Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 139

Глава 139: Сложный противник

Кристин была одной из первых фанаток, занявших свои места на стадионе в тот вечер. Она с нетерпением ждала начала матча, наслаждаясь радостным настроением на стадионе.

- Добро пожаловать, все! - Она услышала, как сказал комментатор, его сладкозвучный голос заглушил болтовню и аплодисменты, которые раздавались по всему стадиону.

Кристин почувствовала, как ее настроение улучшилось, услышав голос, принадлежавший Кьеллу Роару Каасе, одному из ее любимых комментаторов на норвежской футбольной сцене.

- Сегодня 8-й игровой день Типпелигена, - продолжил Кьелл Роар. - Это захватывающая встреча между "Детьми Троллей" и "Парней с Севера". Футбольный клуб "Русенборг" встретится с "Тромсе" в матче, который может оказать заметное влияние на прогресс двух команд в этом сезоне.

- Если "Русенборг" победит, они наберут 16 очков и перейдут на вторую позицию в таблице Типпелигена. Они останутся на втором месте только благодаря превосходной разнице мячей "Стрёмсгодсета". С другой стороны, если "Тромсе" победит, они наберут 13 очков, чего будет достаточно, чтобы подняться на третью позицию. По крайней мере, до тех пор, пока остальные команды не сыграют свои игры завтра. Со мной Харальд Браттбакк в качестве эксперта по сегодняшней игре. Харальд!

- Всем добрый вечер, - Кристин улыбнулась, услышав голос Харальда Браттбакка. Он был одной из легенд "Розенберга". Очень немногие могли сравниться с ним по количеству голов, которые он забил за "Русенборг".

- Тренер Бойд Йохансен внес несколько изменений в свой состав после игры выходного дня, - сказал Кьелл Роар через некоторое время. - Ники Нильсен и Торе Реджиниуссен возвращаются в стартовый состав после дисквалификации на один матч. Закари Бемба, новая звезда "Русенборга", впервые выходит в стартовом составе "Русенборга". Восемнадцатилетний парень получает еще один шанс блеснуть после своего невероятного выступления в выходные. Харальд! Что ты обо всем этом думаешь?

- Ну, - сказал Харальд. - Тренер "Русенборга" проделал хорошую работу, выбрав свой стартовый состав. Все стартовые игроки "Русенборга" находятся в хорошей форме и на данный момент могут легко обыграть любую команду в Типпелигене. По крайней мере, на бумаге они лучшая команда.

- С другой стороны, "Тромсе" - команда, которую трудно победить, - продолжил он. - Это одна из самых дисциплинированных команд Типпелигена. "Парни с Севера" хороши, особенно когда защищаются и нарушают темп своих соперников. У меня такое чувство, что "Русенборгу" будет трудно забить какие-либо голы в этой игре.

- У тебя есть предсказание для нас, Харальд?

- В данный момент нет, - ответил Харальд. - Я не могу делать никаких прогнозов до начала матча. Но если бы я был азартен, я бы, без сомнения, поставил все свои деньги на "Русенборг".

- Конечно, как иначе, - шутливо сказал Кьелл Роар. - Учитывая, что "Русенборг" - ваша бывшая команда, я не удивлен.

Харальд рассмеялся над этим.

- Окей, все, - прокричал Кьелл Роар, его голос гремел в динамиках, как гром. - Судья наконец-то дал свисток, и этот невероятный матч между "Детьми Троллей" и "Парней с Севера" начался...

**** ****

Ники Нильсен отправил мяч обратно на свою половину поля, как только судья дал свисток. Закари получил мяч на краю средней трети игрового поля и без всякой паузы отдал его Майку Йенсену, одному из опорных полузащитников "Русенборга". Майк не стал мешкать и переключил мяч на Йонаса Свенссона, другого опорного полузащитника "Русенборга".

Но к тому времени несколько игроков "Тромсе" уже ворвались на половину поля "Русенборга". Они не позволили Йонасу получить мяч без какого-либо давления. Зденек Ондрасек, центральный нападающий "Тромсе", бросился на него так, как будто от этого зависела его жизнь. Йонас мог только развернуться и отдать передачу обратно вратарю из-за сильного давления со стороны соперника.

Как только Лунд Хансен, вратарь "Русенборга", получил пас от Йонаса, Закари выбежал в свободное пространство и открылся, чтобы принять мяч в центре поля. К его удивлению, игроки "Тромсе" не старались изо всех сил преследовать его, а оставались на своих позициях, отмечая пробелы перед своей защитной трети поля.

Хотя Закари находил это странным, он не утруждал себя тем, чтобы понять, почему это происходит. Вместо этого он побежал дальше на свою половину поля, стараясь занять позицию, где вратарь "Русенборга" мог легко отдать ему пас без помех со стороны любого другого игрока.

Как он и ожидал, Лунд Хансен заметила его мгновение спустя. Без всяких проволочек вратарь передал ему мяч прежде, чем кто-либо из игроков "Тромсе" смог закрыть его.

Закари получил пас от Лунда Хансена в оборонительной трети "Русенборга". Однако он не был лишен давления. Томас Бендиксен, 8-й номер "Тромсе", сразу же приблизился к нему.

Но Закари хорошо контролировал мяч и обменялся перепасовкой с Майком Йенсеном и Йонасом Свенссоном, чтобы сохранить владение мячом. В течение следующих нескольких минут он играл как маэстро, убегая в свободные зоны, получая мяч и отдавая короткие, но точные передачи, помогая "Русенборгу" диктовать темп игры.

С помощью этих простых передач трем полузащитникам "Русенборга" удалось взять игру под свой контроль. В результате "Русенборг" начал доминировать во владении мячом, когда они передавали мяч на заднем поле, пытаясь вывести игроков "Тромсе" из их оборонительной формы.

Тем не менее, парни в синих футболках не клюнули на приманку. Вместо этого игроки "Тромсе" оставались высокоорганизованными и придерживались схемы 4-2-3-1, как будто они ни в малейшей степени не были заинтересованы в том, чтобы вернуть мяч. Только один нападающий и три атакующих полузащитника пытались оказать давление на Закари и его товарищей по команде. Остальные остались позади, защищаясь свою треть поля, активно не гоняясь за мячом.

- Продвигайтесь вперед, - услышал Закари крик тренера Йохансена с боковой линии, когда мяч вышел из игры для вбрасывания. - Гоните мяч вперед или на фланг, когда у вас будет шанс. Не играйте на своей половине поля. Перенесите давление на их сторону. Помните, это битва не за владение мячом, а за голы. - Тренер заорал во всю глотку. Он казался сердитым и взволнованным выступлением своей команды, несмотря на то, что они диктовали ход игры.

Услышав крик тренера, Закари мгновенно раскрылся, убежав от своей опеки. Он хотел немедленно выполнить указания тренера.

Он понимал точку зрения тренера, поскольку "Русенборгу" ни разу не удалось пробиться внутрь поля "Тромсе" и приблизиться к их штрафной. Игроки "Тромсе" правильно закрывали все места вокруг нападающих "Русенборга" с самого начала матча.

Казалось, они сидели сложа руки и концентрировались на обороне, не слишком утруждая себя тем, чтобы помешать "Русенборгу" контролировать владение мячом. Из-за этого Закари не удалось найти ни одной оборонительной бреши в их строю, которой он мог бы воспользоваться и передать мяч нападающим.

*СВИСТОК*

Судья дал свисток, давая сигнал "Русенборгу" сделать вбрасывание. Микаэль Дорсин, левый защитник "Русенборга", без промедления бросил мяч вдоль линии в сторону Тарика Эльюнусси, левого нападающего "Русенборга".

Тарик контролировал удар грудью, одновременно отмахиваясь от Ханса Норби, правого защитника "Тромсе", используя своё грубое телосложение. Затем он развернулся с мячом, зацепив его левой ногой, и передал мяч Закари, который уже давно начал синхронно с ним бежать по центру.

Закари принял мяч, пройдя мимо Рубена Йенссена, опорного полузащитника "Тромсе", когда тот вышел на среднюю треть игрового поля. Без единой паузы он отдал ответный пас Тарику Эльюнусси, который давно избавился от своей опеки и уже мчался по левой боковой линии как ветер.

Тарик контролировал мяч ловким первым касанием, продвигая его дальше вперед, продолжая пробиваться по левому флангу. Ему удалось пройти в треть поля "Тромсе" за считанные секунды. Однако там он наткнулся на непреодолимое препятствие из игроков "Тромсе". Они уже организовались, чтобы справиться со скоростным вингером "Русенборга".

Тарик мог передать мяч только в центр, так как движение вперед, скорее всего, привело бы к потере владения мячом.

Закари, конечно, давно ожидал паса Тарика. Ловким первым касанием он принял мяч как эксперт и без каких-либо задержек продолжил продвигаться к штрафной "Тромсе".

Но вскоре он был закрыт Рубеном Йенссеном, одним из опорных полузащитников "Тромсе". Полузащитник "Тромсе" уже вернулся, чтобы защититься от молниеносной атаки "Русенборга". Рубен настиг Закари за считанные секунды, лишив его шанса пройти с мячом более метра свободного пространства.

Закари огляделся вокруг, чтобы найти товарища по команде в качестве выхода для мяча. Однако высокодисциплинированные и тактичные игроки "Тромсе" уже закрыли всех нападающих "Русенборга" и атакующих полузащитников вокруг него.

Игроки "Тромсе" оставили одного человека, чтобы держать его под контролем, в то время как остальные закрывали любые пробелы вокруг его товарищей по команде. Закари сразу понял, что они пытались противопоставить его пасам зональную опеку. Они хотели исключить все доступные варианты приема мяча, чтобы сделать его навыки передачи бесполезными. Таким образом, они смогли бы лишить его большинства шансов повлиять на ход игры.

Несмотря на это, он не паниковал, так как давно привык бегать и проводить дриблинг почти в каждом матче во время учебы в академии. Он ни капельки не боялся встретиться лицом к лицу с игроками "Тромсе".

**** ****

http://tl.rulate.ru/book/58479/2702383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь