был начаться в шесть вечера на стадионе "Уллевол" в Осло.

Разинув рот, Закари стоял рядом с центральным кругом, наблюдая за страстными и дикими болельщиками "Волеренга" на трибунах. Некоторые размахивали голубыми флагами, другие зажигали петарды и бросали их за стойки ворот, в то время как остальные пели во весь голос. Они представляли собой хаотическую смесь страсти и хаоса.

[Что, черт возьми, происходит?]

Этот вопрос пронесся в голове Закари.

Раньше он думал, что болельщики "Русенборга" были самыми энергичными и сумасшедшими болельщиками во время матчей. Но сразу после того, как он ступил на стадион "Уллевол", домашнюю площадку "Волеренга", он сразу же выбросил это предположение из головы. Этот вечер показал ему, насколько экстремальными могут быть футбольные фанаты.

Его разум все еще был в шоке после того, как он стал свидетелем безумия некоторых фанатов "Волеренга". Их страсть явно выходила за рамки того, что здравомыслящий человек счел бы разумной поддержкой своей команды.

За несколько минут до этого, всего за несколько секунд до запланированного начала игры, два болельщика "Волеренга" ошеломили всех присутствующих. Им каким-то образом удалось прорваться через охрану и выбежать на поле, застав большинство игроков врасплох. Что было еще более шокирующим, так это то, что им удалось вырвать флаг Русенборга из вытянутой руки Микаэля, как раз в тот момент, когда он собирался завершить обмен с другим капитаном.

Прежде чем исполняющий обязанности капитана "Русенборга" успел отреагировать, два болельщика уже убежали, оставив в состоянии полного шока. Микаэлю Дорсину оставалось беспомощно наблюдать, как они пронеслись по полю, и направились обратно к трибунам со скоростью ветра. Двоим мужчинам каким-то образом удалось уйти от преследования полицейских, которые пытались их остановить, достаточно надолго, чтобы бросить флаг своим коллегам на трибунах.

Несколько болельщиков "Волеренга" на трибунах добрались до него. Они, не теряя времени, получили флаг, а затем подожгли его, чтобы погрузить весь стадион Уллевол в хаос.

Выездные болельщики "Русенборга" немедленно отреагировали, бросив на поле различные предметы, в том числе петарды. Это было чистое безумие, подобного которому Закари никогда не испытывал.

Судья немедленно принял решение отложить начало матча, пока сотрудники службы безопасности пытались взять хаос под контроль. С момента сожжения флага прошло уже десять минут, но болельщики еще не успокоились. Игроки даже собрались на своих половинах поля, чтобы дождаться, когда беспорядок пройдет.

- Как ты думаешь, есть ли шанс, что игра будет отложена? - спросил Закари Микаэля Дорсина, исполняющий обязанности капитана "Русенборга", который делал несколько растяжек рядом с ним. Несмотря на то, что он только что подвергся нападению фанатов, он не казался ни в малейшей степени встревоженным. Микаэль вел себя так, как будто инцидент произошел с кем-то другим, продолжая заниматься своими делами. Он действовал с хладнокровием, подобающим опытному защитнику "Русенборга", каким он и был. Закари мог только восхищенно вздохнуть, когда стал свидетелем того, как он справился с этим инцидентом.

- Не, - ответил Микаэль, качая головой. - Я почти не сомневаюсь, что официальные лица продолжат матч. Болельщики успокоятся уже через несколько минут, и тогда мы сможем поиграть. Так что, убедись, что твой разум остер, а тело разогрето, пока ждешь, когда хаос пройдет.

- О, хорошо, - сказал Закари. - Так каждый год происходит? - спросил он, начиная выполнять свою собственную процедуру растяжки.

- Хаос никогда не достигал такого уровня за время моего пребывания в "Русенборге", - ответил Микаэль, переходя из позы с наклоном вперед и начиная поднимать ноги. - Но фанаты "Волеренга" всегда были очень энергичны, когда бы мы с ними ни играли. Они всегда поддерживали и подбадривали свою команду так, как будто от этого зависела их жизнь. Сама интенсивность криков болельщиков может заставить тебя совершить несколько ошибок, если ты не полностью погружен в игру.

- Заставляет меня задуматься, что бы они сотворили, если бы их команде удалось стать чемпионами! - прокомментировал Закари, начиная выполнять обычную процедуру размахивания ногами.

Микаэль усмехнулся, услышав комментарий Закари.

- Но наши фанаты тоже ничего, - сказал он. - Они даже более страстные, чем сторонники "Волеренга". Если убрать всё это безумие. Ты заметишь их интенсивность, если нам удастся выиграть кубок в этом сезоне.

Закари продолжал болтать с Микаэлем, пока они продолжали разминаться. Поскольку он уже разогрелся до запланированного времени матча, он был сосредоточен только на нижней части тела, чтобы держать ее готовой к действию, которое могло начаться в любой момент.

Через несколько минут занятие стало серьезнее. Несколько других товарищей по команде присоединились к ним в тренировке, пока они ждали, пока болельщики успокоятся. Таким образом, быстро пролетели пятнадцать минут, и на стадионе воцарился порядок.

**** ****

Находясь в технической зоне команды гостей, тренер Йохансен почувствовал себя немного неуютно, наблюдая, как судья наконец дал свисток, сигнализируя о начале матча ровно в 6:30 вечера. Он опасался, что беспорядки, предшествовавшие началу матча, могли нарушить концентрацию его игроков. Поэтому он решил мотивировать их до того, как они совершат какие-либо ошибки, которые могут дорого обойтись команде.

- Соберитесь и не отвлекайтесь от игры, - заорал он во всю глотку, как только увидел, как Ники Нильсен, центральный нападающий "Русенборга", начал игру с передачи обратно в центр поля. - Во-первых, сосредоточьтесь на том, чтобы успокоиться и удержать мяч. Играйте в стиле быстрой передачи и не позволяйте игрокам "Волеренга" легко овладевать мячом.

Тренер Йохансен продолжал кричать на игроков "Русенборга", пока не убедился, что все они погружены в игру. Он, наконец, расслабился и начал изучать формирование команды противника.

Кьетил Рекдаль, тренер "Волеренга", также использовал атакующую схему 4-3-3. Она была похожа на его собственную во всех деталях. "Волеренга" выставили четырех защитников, одного опорного полузащитника, двух атакующих полузащитников и одного центрального нападающего — по ходу игры они формировались в основном в треугольники. Более того, они также использовали тактику сильного прессинга, скорее всего, в попытке заставить "Русенборг" гораздо быстрее потерять контроль над мячом. Даже в первые четыре минуты игры его атакующие игроки были повсюду вокруг защитников "Русенборга", бросаясь на них всякий раз, когда они получали мяч на своём поле.

Кроме того, тренер "Волеренга" организовал зону прессинга вокруг Закари и Йонаса Свенссона, двух атакующих полузащитников "Русенборга". Всякий раз, когда кто-либо из этих двоих оказывался с мячом, два полузащитника "Волеренги" атаковали одновременно, умудряясь пресекать атаки "Русенборга" в зародыше. Более того, "Волеренга" играли с высокой линией обороны, вероятно, чтобы противостоять разрывающим оборону передачам Закари на Ники, которые могли произойти в любой момент.

Тренеру Йохансену стало сразу понятно, что его соперника будет нелегко победить, учитывая его выбор тактики. Кьетиль почти перекрыл все сильные стороны Русенборга. Из-за этого тренер Йохансен ожидал трудных 90 минут.

Первые пятнадцать минут пролетели незаметно, поскольку две команды пытались установить свое доминирование на поле. Закари, как обычно, играл хорошо. Он отдавал передачи влево и вправо, на оба фланга, чтобы инициировать несколько атак "Русенборга". Когда не было никаких вариантов передачи, он хорошо координировался с другими полузащитниками, помогая "Русенборгу" диктовать темп по ходу игры. Благодаря этому невероятному видению и пасовой способности "Русенборг" начал накапливать все владения мячом под нарастающее освистывание болельщиков "Волеренга".

Однако игра оставалась тупиковой при счете 0:0 до 20-й минуты, когда произошло неблагоприятное изменение. Кристиан Гамбоа, правый защитник "Русенборга", допустил ошибку и потерял контроль над мячом сразу после того, как получил пас близко к центральной линии. Это была простая ошибка, вызванная некоторой небрежностью при контроле мяча. Но она дорого обошлась "Русенборгу".

Диего Кальво, левый вингер "Волеренги", набросился на свободный мяч прежде, чем кто-либо из игроков "Русенборга" смог дотянуться до него. Без какой-либо паузы он захватил мяч в середине спринта, прежде чем продолжить мчаться через газон. Ему удалось пробежать вдоль границ поля на левом фланге более дюжины метров, прежде чем игроки обороны "Русенборга" смогли собраться в надлежащую оборонительную форму.

Под нарастающие аплодисменты домашних болельщиков левый вингер нанес дразнящий навес в штрафную "Русенборга" как раз в тот момент, когда собирался выйти в заключительную треть.

Мостафа Абделлауэ, центрфорвард "Волеренга", сумел соединиться с мячом и пробил головой в левый верхний угол из-за края коробки. С этой попытки высокому форварду удалось обыграть вратаря "Русенборга" Лунда Хансена и забить первый гол.

1:0.

"Волеренга", гордость Осло, сумела нанести удар и пролить первую кровь на 21-ой минуте. Фанаты "Волеренга" стали еще более безумными, чем были. Они подпрыгивали на трибунах, крича и хлопая в ладоши, чтобы отпраздновать победу. Гол привел их в неистовство. Дикие аплодисменты, сотрясали весь стадион Уллевол до основания.

Тренер Йохансен вздохнул и покачал головой, наблюдая, как игроки "Волеренга" празднуют свой первый гол. Случилось то, чего он боялся. Некоторые из его игроков явно все еще расфокусированы, главным образом из-за хаоса, который случился в начале игры. Вот почему некоторые из них начали совершать любительские ошибки в самом начале матча. Он решил принять суровое решение и сразу же произвести замену, чтобы немного встряхнуть их.

**** ****

http://tl.rulate.ru/book/58479/2711790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь