Готовый перевод Acnologia Tempest: The Middle Brother / Акнология Темпест: Средний брат: Глава 14: Апокалипсис и возвращение должка?

Ранним утром Акнология, Римуру и Они, включая Ригурдо и Ранга, вместе завтракали за столом.

Завтрак приготовила сама Шуна, ей не терпелось что-нибудь приготовить после того, как Акнология вчера принесла немного меда. Сион хотела помочь, но почему-то каждый Они пытался чем-то отвлечь ее. Они ни за что не позволят ей испортить предыдущий мед.

1

После завтрака пришло время для ежедневной прогулки Акнологии за пределы Деревни, по пути он встретил пчелу и черного жука несколько дней назад. Они сопровождали его в прогулке.

Акнология не обратила на это особого внимания и позволила им быть с ним, по дороге они встретили группу Людей-ящеров верхом на чем-то похожем на хищника. "Ящерицы верхом на ящерицах..." Акнология не мог не заметить, что ему казалось, что человек верхом на другом человеке.

"Акнология-доно, они, кажется, направляются к вашему поселению". Черный жук заговорил.

"Хотя они, кажется, не настроены враждебно". Пчела добавила вслед за ним.

"Эти слабые существа не будут проблемой, самый слабый Гоблин может справиться с ними всеми сразу". Акнология махнул рукой и отверг эту идею, сказав, что если он будет обращать внимание на каждого проходящего мимо слабака, он может оставить их на попечение своих слуг.

3

"Но люди-ящеры, приезжающие в этот район, возмутительны, они живут от нас на расстоянии 3 дней пути". - сказал жук.

"...Хорошо, давай вернемся". Акнология вздохнула и удалилась домой.

"Спасибо, что выслушали мои опасения". Почему-то черный жук был счастлив.

Поскольку Люди-ящеры ехали верхом на хищниках, они добрались до Деревни раньше их.

"Приведи ко мне своего лидера!!" Лидер Людей-Ящеров кричал перед Римуру, Бенимару, Ранга, Ригурдо, Сионом.

Человек-ящер стоял, подняв руки и голову к небу, гордый собой, его подчиненные пели его имя и хлопали ему.

"Габеру!!" "Габеру!!" "Габеру!!" "Габеру!!" "Габеру!!" "Габеру!!"

3

"Что ж, вождя сейчас нет в Деревне, скажи нам, чего ты хочешь, и мы ему скажем". - весело сказал Римуру.

Услышав это, человек-Ящерица по имени Габеру опустил руки и посмотрел на Римуру: "Как смеет слизняк так со мной разговаривать? Знай свое место, ты, ничтожный десерт!!" Габеру указал на него и закричал.

1

"А-ха?" Римуру был поражен ответом.

"Я Человек-Ящер по имени, вершина вершины, проявите немного уважения к моему имени, когда произносите его, ГАБЕРу-САМА!"

"Я даже не назвал твоего имени". Римуру ответил, что каким-то образом он чувствует, как Сион сильнее сжимает его слизистое тело.

"Жалкие монстры, ваш лидер оставил вас позади меня, убежал от повелителя орков и позволил вам самим заботиться о своих жизнях, я, великий Габеру, защищу вас, слабых". До сих пор Габеру не удосужился посмотреть, с кем он разговаривал, но когда его глаза начали оглядевшись вокруг, он увидел Бенимару, Ригурдо, Хакуру, который присоединился позже, и декольте Сиона, слово "слабый" зазвенело у него в голове. "Ух ты!" Он произнес.

"Хорошо, хорошо, я признаю, вы обманули меня, кто теперь ваш лидер?" Спросил Габеру, посмеиваясь и качая головой.

"Сасуга Геберу-сама!!" "Ты видел их ложь насквозь!!" "Так круто!!"

"Мне всегда было интересно, каково на вкус жареное мясо ящеров".

"Я слышал, что их хвост полезен для кожи".

"Костный суп из их костей тоже неплохая идея"

"Эх!!" Римуру был потрясен, когда услышал бормотание Они как таковое.

"А?!!" И Габеру тоже.

Решив покончить с этим побыстрее, пока бедняга не оказался в горшке или Сион не разорвал его мягкое тело. "А-хорошо, Ранга, выходи!"

Из тени вышел гигантский волк, возвышающийся над всеми.

"Он всегда был таким большим?" - спросил Бенимару.

"Чего это ты хочешь?" Ранга зарычал в лицо Габеру.

Габеру окаменел с открытым ртом "Э-э-э-я-я имею в виду - Повелитель орков - э-э-Армия, нужен-Отец..." Габеру не мог нормально говорить из-за гнетущей ауры Ранга, которая бросается ему в лицо.

1

"Итак, я вижу, тебе нечего сказать". Ранга зарычал и открыл пасть, ветер начал собираться у него во рту, и с воем он выпустил [Дыхание Бури], отбросив Габеру и его подчиненных прочь.

""""Ааааааааа!!!!""""

Люди-ящеры прошли мимо Акнологии, черного жука и пчелы: "Что, черт возьми, это было?" Сказала Акнология.

Когда Акнология добрался до деревни, он увидел группу у входа: "Что случилось?" Он спросил.

"ах! Брат!!" Римуру быстро спрыгнул со смертельной хватки Сиона и приземлился на плечи Акнологии, заставив Сиона несколько раз извиниться. "К тебе приходил какой-то парень, он бормотал что-то об Армии, отце, орках". Римуру сказал, что в конце концов бедный Габеру ничего не сказал.

Однако люди Они знали, что Габеру хотел сказать "Повелитель орков..." Бенимару сказал: "Согласно отчету Соуэя, армия орков направлялась к территории Людей-ящеров, их лидер, вероятно, собирает армию, и этот парень был его посланником".

1

"Это так, тот же парень, который разрушил твой дом". Сказала Акнология. "Зачем им приходить сюда? Разве это не далеко от их дома?"

В этот момент появился Соуэй: "Я видел, как эти ребята путешествовали из каждой деревни гоблинов в другую. Они, вероятно, услышали новости о большой Деревне гоблинов и пришли сюда."

"Гоблины? Против кого-то, кто уничтожил огров?" Акнология улыбнулась: "Значит, они ищут мясные щиты".

"Это кажется так, когда вы думаете об этом, несмотря на то, что он был слаб, этот парень Габеру - не просто какая-то захудалая ящерица, он силен сам по себе". Римуру сказал, что с помощью великого Мудреца он понял, что Габеру может стоять на своем против Бенимару до эволюции.

7

"Но это не меняет того, какое послание он принес". Суэй заговорил: "Акнология-сама, Повелитель Орков проснулся". Соуэй серьезно сказал, что после нескольких дней следования за орками он увидел его собственными глазами.

В этот момент подул ветер, и позади группы начал собираться зеленый свет, из которого вышла Трейни Дриада.

"Действительно". Она сказала.

"Управляющий Лесом!!" Они и Ригурдо воскликнули в шоке.

"Повелитель монстров....." Трейни посмотрел на Акнологию и сказал: "Тебе пора выполнить наше соглашение, пришло время отплатить тем же".

http://tl.rulate.ru/book/58237/1888979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь