Готовый перевод The Villain Found Out This Was A Novel / Злодей Узнал, Что Это Роман: Глава 1.2

Дом изначально был пустым и не имел хозяина, потому что он был создан как будущее пристанище молодого главного героя.    Нет более безопасного места, чем это, в котором она могла бы остановиться на какое-то время. Внутри дома было достаточно еды и дров, как будто специально приготовленных для главного героя, и довольно удивительно, что вся еда на кухне была свежая, словно ее только что приготовили. - В конце концов, это дом для главного героя, поэтому он должен находиться в идеальном состоянии. Я была очень голодна, но больше не могла выносить холода и начала подбрасывать дрова в камин. Закончив растапливать камин, я села рядом, дожидаясь, пока мое тело перестанет трястись от холода. После того, как слегка отогрелась, я почувствовала зверский голод.  Чувствуя себя немного виноватой за то, что съела еду, подготовленную не для меня, я тихо пробормотала, словно спрашивая разрешения главного героя, прежде чем выпить молоко, стоявшее на кухонной полке. - Я немного поем. До прихода главного героя оставалось всего около недели, так что мне нужно было найти монастырь, в котором я бы смогла жить в этом теле. В монастыре, который существует в этом мире, я могла бы поесть и переночевать, так что это единственное место, куда я могу пойти прямо сейчас. Когда я нашла колодец, располагавшийся перед домом, собираясь набрать воды, неожиданно ко мне устремилась пожилая дама. - Сестра! Сестра! Как только старушка увидела меня, она тут же назвала меня сестрой и побежала ко мне на встречу. Сначала мне было очень неловко, но я не могла просто проигнорировать ее, потому что она напоминала мне мою бабушку, которая умерла из-за слабоумия. Немного страшно находиться одной в подобном месте, поэтому после долгих раздумий я привела старушку в дом главного героя. В любом случае, когда я отправлюсь в монастырь, мне придется с собой эту старушку. Когда я привела эту старую леди в дом то первое что я сделала – сменила ее одежду и принесла ей немного еды. Конечно, мне пришлось оставить немного еды для главного героя, чтобы он тоже смог поесть, оказавшись здесь. Учитывая, что я должна была накормить и эту бабулю, мне хватило еды лишь на то, чтобы слегка заморить червячка и не умереть с голоду. Я не могла полностью утолить голод такой маленькой порцией еды, но и использовать оставшиеся ингредиенты было бы бесчеловечно. «Я голодна». По моему опыту, когда человек голоден, лучшее, что он может сделать, так это лечь спать. Быстро перекусив я немедля отправилась ко сну в компании этой пожилой дамы. **** Как долго я спала? Пока я спала, ко мне внезапно нагрянули солдаты. Прежде чем я успела взмолиться о пощаде, солдаты завязали мне рот и глаза. Они утащили меня куда-то, и я не знала, куда именно. ***** Я дрожала от страха, не зная, куда меня везут, находясь в карете, в которой слышался только скрип колес. Они похитили меня не потому, что я слишком красива, а потому, что я незнакомка со странной внешностью? Даже если кого-то похищают то, обычно, необходимо спросить личность незнакомца, а затем сказать ему, почему его похитили, но, скорее всего, они не собирались этого делать. Тогда почему?... Неужели эти люди одни из тех, кто хочет продать меня в качестве горничной, потому что у меня, похоже, хорошие способности? Прикусив губу от страха, как бы я ни старался понять сложившуюся ситуацию, мне ничего не приходило на ум. Проехав некоторое время в карете, послышался звук открывающихся тяжелых железных ворот, а также шум толпы. В следующее мгновение люди вытащили меня из кареты и, казалось, передали кому-то. Меня оттащили назад и усадили на стул. «Разве это не должно быть кресло для пыток или что-то подобное?» Учитывая ситуацию, в которой я оказалась, в моей голове кружило множество зловещих мыслей. Холодный и твердый стул, казалось, достаточно неплохо подходил для пыток. Когда я попыталась развязать кляп, сковывающий мой рот, послышался скрип. В этот момент я почувствовала, как кто-то положил руку мне на лицо, и я попыталась увернуться от его хватки, желая спасти собственную шкуру. Затем чья-то рука схватила мой капюшон и сняла его с моей головы. Я не могла полностью открыть глаза из-за яркого ослепляющего света, поэтому мне пришлось несколько раз быстро моргнуть. Когда мое расплывчатое зрение стало проясняться, то, что внезапно появилось перед моими глазами, было не инструментом для пыток, а чем-то похожим на вечеринку.      

http://tl.rulate.ru/book/58441/1599773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь