Готовый перевод The Villain Found Out This Was A Novel / Злодей Узнал, Что Это Роман: Глава 1.2

Дом изначально был пустым и не имел хозяина, потому что он был создан как будущее пристанище молодого главного героя.   

Нет более безопасного места, чем это, в котором она могла бы остановиться на какое-то время.

Внутри дома было достаточно еды и дров, как будто специально приготовленных для главного героя, и довольно удивительно, что вся еда на кухне была свежая, словно ее только что приготовили.

- В конце концов, это дом для главного героя, поэтому он должен находиться в идеальном состоянии.

Я была очень голодна, но больше не могла выносить холода и начала подбрасывать дрова в камин.

Закончив растапливать камин, я села рядом, дожидаясь, пока мое тело перестанет трястись от холода.

После того, как слегка отогрелась, я почувствовала зверский голод.  Чувствуя себя немного виноватой за то, что съела еду, подготовленную не для меня, я тихо пробормотала, словно спрашивая разрешения главного героя, прежде чем выпить молоко, стоявшее на кухонной полке.

- Я немного поем.

До прихода главного героя оставалось всего около недели, так что мне нужно было найти монастырь, в котором я бы смогла жить в этом теле.

В монастыре, который существует в этом мире, я могла бы поесть и переночевать, так что это единственное место, куда я могу пойти прямо сейчас.

Когда я нашла колодец, располагавшийся перед домом, собираясь набрать воды, неожиданно ко мне устремилась пожилая дама.

- Сестра! Сестра!

Как только старушка увидела меня, она тут же назвала меня сестрой и побежала ко мне на встречу.

Сначала мне было очень неловко, но я не могла просто проигнорировать ее, потому что она напоминала мне мою бабушку, которая умерла из-за слабоумия.

Немного страшно находиться одной в подобном месте, поэтому после долгих раздумий я привела старушку в дом главного героя.

В любом случае, когда я отправлюсь в монастырь, мне придется с собой эту старушку.

Когда я привела эту старую леди в дом то первое что я сделала – сменила ее одежду и принесла ей немного еды.

Конечно, мне пришлось оставить немного еды для главного героя, чтобы он тоже смог поесть, оказавшись здесь.

Учитывая, что я должна была накормить и эту бабулю, мне хватило еды лишь на то, чтобы слегка заморить червячка и не умереть с голоду.

Я не могла полностью утолить голод такой маленькой порцией еды, но и использовать оставшиеся ингредиенты было бы бесчеловечно.

«Я голодна».

По моему опыту, когда человек голоден, лучшее, что он может сделать, так это лечь спать.

Быстро перекусив я немедля отправилась ко сну в компании этой пожилой дамы.

****

Как долго я спала?

Пока я спала, ко мне внезапно нагрянули солдаты.

Прежде чем я успела взмолиться о пощаде, солдаты завязали мне рот и глаза.

Они утащили меня куда-то, и я не знала, куда именно.

*****

Я дрожала от страха, не зная, куда меня везут, находясь в карете, в которой слышался только скрип колес.

Они похитили меня не потому, что я слишком красива, а потому, что я незнакомка со странной внешностью?

Даже если кого-то похищают то, обычно, необходимо спросить личность незнакомца, а затем сказать ему, почему его похитили, но, скорее всего, они не собирались этого делать.

Тогда почему?...

Неужели эти люди одни из тех, кто хочет продать меня в качестве горничной, потому что у меня, похоже, хорошие способности?

Прикусив губу от страха, как бы я ни старался понять сложившуюся ситуацию, мне ничего не приходило на ум.

Проехав некоторое время в карете, послышался звук открывающихся тяжелых железных ворот, а также шум толпы.

В следующее мгновение люди вытащили меня из кареты и, казалось, передали кому-то.

Меня оттащили назад и усадили на стул.

«Разве это не должно быть кресло для пыток или что-то подобное?»

Учитывая ситуацию, в которой я оказалась, в моей голове кружило множество зловещих мыслей.

Холодный и твердый стул, казалось, достаточно неплохо подходил для пыток.

Когда я попыталась развязать кляп, сковывающий мой рот, послышался скрип.

В этот момент я почувствовала, как кто-то положил руку мне на лицо, и я попыталась увернуться от его хватки, желая спасти собственную шкуру.

Затем чья-то рука схватила мой капюшон и сняла его с моей головы.

Я не могла полностью открыть глаза из-за яркого ослепляющего света, поэтому мне пришлось несколько раз быстро моргнуть.

Когда мое расплывчатое зрение стало проясняться, то, что внезапно появилось перед моими глазами, было не инструментом для пыток, а чем-то похожим на вечеринку.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/58441/1599773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь