Готовый перевод The Lunatic Obsessed With Me / Сумасшедший без ума от меня: Глава 2.2

– Джу-Джулиана... Мне, мне очень жаль. – Роза была готова разреветься.

– Можешь продолжать умолять меня и извиняться, но я не прощу тебя.

– Джули!

– Не зови меня так. Мы расстаемся.

Джулиана объявила об их разрыве коротко, но уверенно.

На лице Роберта застыло глупое выражение лица, будто до него еще не дошел смысл сказанного его уже бывшей невестой.

– Нет! Прошу, прости меня! Я исправлюсь, хорошо? – Роберт, поздно осознавший смысл ее слов, поднял голову.

Джулиана все еще бесстрастно смотрела на него. Единственная дочь из дома герцога Хариенса.

– Не думай, что после твоей выходки со мной, волшебником Башни, ты будешь в безопасности.

Если она отвернется от него, то тогда вместе с ней от него отвернется и герцог. Роберт поспешно потянулся к Джулиане и похлопал ее по руке.

– Убери от меня свои грязные лапы. Я не буду искать причину и мотивы твоих действий, когда все уже кончено.

Джулиана отряхнула пыль с одежды и развернулась. Она слышала, как за спиной Роберт зовет ее по имени. Девушка попыталась не обращать на это внимания, идя на дрожащих ногах прочь из комнаты. Она не хотела ни мгновения дольше оставаться в доме Роберта. Казалось, что после предательства он перестал существовать для нее.

Ее гордость была задета, ей было стыдно, а сердце разрывалось от боли. Но тот очевидный факт, что она чуть не вышла замуж за этого паршивого подонка, вызывал у нее еще больше мурашек по коже.

– Фух! Чем больше я буду об этом думать, тем быстрее подхвачу простуду. 

Ей не удалось прийти в себя даже в карете. Джулиана не могла поверить, что такому человеку с нечистыми намерениями почти удалось всех одурачить. Внезапно у нее мелькнула мысль, что он, возможно, мог уехать куда-нибудь и набрать долгов от имени герцога.

В разгар ее размышлений карета быстро направилась к дому семейства Хариенс. 

*** 

– Молодая госпожа, вы рано вернулись.

К вошедшей в комнату Джулиане подошла Мари, старшая горничная.

– Мари, где отец?

– Герцог в своем кабинете.

– Да? Хорошо.

Джулиана немедленно направилась в кабинет отца. Она разорвала брак по своему желанию, однако первым делом хотела сообщить об этом папе. Сделав большой шаг вперед, она наконец остановилась перед кабинетом герцога Хариенса.

*Тук-тук* 

Девушка постучала в дверь.

– Войдите.

Джулиана зашла в кабинет, получив разрешение герцога.

– Отец.

– Что случилось, Джулиана? – Приветливо спросил герцог Хариенс.

– Я должна тебе кое-что сказать.

– Присаживайся.

Они оба устроились на диване. Джулиана спокойно рассказала, что произошло сегодня. Герцог молча выслушал историю об отношениях Роберта и Розы и о расторжении помолвки. 

– Так вот почему ты разорвала помолвку?

– Да, отец.

Отложив в сторону в тот момент вопрос несостоявшегося бракосочетания, она под влиянием эмоций разорвала договоренности между семьями. Уголки губ герцога дернулись, когда Джулиана произнесла «отец». Она редко употребляла это слово, так как боялась, что ее отругают, если она будет произносить его без особой причины.

– Молодец.

– Ничего страшного?

– Ничего не поделаешь. Я принял его, потому что он был вторым сыном маркиза, который по праву рождения достоин того, чтобы быть частью нашей семьи. Однако его действия опозорили нашу семью. Я найду другого зятя.

– Да, отец.

Перед уходом Джулиана попросила выяснить, задолжал ли ее бывший жених кому-то от имени герцога.

Роберт и Роза. Теперь она была даже рада, что выяснила их истинную сущность. Ей не нужно было знать, как они высокомерно расхаживали вокруг, пока она училась в Академии Магии. За преступлением всегда следует наказание. И они его получат.

Когда Джулиана вернулась к себе в комнату, Мари стояла перед дровами для растапливания камина. А перед ней лежала стопка писем и приглашений. Их было довольно много. 

– Юная леди, сегодня вечером у графа Герионы состоится бал-маскарад. Каково ваше решение?

– Что?

– Бал-маскарад...

В глазах Джулианы блеснул интерес.

***

Бал-маскарад у графа Герионы.

Златовласая девушка в красной маске быстро пробиралась сквозь толпу в банкетном зале. Ее глаза проницательно блестели.

– Ха-ах.

Джулиана сильно прикусила нижнюю губу. Причина, по которой она хотела пойти на бал-маскарад, заключалась в первую очередь в том, что она вела себя импульсивно в тот момент.

Тайные интрижки на одну ночь были обыкновением для высшего общества. Но у Джулианы никогда не было подобной секретной любовной связи, потому что раньше она была помолвлена. И поступила в Академию Магии, когда другие молодые девушки были увлечены свиданиями и подготовкой к браку.

Джулиана может в итоге выйти замуж подобным образом. Ее посещение маскарада сопровождалось этой мыслью, но девушке пока так и не удалось найти того, кто бы соответствовал ее запросам.

Тем временем Джулиана была взволнована, когда всплыли воспоминания о ее женихе и лучшей подруге.

– Ха-ах, вот же ***. – Выплюнула она ругательство.

Ей едва удалось унять поднимающийся гнев.

Она сделала пару глотков вина, благодаря которому ее губы немного увлажнились. Кисловатый терпкий привкус распространился у нее во рту. Девушка положила руки на стол и пошатнулась, чувствуя, что уже пьяна. Она явно превысила свой лимит спиртного из-за гнева. Ее лицо уже давно стало красным.

Спотыкаясь, Джулиана вышла из банкетного зала по направлению к террасе.  

http://tl.rulate.ru/book/58457/1576509

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Алкоголь, лучшая смазка для детектора приключений 😂😂😂
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь