Готовый перевод Goblin Workshop In Me / Гоблинская мастерская во мне (KR): Глава 53 Группа C (2)

Глава 53 - Группа С (2)


Полевая база была переполнена, так как все стеклись туда за своими припасами.

Группа поддержки установила переносной душ и туалет для всех. В грузовике с едой, который они привезли, подавали нормальную еду, а не полевую.

Этот день подвоза припасов, который наступал каждые шесть дней, был своего рода банкетом.

"О, да ладно. Давай сделаем это быстро".

"Берегите воду. Много людей ждут за нами".

В душевую стояла длинная очередь. Все они были охотниками S-класса и были симпатичными мужчинами и женщинами, но в настоящее время выглядели неряшливо.

В основном они не пачкались в бою. Однако они не могли предотвратить естественные выделения из организма. Даже пот и жирные волосы, которые были опалены в течение шести дней, издавали значительное зловоние.

"Прошло много времени, мистер Бен Гап. Вот, возьмите это. Припасы группы C."

"Спасибо. Это то, чем я занимаюсь".

Чан Ен Ир, член группы поддержки, вручил ему большой рюкзак. Ко Бен Гап передал пустой рюкзак и получил новый.

Чан Ен Ир достал дополнительный лист бумаги формата А4. Это был листок бумаги с перечнем их припасов.

Ко Бен Гап взглянул на бумагу. С едой, зельями и предметами первой необходимости все было в порядке; в любом случае, единственной важной вещью были сигареты.

Около десяти пачек для себя. Все остальное было для Чон Сон Кена. Ко Бен Гап удовлетворенно кивнул и, сложив бумажку, положил ее в карман.

"Не хочешь пойти покурить?"

Эти двое пошли в темное место покурить, а потом немного поболтали. Были ли они в порядке с работой? Как у них дела? Их потребности, хотят ли вернуться домой и т.д. Это были такие короткие истории.

Внезапно воскликнул Чан Ен Ир и затронул новую тему. "О! По дороге сюда я услышал, что некоторые охотники снова были серьезно ранены и их забирали одного за другим".

"О, правда? Сколько человек?"

"Дюжина или около того? Сегодня и завтра придет еще больше людей".

"О, так жертв уже больше пятидесяти".

"Было бы так. По-видимому, несчастные случаи здесь частое дело, потому что повсюду разные разломы, очень большая неразбериха".

"Фух, это катастрофа, если ты приходишь сюда зарабатывать деньги, а в итоге получаешь травму".

"Ты прав. Цок-цок-цок".

Чан Ен Ир прищелкнул языком, как будто ему было их жаль. Операция по восстановлению Северокорейского полуострова была разделена на две части.

Команды порабощения медленно продвигались на север от линии перемирия и захватывали все трещины, с которыми сталкивались. Команды порабощения также непосредственно убивали монстров, разбросанных по самой северной части северокорейского полуострова.

В случае с Чан Ен Иром он был частью команды порабощения, но всякий раз, когда наступал день снабжения, его роль менялась на команду поддержки.

"В любом случае, береги себя, Ен Ир".

"Я буду. У меня есть жена и ребенок… Я больше беспокоюсь о тебе, Бен Гап".

"Да, я не думаю, что смогу разбить лагерь в месте, полном монстров, и рискнуть умереть, даже не проснувшись".

"Хм". Ко Бен Гап ухмыльнулся.

Поначалу он тоже был напуган, так как повсюду были монстры. Как они могли ставить палатки, когда место было кишмя кишит ими? Что, если эти звери перережут им горло, пока они спали?

На самом деле, он вообще не мог спать в первый день, так как очень нервничал. Иногда он даже тайно спал в Ашвиламе.

Но была поговорка: люди - приспосабливаются, не хуже тараканов.

"Ну, сначала я подумал, что это будет тяжело, но все оказалось не так уж плохо. На моей стороне охотники S-класса. Я изменил свое мнение, когда увидел этих людей, размахивающих своими мечами".

"Охотники S-класса, должно быть, действительно сильны, да?"

"Не говори, они как бы другого вида".

Они вдвоем некоторое время хихикали.

К тому времени, как их сигарета догорела. Ко Бен Гап осторожно наступил на окурок и сказал: "Нам пора идти ужинать".

"Привет, Ен Ир. Ты прятался здесь и курил? Ты знаешь, как долго я тебя искал?"

Именно тогда внезапно появился мужчина и ударил Чан Ен Ира по затылку.

Ко Бен Гап был настолько ошарашен, что тоже почувствовал оцепенение. Чан Ен Ир смущенно посмотрел на него.

"Когда приходит время поесть, ты должен думать о том, как взять себе еду. Что за игры за моей спиной? Очередь к фургону с едой становится слишком длинной!"

"Я просто пришел сюда, чтобы доставить припасы".

"Что у тебя в руке? Ты же сейчас лжешь?"

"Нет, это просто короткий разговор ..."

"Ты ищешь отговорки?"

Таинственный мужчина несколько секунд пристально смотрел на Чан Ен Ира, а затем ни с того ни с сего разразился смехом.

"Хахахаха! Привет, Ен Ир! Это шутка, это шутка!" Он положил руку на плечо Чан Ен Ира.

"В любом случае, ты не смог бы отличить правду от шутки. У тебя было непроницаемое лицо. Расслабься, чувак".

"Да, да. Пора есть, так что я искал что-нибудь поесть. Приходи скорее и вместе посидис".

"Я позже прийду, когда мы закончим разговор".

На мгновение выражение лица мужчины омрачилось, но он осознал присутствие Ко Бен Гапа, поэтому быстро расслабил выражение лица и улыбнулся.

"Да, да. Не торопись".

Мужчина встретился взглядом с Ко Бен Гапом, когда тот разжал руки. Ко Бен Гап уставился на него, сильно нахмурившись. Глаза мужчины были изогнуты, как полумесяц. Однако настоящие глаза, скрытые за игривостью, были холодными.

Мужчина покачал головой и поприветствовал Ко Бен Гапа. "Ты усердно работаешь, не так ли?"

"Хе-хе. Приходи, как только закончишь говорить".

Мужчина ушел с улыбкой на лице. Чан Ен Ир даже не мог поднять голову, потому что его лицо покраснело.

Ко Бен Гап уставился на то место, где ушел человек, и спросил: "Что он делает?"

" Он хулиган? Какого хрена ты ударил ребенка по затылку?"

Чан Ен Ир просто опустил голову. Ко Бен Гап взглянул на свои сжатые кулаки, которые дрожали от силы.

Через некоторое время он поднял глаза. Его лицо исказилось от ярости.

Ко Бен Гап заговорил, вытаскивая из пачки еще одну сигарету.

"Не расстраивайся в одиночестве, поговори со мной".

"Он продолжает говорить, что это все шутка… Забавно, что это меня напрягает. Я же не ученица средней школы. Мне скоро исполнится 30". Чан Ен Ир тяжело вздохнул. История, которую он рассказывал, была лучшим способом свести человека с ума.

Короче говоря, это было издевательство, замаскированное под шутку. Хулигана Чан Ен Ира звали Чжо Гван Хон. Как охотник класса А, он казался талантливым человеком и даже лидером.

"Их лидер - имбицил".

Сначала Чжо Гван Хон подошел так, как будто хотел быть ближе, но в какой-то момент он начал переходить черту. Его возраст использовался как рычаг, чтобы заставить его бегать по поручениям, растирать ноги и приносить воду. Кроме того, он несколько дней пользовался руками.

"Нет… Что делают другие участники, чтобы остановить это?"

"Они не останавливают его. Им даже все равно. По крайней мере, один из них на моей стороне, но даже это не работает".

"..." Ко Бен Гап поджал губы и тут же заткнулся.

'Над тобой просто издеваются, как над идиотом?' - почти вырвалось у него из горла, но он так и не сказал этого.

Чан Ен Ир улыбнулся и сказал: "Все в порядке. Мы все равно не увидимся через два месяца.… Фух. От откровенных разговоров я чувствую себя немного комфортнее ".

"Это верно, и нам пора идти".

Люди ели за столом перед продуктовым магазином. Острый запах пробудил их аппетит. Была ли это острая свинина?

"Приятного аппетита, мистер Бен Гап".

"Да, приятного аппетита, Ен Ир".

Они слегка поздоровались и разошлись.

Ко Бен Гап перенес свой багаж в нужное место и направился к фургону с едой. Он держал круглую тарелку и наполнял ее едой.

"Приятного аппетита, хохохо".

Люди, которые были заняты приготовлением пищи, были обычными поварами и домохозяйками. Хотя они не были охотниками, они пришли в это опасное место, чтобы поделиться своим талантом. Конечно, все они были пробужденными.

Ко Бен Гап огляделся в поисках подходящего места со своим подносом. Многие люди сидели на полу, чтобы поесть, так как количество столов было недостаточным. Даже Ко Бен Гап попытался встать между ними.

"Эй, Ко Бен Гап, сюда, сюда!" Где-то в углу Чон Сон Кен махала руками и кричала. Похоже, она закончила принимать душ.

Ко Бен Гап отправился туда без колебаний. Сон Хан Гил был с Чон Сон Кеной.

"Почему ты так поздно? Я искала тебя долгое время".

"Почему ты искала меня? Что-то случилось?"

"Почему что-то должно случиться? Давай поедим и покурим вместе".

"Мистер Бен Гап, приятного аппетита".

"О, да. Приятного аппетита, Хан Гил".

Ко Бен Гап молча зачерпнул рис и отправил его в рот. Это было так вкусно, что он даже не знал, попал ли рис ему в рот.

"Чем ты занимался?"

"Рзговаривал с людьми из другой группы ".

"О, ты должен кого-то знать".

"Это не так. Я познакомился с ним здесь".

Тарелка Чон Сон Кен была уже пуста. Она подперла подбородок и уставилась на Ко Бен Гапа, пока он ел.

"О чем вы говорили? Это девушка?"

Ко Бен Гап хлебал суп из ростков фасоли и проигнорировал ее слова. Ему в голову пришла внезапная мысль.

'Если Сон Кен - нуна, сможет ли она решить эту проблему?'

Это была непростая задача.

"Это та проблема, которую можно решить, взяв сильного мужчину и уложив его? Что, если я скажу ей напугать его прямо сейчас, но потом он вернется и причинит нам вред?" Сон Кен нуна помогла бы с чем-то подобным?'

Ко Бен Гап ни в коем случае не отличался любопытством. Посреди разговора у него заболело горло. Как он мог сказать, о чем они говорили?

Однако он чувствовал себя неуютно, просто думая о ситуации с Чан Ен Иром. Он хотел помочь так или иначе.

"Давайте просто поднимем этот вопрос".

Ко Бен Гап принял решение и поторопился.

Рассказ длился около 10 минут. Чон Сон Ген и Сон Хан Гиль слушали Ко Бен Гапа, который рассказал все истории о Чан Ен Ире. Даже тот факт, что он был отцом трехлетней дочери.

После того, как история закончилась, реакция была более интенсивной, чем он думал.

"Что за ублюдок! Как, черт возьми, этот парень, творит все это на работе?"

"Абсурдн, что в экспедиционной команде есть такие невежественные люди. Это место, где нужно быть осторожным со своими словами, так почему же они выражают такое негодование?"

"Кто это? Как его зовут?"

Чон Сон Кен попытался убежать сразу. Ко Бен Гап был немного удивлен, потому что он не знал, что их чувство справедливости будет таким сильным.

"Я слышал, что это Чжо Гван Хон".

"Чжо Гван Хон? Тот самый Чжо Гван Хон из Андермуна?"

"Под Луной? Я не знаю, принадлежит ли он к этой гильдии".

"Посмотри, разве это не тот парень с выпученными глазами?"

Чон Сон Кен выпучела глаза. Сон Хан Гил хихикнул, как будто это было забавно.

"Я в Андермуне. Ты даже этого не знал?"

"Вау. Мне действительно жаль тебя, Ко Бен Гап".

"Из-за чего еще ты расстроен ...?"

"В любом случае, ты имеешь в виду Чжо Гван Хона, верно? Хорошо".

Чон Сон Кен встала со своего места. Ко Бен Гап в спешке схватила ее за руку.

"Ты собираешься пойти к Чжо Гван Хону?"

"О чем ты говоришь? Конечно я ухожу. Я не могу тебя дождаться".

"И не волнуйся слишком сильно. Если я увижу его на улице, я ему что-нибудь скажу".

Чон Сон Ген мирно ушел. Сон Хан Гил, который закончил есть примерно в это время, тоже встал из-за стола.

"Я придумаю, как тебе помочь. До тех пор я прогуляюсь немного".

Сон Хан Гил также внезапно ушел. Ко Бен Гап остался один. Почему-то он чувствовал себя опустошенным.

'Что? Я думал, они помогут мне сразу же… В конце концов, дела других людей - это дела кого-то другого'.

Ко Бен Гап быстро съел свою порцию. Его поднос тоже быстро опустел. Он прожевал свинину и оглянулся на охотников.

"Учитывая, что здесь собрались почти все высокоранговые корейцы, было бы уместно построить ресторан для приготовления гамбургеров".

Когда он думал о таких бессмысленных вещах, что-то привлекло его внимание.

Чан Ен Ир сидел на камне и ел в одиночестве, вдали от людей. Ко Бен Гап пытался подойти к нему, но кто-то сделал это раньше.

"О чем они говорят?"

Чан Ен Ир и Чжо Гван Хон обменялись парой слов. Это было далеко, и вокруг было много шума, поэтому он не мог их услышать.

Через некоторое время Чан Ен Ир поставил свою тарелку на пол и куда-то исчез с Чжо Гван Хоном.

У него было предчувствие чего-то зловещего.

Ко Бен Гап последовал за ними и забыл, что он ел.

Чжо Гван Хон и Чан Ен Ир отправились в мрачное место. Они остановились у подножия отдаленной горы в 10 минутах езды от лагеря, и там…

"Привет, Ен Ир. Ты думаешь, я забавный?"

"... Что я сделал не так?" Ответил Чан Ен Ир, поглаживая свою воспаленную щеку. Глаза Чжо Гван Хона были свирепыми.

"Вы должны быстро поесть и установить палатки. Мне обязательно вас ждать?"

"Нет, есть другие носильщики" —

"Не возражай. Почему ты меня не слушаешь?"

"Как бы то ни было, не бей меня!"

"Не бей меня! Я здесь не для того, чтобы ты так со мной обращался!"

Чан Ен Ир вышел из себя сильно. Чжо Гван Хон тоже казался немного сбитым с толку, но это было только на некоторое время.

Чжо Гван Хон задрожал и обнял Чан Ен Ира за плечи. Чан Ен Ир быстро вышел.

"Эй, Ен Ир, ты злишься? Почему ты вдруг делаешь то, чего не делал раньше?"

"Не прикасайся ко мне и даже не называй меня так. Почему я Енпал?"

"Что я сделал? Я просто обнимаю тебя. Ен Ир - это дружеское приветствие".

Не было такого понятия, как простое обращение. Из глаз Ен Ира потекли слезы, а его лицо было полно стыда и унижения.

"Я думал об этом, но я больше не могу этого делать. Я также глава семьи. Я больше не могу терпеть этот позор. Я буду на связи со средствами массовой информации или где угодно. Я собираюсь разоблачить все, что ты когда-либо делал со мной!"

"Эй, я же шутил. Почему ты такой серьезный?"

"Ты единственный, кто может подшучивать надо мной!"

"О, у меня уши сейчас отвалятся".

Чжо Гван Хон ударил Чан Ен Ира кулаком в плечо. На первый взгляд казалось, что он ударил его легко, но это было совсем не так.

"Этот сумасшедший парень. Он ударил его кармой!"

"Ах..." Чан Ен Ир обнял себя за руку и застонал.

"Просто шучу. Это просто шутка. Ен Ир, ты что, не знаешь, что такое шутка?"

"... Ах! Что это за шутка такая?!"

"В чем шутка? Вот так поступать?Причинить мне боль и страдания, потом посмеяться?"

Чан Ен Ир отползалот него и едва пришел в себя. Он был явно напуган.

"Не подходи ко мне! Я собираюсь рассказать всем. Помогите! Помогите!"

"О, ты меня удивляешь. Ен Ир, может ты что-то не так понял? Хахаха".

Чжо Гван Хон зловеще улыбнулся и закрыл рот Чан Ен Ира. Чан Ен Ир, пробужденный низкого ранга, не смог сопротевляться.

"Ен Ир, кого волнует, что такой человек, как ты, умрет тут? Не важно, где я похороню тебя в горах или брошу прямо так, никто не будет тебя искать. Ты понимаешь это?"

"Я тоже не хотел этого делать, но ничего не поделаешь, потому что ты выставляешь справедливого человека, своего лидера, преступником. Ты понимаешь, о чем я говорю, верно? Ты сам навлек это на себя".

Чжо Гван Хон поднял руку, и грозная карма стеклась к его руке. Это было похоже на тетиву лука, натянутую до предела. Он действительно собирался убить его.

После того, что сказал Чжо Гван Хон, он не особо колебался, нанося удар рукой, и в то же время мощный удар ногой пришелся прямо в лицо Чжо Гван Хону.

Чжо Гван Хон сломал шею, отлетел и врезался в пол.

Он схватился за шею с искаженным от боли выражением лица и быстро посмотрел в направлении, откуда летела атака. Вскоре в поле зрения Чжо Гван Хона попал человек.

"Я действительно не должен оставлять тебя в живых".

Ко Бен Гап открыл дверь в Ашвилам, и оттуда он вытащил свой холодный, длинный меч.

"Спасибо, что был куском дерьма. Я не думаю, что буду чувствовать вину за то, что убил тебя".

http://tl.rulate.ru/book/58306/3306914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь