Готовый перевод Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 26: Я тебе не верю! Ты плохой старик, такой плохой!

Глава 26: Я тебе не верю! Ты плохой старик, такое плохой!

Фоукс, который лениво расчесывал свои перья, вдруг вздрогнул, и его красные глаза оглядели местность в поисках возможных угроз. Когда он не нашел ничего, кроме безобидного молодого волшебника со слабой магией, он закрыл глаза и отдохнул.

Безобидный Иван, однако, протянул свою грешную правую руку под видом близости и удобства для будущего общения.

Ловкие пальцы ненадолго замерли в воздухе, и, увидев, что феникс еще крепко спит, Иван осторожно коснулся одним пальцем его перьев.

В момент контакта спящий феникс открыл глаза и долго смотрел на Ивана. Убедившись, что Иван не хотел причинить вреда, Фоукс высокомерно отбил крыльями злую руку Ивана, его глаза были полны предупреждения.

Как феникс, это было не то, к чему каждый мог прикоснуться…

Фоукс, однако, никогда не мог сравниться с бесстыдной близостью Ивана.

В конце концов, как питомец Дамблдора и немного человек, Фоукс не мог ничего сделать с Иваном, поэтому он несколько минут играл с ним в прятки, прежде чем сдаться.

Это также было связано с тем, что Иван никогда не проявлял недоброжелательности, иначе он потерял бы палец.

«Не думал, что когда-нибудь смогу погладить феникса!» — радостно сказал Иван, касаясь всего тела Фоукса, используя на нем свой опыт игры с попугаями из прошлой жизни.

Феникс Фоукс тоже постепенно из нетерпеливого превратился в равнодушного и даже готов был поднять свою гордую голову и дать Ивану погладить перья на своей шее.

Гладя Фоукса, Иван изучал легендарную птицу Запада.

В отличие от мифического феникса, которого Иван помнил из своей прошлой жизни, Фоукс больше походил на крупную индейку с красивыми золотисто-красными перьями, и, несмотря на свой величественный вид, Иван почему-то поймал себя на том, что гадает, каков он будет на вкус…

Ивану пришло в голову, что он мог бы забить голову хорошей едой. И он сделал это, как он думал, думая о жарке во фритюре… барбекю… всякой хорошей еде.

Пока Иван думал о том, чтобы поджарить феникса, раздался нежный голос.

«Огонь — рассадник феникса. Возможно, вы могли бы приготовить его по-другому…»

Иван повернулся и увидел, как в комнату входит большое тело Дамблдора. Ему было больше ста лет, и это, казалось, не мешало величайшему белому волшебнику века.

Фоукс, которого обнимал Иван, взлетел в воздух и сердито чмокнул Ивана в голову, прежде чем плюхнуться обратно на шляпу Дамблдора.

Фоукс никогда бы не догадался, что стоящий перед ним безобидный молодой волшебник планирует поджарить его.

Иван потер свою больную голову и невинно спросил: «Профессор, мне любопытно, откуда вы знаете, что я думаю об этом. Вы можете читать мои воспоминания?»

«Иногда поступки и поступки раскрывают мысли», — сказал Дамблдор, не признавая и не возражая ему.

На лице Ивана появилось выражение внезапного понимания, но в душе он уже ругался.

«Черт возьми, не верю! Ты гнилой старик!»

Возможно, из-за того, что было слишком рано для карты академического гения, Иван почувствовал, как сила вошла в его мозг в тот момент, когда Дамблдор открыл рот, и она не исчезла, пока он не спросил.

Иван мог догадаться пальцами ног, что эта сила была легилименции Дамблдора, но он не знал, как он смог обнаружить такой безмолвный и связанный с душой след магии, когда он был под Картой гения.

После того как Дамблдор перестал использовать легилименцию, а сел в кресло директора, его длинная пурпурно-синяя мантия волочилась за ним, жестом приглашая Ивана сесть, пока он доставал из ящика несколько закусок и ставил их на стол.

«Хочешь кучу тараканов? Как насчет последнего вкуса шипящих медовых леденцов?» — спросил Дамблдор, выбирая каждую для Ивана.

Иван даже не притронулся к пресловутой куче тараканов, а вот леденцами заинтересовался. Он развернул один и сунул его в рот.

Зубы впились в него, наполняя рот сладостью меда, а осколки сахара, казалось, обладали собственным разумом, подпрыгивая во рту, избегая зубов Ивана, немного напоминая тарталетки, которые он ел в его предыдущая жизнь, только слаще, когда его кусают.

Дамблдор не спешил задавать вопросы Ивану, а вместо этого сделал ему стакан лимонного сока со льдом, прежде чем вести себя как слушатель.

Съев немного сладостей и выпив полстакана лимонного сока, первоначальное беспокойство Ивана по поводу встречи с Дамблдором улеглось, и он начал рассказывать о событиях.

Иван, конечно, не рассказывал ту же историю, которую рассказала ему Гермиона, когда лгала. В конце концов, это было настолько фальшиво, что не говоря уже о Дамблдоре, он не поверил бы этому.

Кроме того, Иван не уверен, воспользуется ли вдруг Дамблдор легилименцией в ходе своего повествования или если увидит что-то в его лице.

Так что Иван говорил правду почти обо всем, кроме нескольких ключевых моментов.

Заключительной частью истории было то, что он узнал от Гарри, что Гермиона пряталась в ванной в одиночестве на празднике Хэллоуина, и с тревогой отправился на ее поиски. Встретив тролля на полпути, он скрылся в подземном переходе. Его пассивно привлекала Гермиона, и он шагнул вперед, чтобы наконец убить тролля.

Пытаясь повысить свой авторитет, Иван даже примерно рассказал ход боя.

Остальными подозрительными моментами являются предварительно трансфигурированные железные шипы, используемые для ограничения движений тролля, и возможное обнаружение ингредиентов зелья в трупе тролля.

Иван не мог объяснить первое, и если бы Дамблдор спросил его об этом, он бы просто сказал, что практикует заклинания трансфигурации и уменьшения. К счастью, Иван начал делать это несколько дней назад. Многие маленькие волшебники могут свидетельствовать о нем, поэтому, как бы Дамблдор ни расследовал, он может прийти только к этому выводу.

Иван не упомянул последнее, так как Дамблдор был бы не единственным, кто подозревал бы его, даже если бы это было обнаружено, и Квиррелл, скорее всего, взял бы на себя вину.

Иван быстро пробежался по подозрительным моментам своей речи, чтобы посмотреть, не упустил ли он что-нибудь.

Однако следующая реакция Дамблдора заставила Ивана почувствовать себя так, словно он только что ударил кулаком по вате...

http://tl.rulate.ru/book/58246/2654989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь