Готовый перевод Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 15: Урок полётов, полный неожиданностей (часть 2)

Мадам Хуч не стала ругать Ивана, а поспешила к Невиллу, чтобы осмотреть его.

— Мадам Хуч, с Невиллом всё в порядке? — спросил Иван.

Он подумал, что, раз он успел смягчить падение, Невилл не должен был получить серьёзных травм.

— Всё хорошо, он отделался лёгкими ушибами, — ответила мадам Хуч, осмотрев Невилла и помогая ему подняться.

Она очень испугалась, когда Невилл упал с такой высоты, поэтому, несмотря на то, что травмы были незначительными, мадам Хуч решила отправить его в больничное крыло.

— Итак, дети, я отведу Невилла в больницу. До моего возвращения прошу вас оставаться на своих местах. Никому не разрешается летать!

Сказав это, мадам Хуч, взяв за руку плачущего Невилла, направилась к замку.

Как только они скрылись из виду, слизеринцы начали смеяться. Драко Малфой, ехидно ухмыляясь, сказал:

— Вы видели, как этот увалень свалился с метлы? Наверное, теперь он боится даже смотреть на неё.

— Хватит, Малфой! — Гарри не выдержал и попытался заставить Малфоя замолчать.

Однако Малфой не только не успокоился, но и начал ещё больше издеваться:

— Боже мой, неужели Поттер дружит с этим увальнем?

— Конечно, мы друзья! И не смей так называть Невилла! — сердито ответил Гарри.

Иван тоже нахмурился. Ещё когда он смотрел фильм, он знал, что Малфой — избалованный ребёнок, но в целом не такой уж плохой.

Пока Иван размышлял, Малфой, указывая на него пальцем, сказал:

— Друзья? Те самые, которые сначала ловят увальня, а потом роняют его?

Иван скривил губы, подошёл к Малфою и со всей силы ударил его по лицу, отчего тот упал на землю.

«Чёрт, как же я ненавижу избалованных детей…» — подумал Иван.

— Ты посмел ударить меня? Я пожалуюсь отцу, и тебя исключат! — Малфой, потирая покрасневшую щеку, вскочил с земли и начал ругаться.

Иван не обратил внимания на угрозы Малфоя. Пусть его отец и был членом попечительского совета Хогвартса, но у него не было права исключать учеников. Да и Дамблдор вряд ли стал бы исключать его из-за такой мелочи, тем более что он был другом Избранного.

— Молодец, Иван… — Рон, засучив рукава, вышел вперёд. Он давно хотел проучить Малфоя.

— Хватит! Иван, Рон! Что подумает мадам Хуч, если увидит, что вы дерётесь? Вас исключат! — Гермиона, глядя на них, была в ярости.

Пока Иван и Рон отвлеклись, Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух.

Возможно, высота дала ему чувство безопасности, и, несмотря на то, что его только что избили, Малфой не только не раскаялся, но и, достав хрустальный шар, поднял его высоко над головой и крикнул:

— Смотрите, что у меня есть! Хрустальный шар этого увальня! Куда бы его спрятать? Может, на дерево? Вы же друзья этого увальня? Тогда попробуйте его забрать!

— Малфой!

Гарри был в ярости. Не обращая внимания на уговоры Гермионы, он вскочил на метлу и взмыл в воздух.

Несмотря на то, что Гарри впервые летал на метле, он держался уверенно, и вскоре они с Малфоем начали кружить в воздухе.

Иван, естественно, тоже хотел помочь, он сел на метлу, подражая Гарри, надеясь испытать чувство полёта.

Однако метла, казалось, имела собственное мнение и не двигалась с места, как бы Иван ни пытался управлять ею.

«Давай же… давай… почему ты не двигаешься?»

Иван с досадой похлопал по древку метлы и вспомнил, что он даже не прошёл первый этап — установление связи с метлой.

К счастью, прежде чем Иван успел растеряться, Гермиона встала перед ним, раскинув руки.

— Иван, ты тоже хочешь нарушить правила? — сердито спросила она.

— Нет, я думаю, Гарри справится и без меня, — Иван поспешно бросил метлу на землю, пожал плечами и указал Гермионе на небо.

Гарри, словно рыба в воде, чувствовал себя в воздухе очень уверенно и быстро взял верх над Малфоем. Гермиона даже подумала, что, возможно, он тренировался до поступления в школу.

Однако Малфой не собирался сдаваться. Видя, что ему не победить Гарри, он бросил хрустальный шар вдаль.

— Лови! — злобно крикнул Малфой.

Шар улетел далеко, а Гарри, бросившись за ним, чуть не врезался в крышу замка. Затем он начал снижаться, следуя за шаром.

— Нет, Гарри, остановись!

Гермиона в ужасе закричала, а Малфой расхохотался. Но его смех тут же оборвался, когда он увидел, как Гарри, ловко затормозив, поймал шар.

Ни Малфой, ни Гарри не заметили удивлённого лица профессора МакГонагалл, наблюдавшей за ними из окна.

Гермиона и Рон облегчённо вздохнули. Рон, выхватив палочку, воскликнул:

— Нужно проучить Малфоя!

— Локомотор Мортис! — громко произнёс Рон заклинание «Ноги вместе», которое он только что выучил на уроке заклинаний.

На уроке ему удалось один раз успешно его применить, и лягушка, на которой он экспериментировал, пропрыгала весь урок с задними лапками, связанными вместе.

Однако на этот раз удача была не на стороне Рона. Из его чёрной палочки вырвался лишь клуб странного белого дыма, и больше ничего не произошло.

Малфой, паривший в небе, сначала испугался и даже приготовился уворачиваться, но, увидев, что ничего не произошло, расхохотался.

Рон покраснел от гнева. Он так разозлился, что готов был взлететь и засунуть свою палочку Малфою в глотку!

— Давай я… — глядя на разъярённого Рона, Иван вздохнул. Он немного отдохнул и мог использовать пару заклинаний.

Но, чтобы избежать неприятностей, Иван повернулся к Гермионе, которая была немного растеряна, и спросил:

— Гермиона, ты помнишь заклинание левитации?

— Конечно… — Гермиона с недоумением посмотрела на Ивана и кивнула.

«Зачем он спрашивает?» — подумала она.

— Отлично… — не дав Гермионе времени подумать, Иван, пробормотав что-то себе под нос, поднял палочку…

http://tl.rulate.ru/book/58246/4233248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь