Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 119

Глава 119: Дебютная игра IV

Сильные волны восторга захлестнули Закари после того, как он забил гол. Когда он увидел мяч, лежащий в задней части сетки, его охватила радость. Широкая улыбка смягчила его часто напряженные черты лица.

Прежде чем нанести этот удар, он думал, что был наиболее доволен тем, что попал в стартовый состав "Русенборга" и вышел на поле в своем дебютном матче. Но он ошибся, поскольку ничто не могло сравниться с тем, что он почувствовал после забитого гола. Итак, он побежал к угловому флажку и несколько раз взмахнул кулаками, чтобы дать волю чувствам и не сойти с ума от чистого восторга.

Он наконец понял, почему игроки всегда праздновали, как будто сошли с ума, забив гол. За последние два месяца у него накопилось некоторое сдерживаемое разочарование из-за того, что он не смог попасть в команду. Более того, он всегда чувствовал, что невидимая грань отделяет его от товарищей по команде "Русенборг", поскольку он еще не участвовал ни в каких матчах. Однако после того, как он сыграл и забил, он почувствовал, что разочарование рассеивается. Наконец-то он мог расслабиться и позволить глубокому чувству удовлетворения от того, что забил гол, разлиться внутри него.

- Так держать, приятель. Этот гол был не от мира сего, - Ники Нильсен был первым, кто подбежал к нему и хлопнул (не похлопал) по спине, чтобы поздравить его. - Что бы ты ни принял перед матчем, просто дай мне немного, - шутливо добавил он, обнимая его за плечи. Другие игроки тоже подошли и слегка похлопали его по спине, чтобы отпраздновать гол.

Закари почувствовал, как чувство отчуждения, которое он ранее испытывал среди своих товарищей по команде, начало исчезать. Он был удивлен их командным духом. Он мало общался с ними за последние два месяца, но они всё равно рассматривали его как товарища по команде во время матча. Они не изолировали его и даже отпраздновали гол вместе с ним. Наконец-то он почувствовал, что полностью интегрировался в команду.

*СВИСТОК!*

Судья дал свисток, давая сигнал игрокам вернуться на исходные позиции. Вскоре после этого матч возобновился на стороне "Стрингхейма".

Закари не позволил чувству кратковременного успеха затуманить ему голову. Он понимал, что ему придется показать более чем идеальную игру, чтобы попасть в стартовый состав "Русенборга". Отдать голевую передачу и забить единственный гол в ворота команды второго дивизиона, вероятно, было недостаточно для этого. Ему нужно было показать своим тренерам и товарищам по команде, что он надежен и обладает безошибочной способностью выигрывать матчи. Только тогда они изменят отношение.

Итак, он избавился от любых лишних мыслей и заставил себя сосредоточиться исключительно на игре. Он продолжал играть в простой футбол, отдавая передачи, забегая в свободные зоны и получая пасы в центре поля. Он не делал ничего сложного, например, не пытался обыграть более двух соперников, как всегда делал в академии. Когда игрок "Стриндхейма" пытался закрыть его, он немедленно выпускал мяч. Он чувствовал, что по ходу игры всё больше контролирует центр поля.

По мере того как матч приближался к концу первого тайма, Закари заметил, что игроки "Стриндхейма" выстроились в схему 4-5-1 вместо 4-3-3, в которой они играли в начале игры. И правый, и левый нападающие немного отошли назад на свою половину поля, чтобы лучше справляться с безостановочными атакующими бросками "Русенборга". Также казалось, что они хотели ограничить влияние полузащиты "Русенборга" на игру. Таким образом, они сузили свой строй, втиснувшись в свободные зоны и заполнив центр поля.

Однако их стратегия не смогла остановить доминирование Розенберга. Полузащитники "Русенборга" больше не пытались играть в стиле Тики-Така в центре поля, а вместо этого начали как можно быстрее разыгрывать мяч. Всякий раз, когда Захари или любой другой полузащитник "Русенборга" оказывался с мячом, они всегда пасовали на фланги, тем самым выпуская левого и правого нападающих. Таким образом, "Русенборг" смог продолжать доминировать в игре за счет игры на фланге.

Вскоре у "Русенборга" появился еще один голевой момент - на 33-й минуте. Центральный защитник "Русенборга" Торе Реджиниуссен перехватил еще один дальний пас, который не достался нападающим "Стриндхейма" в глубине поля "Русенборга". Он направил мяч обратно в переполненный центр.

Закари сразу же бросился за мячом. Он высоко подпрыгнул и переиграл Пребена Хаммерсланда, атакующего полузащитника "Стриндхейма", прежде чем направить мяч в сторону Уле Сельнеса, опорного полузащитника "Русенборга".

Уле прекрасно контролировал мяч, прежде чем передать его на фланги, где прятался правый защитник Бреде Мо. Бреде пробежал с мячом вдоль границ и прошёл мимо Кристофера Моэна, левого нападающего "Стриндхейма", прежде чем отдать резкий пас в центр поля, где его ждал Фредрик Мидтше.

Фредрик Мидтсе, левый полузащитник "Русенборга", хорошо принял мяч, пройдя при этом мимо Эмиля Рекке, одного из опорных полузащитников "Стриндхейма". Без всякой паузы он затем передал его Закари, который только что оказался у него за спиной.

Закари получил пас и сыграл перепасовку с Уле Сельнесом и Фредриком Мидтсе, в то время как они втроем продолжали пробивать глубоко на половину поля "Стриндхейма".

Полузащитники "Русенборга" был в ударе. Они не просто быстро передавали мяч между собой, но разумно и быстро менялись позициями, чтобы создать пространство для передач для использования другими. Они использовали свое превосходство и плавность позиционирования, чтобы одолеть своих противников. Им удалось создать перегрузки на одном участке поля, заставив оборону неравномерно наклоняться в правую сторону. Благодаря этому левый нападающий "Русенборга" Хайме Алас остался незамеченным.

Закари, конечно же, заметил его, когда он получил ответный пас от Уле, выходя в заключительную треть к поля "Стриндхейма". Итак, без каких-либо задержек он переправил мяч через зону интенсивного давления соперника. Поскольку он использовал кончик бутсы, мяч пролетел по невозможной дуге, над многими игроками обороны "Стриндхейма", прежде чем приземлиться на левом фланге, где прятался Хайме Алас.

Хайме Алас принял мяч без каких-либо трудностей и не столкнулся с каким-либо немедленным давлением. Затем он подал мяч вперед и помчался к коробке "Стриндхейма", как скоростной поезд. Он был так быстр, что сумел добраться до края штрафной "Стриндхейма" за считанные секунды.

Он поднял ногу, как будто собирался нанести удар, заставив всех защитников "Стриндхейма" подпрыгнуть или скользнуть к нему, чтобы заблокировать мяч. Но вместо этого левый форвард отбил мяч назад, пропустив резкий пас в центр штрафной.

Ники Нильсен, как всегда, был там, в штрафной. Однако он не отреагировал на мяч, так как он был разыгран позади него. Вместо этого мяч попал прямо к Закари, который только что вошел в штрафную. Он начал бежать из центра поля, как только Хайме Алас завладел мячом на левом фланге. Таким образом, он создал для себя еще одну идеальную голевую возможность.

Однако защитники "Стриндхейма" среагировали мгновенно и заблокировали все его углы удара по воротам. Закари все равно поднимал ногу, чтобы выстрелить, но мгновение спустя слегка притормозил. Краем глаза он заметил, что Джон Чибуике тоже вошел в штрафную.

Потому, он сразу же принял поспешное решение. Он продолжал размахивать ногой вниз, как будто собирался выпустить еще один выстрел. Все защитники перед воротами "Русенборга" прыгнули или скользнули вперед, чтобы еще раз защитить мяч. Однако вскоре они были разочарованы.

Закари намеренно пропустил мяч, позволив ему продолжить движение к Джону Чибуике, правому нападающему "Русенборга", который был совершенно без опеки.

Джон Чибуике, не колеблясь, нанес удар из пределов штрафной. Он ударил по мячу точно в правый нижний угол, и тот оказался в сетке. Защита "Стриндхейма" даже не смогла среагировать. Их громили и издевались благодаря плавным передачам и позиционированию "Русенборга".

3:0.

"Русенборгу" удалось забить третий гол на 36-й минуте. Стадион снова взорвался радостными возгласами.

**** ****

Тренер Йохансен наблюдал за игрой из технической зоны. Он был доволен игрой своих игроков, поскольку они доминировали над "Стриндхеймом" на всех участках поля.

Но он также был изрядно удивлен тем, как Закари доминировал в центре поля. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как он окончил академию. Тем не менее, парень уже развил свою игру, чтобы соответствовать профессиональной сцене за такой короткий период. Он больше не бегал и не проводил дриблинг с мячом на большие расстояния, как делал это в академии. Вместо этого он развил свои навыки паса и видение игры на другой уровень. Его новый стиль игры лучше всего подходил для профессиональной команды, поскольку футбол не был игрой одного человека.

Тренер Йохансен беспокоился, что Закари попытается выпендриться и допустит грубую ошибку во время игры. Он боялся, что парень совершит одну из своих фирменных пробежек и, возможно, получит травму. Но, похоже, он волновался напрасно. Парень был просто гением и уже вывел свою игру на новый уровень.

Тренер Йохансен был весьма доволен и шокирован выступлением Закари. Мягкая улыбка озарила его лицо, когда он продолжал наблюдать за игрой, пока судья не дал свисток на перерыв. К тому времени счет по-прежнему оставался 3:0 в пользу "Русенборга".

**** ****

http://tl.rulate.ru/book/58479/2698587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь