Готовый перевод Goblin Workshop In Me / Гоблинская мастерская во мне (KR): Глава 54 Группа C (3)

Глава 54 - Группа C (3)


Ко Бен Гап только отвел взгляд и посмотрел вбок. Чан Ен Ир лежал с закатившимися глазами. Казалось, он потерял сознание.

"Эй! Ты… щенок! Кто кого собирается убить?"

Чжо Гван Хон, пошатываясь, поднялся на ноги.

"Должно быть, он сломал шею, но он совсем не сдается".

Честно говоря, он был впечатлен. Его глаза были живыми даже в той пугающей ситуации.

"Несмотря на то, что он психопат, у него отличные качества воина".

Ко Бен Гап совсем не  расслаблялся и поддерживал в напряжении все тело.

Сделать все возможное, когда ловишь кролика, не было простой историей, подходящей под данную ситуацию. Существо перед ним было хищником на вершине пищевой цепочки. Это было бы высокомерием, если бы он ослабил бдительность.

Он успокоился и принял стойку. Кончик его меча двигался мягко, как лисий хвост.

"Я закончу это как можно скорее".

Ко Бен Гап двигался буквально молниеносно. Взмахнув мечом, он мгновенно сократил расстояние. Лезвие быстро нацелилось противнику в шею.

Чжо Гван Хон ответил на чуть позже.

"Это было быстро, но я уже сталкивался с подобными атаками раньше!"

Чжо Гван Хон быстро покрылся кармой, которая окружала его с головы до ног и образовывала щит, более прочный, чем любая другая броня.

Обычная атака, которая не несла за собой такую карму, не могла легко…

"Нет, эта пройдет!"

Как раз перед тем, как лезвие коснулось его шеи, Джо Гван Хон инстинктивно почувствовал, что это лезвие пробьет барьер и оторвет ему шею.

Он быстро увернулся. Однако это было после того, как клинок уже зацепил его.

"Ты двигал шеей в последнюю секунду, чтобы минимизировать ущерб? Какой боевой инстинкт! Но я думаю, концовка была немного неуклюжой, верно?"

У Чжо Гван Хона отвалилось около 30 процентов шеи. У него была содрана кожа вместе со сломанной шейной костью. Не было ничего необычного в том, что его голова могла отвалиться в любой момент.

Чжо Гван Хон присел и уставился на Ко Бен Гапа так, как будто планировал убить его. На его игривом лице оставались только гнев и страх.

'Моя карма была нарушена? Из-за грубой атаки низкорангового пробужденного?'

Чжо Гван Хон вообще не мог в это поверить. Разве он не был обычным носильщиком?

'... У него мизерная карма. Излишне говорить, что он пробужденный низкогоранга, но что, черт возьми, это за сила?'

Так было с самого начала. Каким бы беспечным он ни был, и если бы он не был готов к битве, это не было похоже на то, что его шея была бы сломана ударом низкорангового пробужденного.

Более того, предыдущий удар, очевидно, был атакой высокого ранга.

'Черт возьми! Во-первых, на меня не должны были нападать!'

Его травма шеи была серьезной. Это было бы действительно опасно, если бы ему сразу не оказали помощь, поскольку он медленно пытался дышать.

Чжо Гван Хон старался привести мысли в порядок и почти незаметно пытался передвигался. Он сконцентрировал карму в своем теле, в нижней части тела.

Через долю секунды Чжо Гван Хон оттолкнулся от земли и побежал.

'Я не знаю, какую магию он использовал, но он не может угнаться за моей скоростью без помощи кармы—!'

"Ты собираешься убежать?"

Лезвие рассекло спину Чжо Гван Хона и прошло сквозь кожу, как горячий нож через масло, и его кровь хлынула фонтаном.

Чо Гван Хон упал на землю и бился в конвульсиях, как перевернутая черепаха.

Ко Бен Гап наступил мужчине на живот, крепко держа его, и поднял свой меч.

"Это же так смешно. Почему ты выглядишь таким расстроенным?"

"Это была шутка! Это была просто шутка!"

"Ты никогда не думал, что камень, брошенный в шутку, все еще остается брошенным камнем?"

"О, нет, я просто пытался напугать его. Я действительно не хотел его убивать!"

Ко Бен Гап нанес удар своим мечом.

"Если я умру ...!" В этот момент Чжо Гван Хон закричал.

Меч, который резко опустился, остановился.

"Я не такой, как вы, ребята! Если я умру, люди сразу же отправятся меня искать! Тогда они скоро узнают, что виновник — вы".

"Не волнуйся. Твое тело больше нигде в мире не найдут".

Ко Бен Гап вытер нос и снова взмахнул мечом. На этот раз он действительно собирался покончить с этим.

Прежде чем Ко Бен Гап смог перерезать себе шею, клинок был заблокирован ногой. Он нахмурился и посмотрел в его сторону. Там стояли Чон Сон Кен, Сон Хан Гил и Сим Сын Соп.

"Когда, черт возьми, они сюда добрались? Я даже не заметил".

В тот раз было то же самое, даже когда они стояли рядом с ним. Он не чувствовал их присутствия, поэтому ему показалось, что он столкнулся с призраком.

Ко Бен Гап снова повернул голову и посмотрел на свой меч.

'Это был удар со всей моей силы, но она блокировала его только тыльной стороной стопы без единой царапины?'

"О, это больновато было!."

Когда Чон Сон Кен оттолкнулась ногой, меч взлетел. Ко Бен Гап едва не задел рукоятку.

"Ко Бен Гап. Ты действительно хотел убить его?"

"Ко Бен Гап, ты действительно когда-нибудь убивал человека?" Чон Сон Кен ответила неопределенно.

Она мягко улыбнулась, но он не почувствовал ни малейшего удовольствия. Скорее, от нее исходило огромное количество энергии.

Она никогда не показавала себя такой напряженной во время охоты на монстров. Ко Бен Гап инстинктивно увеличил дистанцию между ними.

"Что ты собираешься делать?"

"Не пойми меня неправильно. Я злюсь не из-за тебя".

Чон Сон Кен посмотрела сверху вниз на Чжо Гван Хон, когда она говорила это. Ее глаза были очень холодными. Она посмотрела на него так, как будто смотрела на вредителя.

"Чжо Гван Хон, я знал, что ты плохой парень, но я не знал, что ты настолько прогнил".

"Я спасу тебя. Да, ты должен жить".

Чон Сон Кен прикусила сигарету и посмотрела на Ко Бен Гапа.

"Ко Бен Гап. Речь не идет о безрассудном убийстве людей".

"По моим стандартам он не мужчина".

"И, это плохая идея. Ты не центр этого мира".

"И ты… Каким бы сумасшедшим ты ни был, он живет с тобой в одной стране".

Ко Бен Гап воспользовался моментом и вскоре вернул свой меч.

Об убийстве Чжо Гван Хона уже не могло быть и речи. До него было три охотника с рейтингом S.

Вместо этого Ко Бен Гап спросил с долей гнева: "С каких это пор ты смотришь?"

"С самого начала? Черт возьми! Если вы наблюдали с самого начала, почему вы не помогли? Мистер Ир Ен чуть не умер!"

"Успокойтесь, мистер Бен Гап. На то была веская причина".

"Ты не можешь просто сделать все, не подумав".

"Тогда что ты имеешь в виду? Что кто-то должен был заплатить за это?"

"Ко Бен Гап. Мы собирались помочь, но что мы могли сделать, когда ты внезапно выскочил и набросился на него?"

"Ах! Хах! Спаси… Спасите меня..."

"Тьфу. Этот ублюдок скоро умрет".

Чон Сон Кен взяла бутылочку с зельем. Это был эликсир, лучшее зелье.

Она дала Чжо Гван Хону очень мало эликсира. Она также капнула пару капель на его рану, и он восстановился ровно настолько, чтобы избежать смерти.

"Ах! Ах! Ах!" Чо Гван Хон ахнул, как новорожденный жеребенок.

"Привет, Чжо Гван Хон. Ты понимашь меня, потому что ты не успел бы отключиться, верно?"

"Послушай, мы поймали тебя при попытке убить союзника.  Мы были вынуждены сразиться с тобой, и в процессе ты был почти обезглавлен. Не забывай это."

"Вы будете полностью изгнаны из нашего общества, а также из Гильдии и Союза охотников. Вы закончите в лагере для военнопленных из-за вашей попытки убийства".

"Да, будешь просто гнить около пятидесяти лет".

Лицо Чжо Гван Хона было наполнено отчаянием.

Это было естественным наказанием за преступление, совершенное охотником. В частности, серьезные преступления, такие как убийство и изнасилование, строго карались. К ним не было доброй воли.

Преступники, приговоренные к смертной казни или пожизненному заключению, попадали в специальное исправительное учреждение, называемое лагерем. Это было место, похожее на ад, из которого не было абсолютно никакого выхода.

Как только они попадут внутрь, они не смогут выйти, пока не станут скрюченными стариками. Даже если им удастся выйти, весьма вероятно, что их жизнь уже была разрушена.

"Ууу, не будьте смешными! Что я сделал? Да, покажи доказательства! У тебя есть доказательства?"

"Этот гнилой ублюдок все еще не в своем уме? Мы похожи на идиотов? Здесь есть несколько свидетелей".

"Ха… Если ты предъявляешь только это, и это все, что у тебя есть. Если у тебя нет никаких вещественных доказательств, тогда..."

"Сын Соп, пожалуйста, покажи нам". Сон Хан Гиль обратился к Сим Сын Соп.

Сим Сын Соп показал свой мобильный телефон с лицом, которое, казалось, умирало от скуки. Мобильные телефоны были запрещенными предметами, которые нельзя было носить с собой во время операций.

Когда Чжо Гван Хон посмотрел на свой мобильный телефон, он был поражен.

На его телефоне воспроизводилось видео сцены, в которой Чжо Гван Хон напал на Чан Ен Ира.

"Я расправляюсь с этим подонком  лично. Так что не беспокойся об избавлении от этого парня".

"Ха! Он тоже пытался убить меня! Я тоже жертва!" Чжо Гван Хон боролся до конца.

Видео было прервано как раз вовремя. На видео не было видно, как Ко Бен Гап нокаутирует Чжо Гван Хона.

Чон Сон Кен громко рассмеялась и сказала: "Почему ты поднимаешь шум, когда у тебя нет доказательств?"

"И что ты имеешь в виду? Я? Что? ничего не видела? Ты что-нибудь видел?"

"Что? Нет. Я видел только того человека, который пытался убить Ен Ира ".

Чон Сон Кен дрожала от смеха, не моргая. Сон Хан Гил также отреагировал соответствующим образом.

"Да, Сын Соп. Теперь ты можешь идти. Спасибо тебе за твою помощь".

"Не звони мне для чего-то подобного в будущем".

Сим Сын Соп ушел, не выразив никаких эмоций.

"Ты можешь хоть всем говорить, что чуть не погиб, сражаясь с охотниками D-ранга. Кто тебе поверит?"

"Ха, он D-ранга? Что за чушь!"

"Боже мой, почему собаки так громко лают?"

Чон Сон Кен приложила палец ко лбу Чжо Гван Хона. После этого она выпустила короткую ударную волну кармы, после чего глаза Чжо Гван Хона закатились, и он потерял сознание.

Дело было закрыто. Чон Сон Кен подкралась к Ко Бен Гапу и игриво ткнула его в бок.

"Ах. Это атмосфера, которая приходит с опытом. Чтобы выполнить работу, вы должны быть уверены. Ты думал, что у тебя все получится, если ты грубо сорвешь саженцы и положешь их в корзинку?"

"Поскольку мы даже сняли видео, наказание Чжо Гван Хона будет неизбежно. Будьте уверены, мистер Бен Гап".

Ко Бен Гап был немного озадачен. На самом деле, Чжо Гван Хон и он сам были одинаковы в попытке совершить убийство, но группа закрыла на это глаза.

Ко Бен Гап почувствовал невыносимое любопытство и спросил: "Почему ты на моей стороне? И Хан Гил тоже".

"Хм? Глядя на него, я расстраиваюсь. Эй, разве не для этого существует команда? Сейчас самое время помочь ".

"Да, Бен Гап чуть не допустил непоправимую ошибку, но все закончилось хорошо, не так ли? Этого достаточно".

"Этот сукин сын - мусор, так что, допустим, ты выбросил его в мусорное ведро. Это делает тебя хорошим парнем, но мы не можем выбросить тебя в мусорное ведро".

Сон Хан Гил крепко обхватил тело Чжо Гван Хона. После этого он закинул его как мешок картошки. Ко Бен Гап очень аккуратно поднял Чан Ен Ира и пошел вместе со всеми .

Пятеро вернулись в свой лагерь.

"Но еще один моментик, Ко Бен Гап, ты немного сильнее, чем твой ранг, не так ли?

"Я думала, ты слабак, но потом увидел это, моя челюсть чуть не пробила землю. Хе-хе".

"Верно… Я никогда не думал, что у тебя может быть скрытая сила".

Они двое… Нет, включая Сим Сын Сопа. Все трое явно видели силу Ко Бен Гапа, и все же они не сильно наседали с вопросами.

"Вы не собираетесь спрашивать?"

"Вы не собираетесь спросить, откуда у меня такая сила?"

"Что за... это такое важное дело? У тебя должно быть что-то отличное от других. Почему? Мне должно быть любопытно?"

"Нет. Это не так интересно мне".

Чон Сон Кен прищелкнула языком и щелкнула пальцами.

"Эй, если хочешь привлечь мое внимание, не выпендривайся. Найди другой способ. Это не тот способ, которым ты подкупаешь мое внимание".

"Мне немного любопытно. Как ты это сделал? На первый взгляд не показалось, что твоя карма ненормально усилилась".

"Это..." Он потерял дар речи, когда она спросила.

Сон Хан Гил быстро замахал руками, когда Ко Бен Гап нечетко произнес его слова.

"Если ты не хочешь говорить, ты не обязан. Если ты не раскрыл это специально, должна быть веская причина".

"Что ж, спасибо. Мы в одной команде".

Ко Бен Гап ухмыльнулся при этих словах.

Через три недели после начала экспедиции он понял, что группа С - довольно хорошая команда для участия.

http://tl.rulate.ru/book/58306/3306915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь