Готовый перевод Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 14: Часовой урок полетов (3)

«Окаменей!»

Пока Иван проговаривал заклинание окаменения, из его палочки в сторону Малфоя вырвался серовато-белый луч света.

Находясь в воздухе, Малфой был так доволен собой, что был застигнут врасплох движением Ивана и был поражен заклинанием окаменения. Его светлая кожа стала жесткой и серой менее чем за полсекунды, а выражение лица и движения застыли на месте.

Малфой, не в силах пошевелить пальцем, не говоря уже о том, чтобы управлять метлой под собой, тут же упал с неба.

Малфой, конечно же, был в сознании, несмотря на оцепенение.

Однако был бы выбор, Малфой предпочел бы ничего не знать.

Падение с большой высоты и наблюдение за приближающейся землей было, в конце концов, почти смертельным опытом, и Малфой ревел бы, если бы не окаменел.

Иван повернулся к Гермионе в тот момент, когда попал в Малфоя заклинанием окаменения.

«Гермиона, немедленно!»

Умная маленькая ведьма разгадала план Ивана в тот момент, когда он сделал свой ход, но у Гермионы, видимо, не было времени дальше критиковать Ивана, а оставалось только смотреть на него и кричать…

«Вингаидиум Левиоса ~».

Малфой был в ужасе, представляя, как разбивается на куски, окаменев.

Он даже представлял, как его отец будет пытать Ивана, Гарри и остальных, чтобы отомстить за его смерть.

Как только Малфой начал думать, что падение семьи Малфоев произошло из-за его несчастной смерти, падающее тело резко остановилось, оставив Малфоя висеть в воздухе…

Мисс Грейнджер вздохнула с облегчением, когда аварийное заклинание было успешно наложено, и Иван тихо опустил палочку.

«Малфой…» Когда Малфой благополучно приземлился, слизеринские волшебники немедленно окружили его.

Студенты факультета Гриффиндора злорадствовали, так как надменные манеры Малфоя их раздражали.

Единственным человеком, которого это возмутило, была мисс Грейнджер.

«Иван, как ты мог наложить на Малфоя чары окаменения… Ты ведь чуть не убил его!» Гермиона недоверчиво посмотрела на Ивана.

«Вот почему ты так хорошо использовала заклинание левитации. Профессор Флитвик дал бы тебе за это дополнительные очки», — с улыбкой сказал Иван.

Малфой, конечно же, не мог просто умереть от одного заклинаний окаменения. В худшем случае он немного пострадает, и даже если заклинание Гермионы не сработает, он все равно будет там в качестве страховки.

«Да… Может быть, профессор Флитвик даже исключит вас!» — отрезала Гермиона.

Это не может быть так плохо, не так ли? Иван почесал в затылке, думая, что это будет стоить ему всего нескольких очков, может быть, вытирания трофеев или ночи в Запретном лесу?

Если бы это было последнее, Иван подумал, что это было бы неплохо…

Конечно, в этот семестр Иван никогда не пойдет в Запретный лес.

В конце концов, будучи одержимым лордом Волан-де-Мортом, Квиррелл часто любил бродить по Запретному лесу. Одному Богу известно что будет, если ему не повезет столкнуться с ним…

Поэтому лучше было перестраховаться. Хогвартс будет в безопасности до четвертого года обучения, если только он не решит покончить жизнь самоубийством.

Иван вспомнил свой ненадежный чит-код. Через четыре года, вкупе с тем фактом, что у него была Система как чит, у него должна быть возможность выжить, верно?

Иван обдумывал это, подходя к Малфою.

На полпути его остановила группа молодых слизеринских волшебников во главе со слизеринцем Брайсом, которого он смутно помнил.

«Гейлс, что ты здесь делаешь?» — спросил Брайс, хмуро глядя на свой посох.

Факультет Слизерин был очень сплоченным перед лицом внешних врагов, и, несмотря на обычное высокомерие Малфоя, многие молодые волшебники и ведьмы были готовы заступиться за него.

Преданные гриффиндорцам молодые львы, не говоря уже об Иване, встали позади него, и вытащили палочки… Хотя магия новичка, возможно, была не так хороша как кулак.

Иван покачал головой и не дал Рону закатать рукава.

«Я здесь, чтобы помочь Малфою избавиться от чар окаменения. Как видите, Малфой был тем, кто начал это…»

Брайс на мгновение заколебался, но затем жестом приказал остальным отойти в сторону, и Иван сделал, как он сказал, и снял с Малфоя чары окаменения.

Ноги Малфоя все еще тряслись от недавнего опыта, но он заставил себя встать и закричать на Ивана, не желая терять лицо перед всеми.

«Как ты смеешь меня околдовать! С тобой покончено, Гейлс!»

«Действительно?» — сказал Иван, глядя на Драко Малфоя. «Что, если профессор узнает, что ты украл хрустальный шар Невилла и летишь без разрешения?»

Иван приблизился к Малфою, его тон внезапно стал серьезным.

«Я слышал, что любимое занятие Филча — приводить непослушных детей к себе в офис, затем приковывать их руки к потолку и делать странные вещи с кнутами и палками…»

Малфой на мгновение пришел в ужас, так как ходили слухи среди старшеклассников. Он забыл, что если бы это было правдой, с Иваном, нарушившим школьные правила, поступили бы так же.

Видя, что это сработало, Иван попытался снова, но не успел заговорить, как услышал позади себя голос мадам Хуч.

«Как… Как ты смеешь!»

Мадам Хуч, отправившая Невилла обратно в лазарет, пришла в ярость, увидев, как Малфой падает с неба, а потом увидела враждебные взгляды на лицах Гриффиндора и Слизеринца.

Это усугубилось, когда Гарри спустился с неба на своей метле с пустым выражением лица.

Иван в отчаянии закрыл лицо руками. Он никак не ожидал, что мадам Хуч вернется в такой час, и надеялся хорошенько поговорить с Малфоем.

Подумав об этом, Иван понял, что он попал в беду. Если бы он не спас Невилла заклинанием левитации, мадам Хуч до сих пор была бы в лазарете и беспокоилась о нем.

http://tl.rulate.ru/book/58246/2653133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь