Готовый перевод Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 24: Испытание завершено!

Глава 24: Испытание завершено!

«Разделить!»

Осколочное заклинание Ивана попало троллю в сустав руки, и тролль, который размахивал дубиной, почувствовал, как рука онемела, и оружие вылетело из его рук, пролетев мимо Ивана с добавленной скоростью собственной атаки. Давление ветра заставило Ивана щуриться, а Гермиону бледнеть и чуть ли не кричать.

Хлопок!

При точных расчетах Ивана, деревянная дубинка не причинила им двоим никакого вреда. Она приземлилась недалеко от Ивана с громким грохотом…

Потеря оружия ничуть не остановила тролля, но сделала его еще более свирепым. В конце концов, два гнома перед ним были так близко, что он мог раздавить их голыми руками.

Пять метров!

Когда тролль приблизился, его голова размером с фасолину блестела от жажды крови, Гермиона в отчаянии закрыла глаза. Иван спокойно оттолкнул ее, достал из-под мантии мешок и бросил его.

В то же время в сумку ударил луч чистой магии, и под завесой света, созданной вспышкой магии, десятки усохших Железных Шипов быстро расширились до размеров ладони и разлетелись по полу.

Волшебный Луч был уловкой, которую Иван случайно выучил на уроке трансфигурации, и, поскольку трансфигурация Ивана была повышена почти до 3-го уровня, единственное, что было слабо, — это низкоуровневые Уменьшающие чары.

Первоначально это был план побега Ивана, предназначенный просто для ограничения движений тролля.

Один из шипов упал прямо под правую ногу тролля, которая вот-вот должна была удариться о землю. Когда тролль наступил на него, Иван увидел, как уродливое лицо тролля внезапно исказилось.

Воспользовавшись нестабильностью тролля, Иван продолжил отступать, повернув руку, чтобы применить еще одно заклинание осколков, на этот раз поразив бедро тролля, которое использовалось для поддержки его тела. Под рваной раной большое тело тролля больше не могло поддерживать себя, и он потерял равновесие, сделав шаг.

Огромное толстое тело тролля рухнуло вниз.

Он приземлился именно там, где упала деревянная дубинка.

Иван отступил на несколько десятков сантиметров за деревянную дубинку и махнул рукой, чтобы произнести последнее заклинание трансфигурации. При этом Иван услышал слабый звук обновления в своем сознании.

Глупая головка тролля не могла понять, почему на земле появились противные железные колючки, как и не могла понять, почему брошенная им дубина вдруг превратилась в конусообразный шип.

К счастью, больше не нужно было об этом думать. Конус пронзил голову прямо через глаз, и алая кровь, смешанная с белым мозговым веществом, хлынула наружу и медленно стекала по шипу.

В момент своей смерти тролль использовал свой оставшийся глаз, чтобы смотреть прямо на странно одетого коротышку перед ним, его глаза были полны бесконечного замешательства и небольшого страха…

Иван, стоя менее чем в тридцати сантиметрах от трупа тролля, опустил палочку…

Гермиона потеряла дар речи при виде бездыханного тела тролля, а отчаяние и страх на ее лице еще не исчезли. Через несколько секунд тролль рухнул перед Иваном.

Иван слегка задыхался. Казалось, что противостояние длилось всего несколько секунд, но он использовал всю свою силу.

Если бы не тот факт, что первоначальные эффекты мощного снотворного зелья задержали продвижение тролля, и что железные шипы, которые были предварительно преобразованы, оказали отличную помощь, было бы невозможно справиться с троллем с такой легкостью.

[Динь! Миссия-вызов: Победить или убить тролля (завершено)

Оценка задачи: отлично

Награда за задание: рецепт зелья слияния родословной (выпущено)]

Сигнал о завершении миссии прозвучал, как и было запланировано. Иван уже собирался взглянуть на системную награду, когда услышал громкие и торопливые шаги позади себя.

«О боже, что, черт возьми, здесь происходит?»

Профессор Макгонагалл первой выбежала в коридор, где ее встретила сцена, которую она никак не ожидала увидеть. Коридор был разбит и усыпан шипами, стены изрыты и разбиты, а перед Иваном лежал тролль с большой дырой в голове.

А Иван и Гермиона, за которых она так волновалась, вроде бы в хорошей форме? Если не считать небольшого количества пыли на их одежде, они выглядели нормально.

Профессор Макгонагалл почти поверила, что у нее галлюцинации, когда появился Снейп, не в силах поверить своим глазам.

Квиррелл удивился еще больше. На мгновение он забыл о своей маскировке и подбежал к телу тролля, чтобы перепроверить, действительно ли он выпустил тролля.

«Ах, кажется, в этом году, помимо того, что мы имеем спасителя волшебного мира. У нас появился новый гений, который только пошел в школу и уже делает то, что даже некоторые преподаватели не могут».

Снейп, среагировавший первым, посмотрел на Ивана с бесстрастным выражением лица, но его слова, судя по всему, были полны иронии.

Квиррелл вернулся к своему прежнему раболепному состоянию, сгорбившись, с обеспокоенным выражением лица, слегка дрожа от слов Снейпа и его демонстрации, никак не отреагировав, как будто «какой-то профессор», о котором говорил Снейп, не был им.

Профессор Макгонагалл была в ярости.

«Гейлс! Вы можете объяснить мне, что именно здесь произошло?»

Несмотря на присутствие Ивана на равне с Гермионой, все присутствующие, включая профессора Макгонагалл, могли сказать, что Иван был главным.

В конце концов, у Гермионы все еще стояли слезы на глазах, а на ее лице читался ужас.

«Как видите, профессор, я случайно наткнулся на тролля в этом коридоре», — сказал Иван, невинно разводя руками.

«Случайно?» Профессор Макгонагалл ни на секунду не поверила ему.

Снейп посмотрел на разбросанные по земле железные шипы и добавил.

«Я думаю, что наш мистер Гейлс, возможно, хотел бы стать героем на этот раз. Иначе зачем бы он пришел подготовленным и просто оказался здесь?»

Не находя времени свести концы с концами, Иван не находил слов для ответа.

«Иван пришел за Гермионой, профессор! Мы можем дать показания!» Гарри и Рон выскочили из-за спины бронированного рыцаря в коридоре.

Они прибыли давно, но прибыли как раз вовремя, чтобы Иван мог похвастаться своей доблестью. Им двоим нечего было делать, кроме как прятаться и кричать про себя «черт возьми» и «вау».

«Мистер Поттер, мистер Уизли, я думала, что вы сейчас должны были быть в своей комнате!» — сказала профессор Макгонагалл, глядя на них.

http://tl.rulate.ru/book/58246/2654580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь