Готовый перевод The Calamitous Bob / Катастрофа Боб: Глава 23: Щит

Вив проснулась рано. Ян принес ей завтрак, приготовленный из больших яичниц-глазуньи с липкой синей серединкой, жареных палочек теста и каши, а также ее одежду, теперь свежевыстиранную и пахнущую цветами. Было приятно чувствовать себя совершенно чистой.

Вестибюль борделя не был пуст даже ранним утром. Она наткнулась на амазонку с заплетенными в косы темными волосами, в стеганке, которая отвесила ей легкий поклон. Был также богатый на вид молодой человек, который открыто пялился на нее, когда думал, что она не смотрит. Ян взял у нее два серебряных талента и отправил ее в путь, а мускулистый мужчина [шлюха] тащил сани за собой, как будто они ничего не весили.

Они поднялись на возвышенность в центре деревни, где стояло большое дерево. Она остановилась, как только добралась до него, пораженная открывшимся видом.

Дерево было массивным. Не массивный старый дуб, массивный баобаб. Массивное красное дерево. Своим присутствием оно доминировало в этой части города, и даже сейчас она могла видеть созвездие пурпурных бутонов, распускающихся на каждой веточке. Титанические ветви размером с обычные стволы сгибались под чудовищным весом. Воздух пах невероятно чисто, как гора на рассвете.

Ладно, значит, мир был населен немертвыми мерзостями, которые воняли, как сок из мусорного бака, но, по крайней мере, это того стоило.

[Шлюха] одарил ее легкой улыбкой. Он сказал что-то насчет "доброе утро" и "посмотри", что она не совсем расслышала, затем покраснел. Она похлопала его по плечу, чтобы показать поддержку, прежде чем осмотреть здания, которые окружали само дерево.

Они явно добрались до центра города, где верхушка общества, какой бы она ни была, вела свои дела. Здания здесь были сделаны из настоящего резного камня с усилием быть чем-то большим, чем просто четыре стены и крыша. Разнообразие архитектурных стилей говорило о городе, построенном мигрантами.

Первое здание слева от нее было квадратным комплексом, расположенным вокруг внутреннего двора, немного похожим на бордель, но только с одним этажом и значительно больше. Вход охраняла статуя высокого бородатого мужчины в коническом шлеме и чешуйчатых доспехах. Его глаза мерцали глубоким золотистым цветом и, казалось, следили за ней. Она могла бы поклясться, что он жив, если бы не было так очевидно, что он сделан из камня.

[Статуя Нериада (зачарованная), сделанная из мрамора. Очень тяжелый. Недавно.]

В здании был только один вход. В нем было что-то трезвое, древнегреческое. Над главными воротами жирными буквами была написана единственная надпись.

"Храм Нериада".

Мальчик с ней указал пальцем на пункт ее назначения.

– Храм Нериада, да, я знаю, – прервала она своего маленького Капитана Очевидность, прежде чем он смог попытаться связаться. Она еще не закончила.

Следующее здание было квадратным и компактным, с тремя этажами. Ряды колонн были единственным, что спасало его от элементарного брутализма, и причина такой плотной конфигурации стала ясна, когда она прочитала название, выгравированное на фасаде.

"Банк и биржа Манипелосо, Казарский филиал"

Удобно.

По другую сторону дерева она заметила раскинувшийся комплекс без определенного названия. Это выглядело так, как будто кто-то начал с обычного дома и добавил крылья по мере необходимости. Вероятно, это был дом мэра и ратуша. Последним значительным сооружением была башня, охраняемая устрашающей зачарованной стальной дверью у ее основания. Она была закрыта. Она предположила, что это, возможно, владения уважаемой леди Варски. Она, по-видимому, не принимала посетителей.

Ее спутник потащил сани внутрь двора, который в настоящее время был пуст. Она заметила ящики, прислоненные к стене, а также пару деревянных манекенов, изуродованных часами практики. Дальше в здание вели три двери. Она слышала шум разговоров слева от себя, но ее проводник указал вперед.

– Поговорите с Фарреном.

– Спасибо.

Она достала сумочку из одного из карманов плаща и достала два бита.

– Для тебя, – сказала она взволнованному молодому человеку. Сначала он попытался отказаться, но она просто сжала его большой кулак вокруг прямоугольных монет. Она еще не закончила. Она взяла железный талент и подошла к саням, прежде чем ущипнуть и приподнять край серого полотенца.

– За это, – добавила она.

– Сквии!

– Я прикрываю тебя, маленькая воровка!

– Сквии!

Артура решила пополнить ее гнездышко, "приобретя" новый пушистый материал. Вив только сейчас поняла это. Ей придется установить границы для свой спутницы, и она действительно не ждала этого с нетерпением.

Мускулистый юнец кивнул, взял талент и быстро ушел. Биты уже куда-то исчезли.

Она вышла из саней и вошла в центральное здание. Внутри она обнаружила храм.

Это было немного разочаровывающе, так как она ожидала увидеть вестибюль. Ну что ж.

В огромном зале стояли скамьи, окружавшие еще одну статую Нериада. Эта была размером с человека и красиво раскрашена, чтобы показать золотистые глаза и волосы. Статуя стояла на коленях в созерцании, положив одну руку на рукоять двуручного меча. По обе стороны комнаты несколько дверей вели в частные молитвенные комнаты с крошечными алтарями, свечами и отверстиями в крыше, которые пропускали утренний свет. Одинокий мужчина подметал землю, одетый в мантию с эмблемой, изображающей двуручный меч перед щитом.

– Извините, – спросила она, – я ищу Главу филиала Фаррена.

– Я уверен, что это так, – ответил мужчина, не останавливаясь.

– И где я могу его найти?

Он вздохнул. Это будет очень муторно. Ее собеседником был проныра неопределенного возраста.

[Дьякон, не опасный, следует путем, который фокусируется на сохранении священного места и заботе о верующем.]

– Вы, наемники, всегда думаете, что у вас есть право на все, не так ли? Глава филиала сейчас занят.

– Так ли это? И когда он будет доступен?

– Он доступен, когда он доступен. Я предлагаю вам подождать в кафетерии вместе с остальными вам подобными.

– Скажите, дьякон, у вас, может быть, есть навык осмотра?

Она вспомнила, что для этого необходимо достичь определенного порога, поэтому не у всех он может быть. У Кернита он был, но он явно был на голову выше остальных. Так же он был у той женщины Тарс и Яна, но опять же, их работа требовала определенной утонченности. Очевидно, быть дьяконом-нет.

– Нет, у меня его нет, – ответил он сквозь стиснутые зубы, теперь его внимание было приковано к ней.

– Тогда откуда вы предполагаете знать, насколько занят глава филиала?

Она достала из сумки рекомендательное письмо и сунула его мужчине под нос.

– Немедленно передайте это ему.

Дьякон схватил письмо и прочитал заголовок. Выражение его лица сморщилось в еще большем неудовольствии.

– В чем дело?

– Речь идет о том, чтобы вы поняли, что будете двигаться дальше и подчиняться, если не хотите провести остаток своей жизни, подметая пол.

Вражда со швейцаром часто приводила к обратным результатам. Вив решила, что должна навязаться или рискнуть создать плохой прецедент. Заклинатели были опасны, следовательно, они были высокомерны. Она тоже должна была быть высокомерной. Кроме того, придурки с небольшой долей власти разозлили ее, и у нее были средства, чтобы отключить его. Вот так.

Она ожидала неохотного согласия. Вместо этого дьякон заметно побледнел, когда что-то запульсировало внутри нее. Это было не совсем то, что она знала как ману. Это было что-то другое, что-то, что затронуло в ней ту часть, которая была ранена: ее душу.

Запугивание: Специалист 2

Ах, да, так вот как это можно было использовать. Она никогда раньше сознательно не запускала этот навык. Это было бы полезно.

– Если ты поднимешь руку на меня в доме Нериада, ни одна земля на Параме не будет для тебя безопасной, – заявил мужчина дрожащим голосом.

– Ты дурак, если думаешь, что мне нужно поднять руку, чтобы сделать твою жизнь несчастной. Мы закончили. Иди отсюда.

Это запугивание зашло слишком далеко. В любом случае было слишком поздно, она должна была признать это сейчас. Она была черной ведьмой, черт возьми, какой смысл во всей этой потрясающей силе, если она не могла напугать среднестатистического дурачка?

– Пожалуйста, подождите в столовой, я передам ваше сообщение.

Испуганный мужчина побежал прочь. Она развернулась и оставила храм позади, затем повернула направо. Что-то подсказывало ей, что столовая была местом, где звучали все эти голоса.

Так что, очевидно, она была права.

Вив вошла в хорошо освещенную комнату, заполненную круглыми столами и несколькими длинными квадратными столами, которые выглядели бы как у нее дома во время банкета. Как и большая часть мебели здесь, они были сделаны из неокрашенного темного дерева. Несколько человек были группами не более чем по трое, все сидели в удобных позах с напряженным подтекстом, который кричал: "Посмотри на меня, я не боюсь, я просто присматриваю за тобой". Это были разнообразные доспехи, которые выглядели подержанными, но не оружие больше кинжала. Когда она вошла, все взгляды устремились на нее. Несколько человек наклонились, чтобы взволнованно поговорить со своим соседом.

Вив едва заметила, как ее внимание сосредоточилось на одинокой фигуре, печально сидящей у задней стены и крутившей чашку клода. Теперь у присутствующих мужчин и женщин была кожа зеленого оттенка, которая варьировалась от очень светлого огурца до немного более темного огурца, и каштановые волосы, типичные для этнических групп Парама. Они все еще демонстрировали интересные различия от одной группы к другой.

За исключением той единственной женщины у стены, потому что она не была человеком.

Ее плечи олимпийской пловчихи и темные локоны все еще казались правдоподобными. Желтых глаз и красноватой кожи не было. Ее уши также были больше и круглее, чем у человека, что было бы довольно мило, если бы они не были проколоты и наполнены ужасными костяными украшениями. Черты лица странной женщины тоже были крупными, и когда она от удивления открыла рот, то обнаружила большие плоские зубы.

[Карк, Дева Щита, опасная, следует путем воина, сосредоточенного на оборонительных боях.]

Карк, хм?

Один из мужчин обратился к ней. Он был единственным человеком, одетым в полную кольчужную броню под коричневым кожаным плащом, демонстрируя некоторое богатство. Он также подкручивал тонкие усики, как оперный злодей. Кожа на его щеках была покрыта шрамами и язвами.

Он сказал что-то о звере и Карк. И вонь. Вив не поняла, но это прозвучало не очень приятно. Однако она не была уверена.

– Я не говорю на вашем языке, – сказала она ему. Это не было упреком, и все же мужчина воспринял это как упрек, особенно после того, как еще один придурок в кожаных доспехах насмехался с другой стороны комнаты.

Значит, не друзья.

Вив подошла слева, где на столе стояли пустые стаканы и горшочек с теплой жидкостью. Она налила себе еще немного местного чая с хлопьями, очевидно, все еще клод, прежде чем сесть за одинокий столик. Не успела она спуститься, как женщина-Карк встала и направилась прямо к ней. Она остановилась в метре от стола, после чего Вив вежливо подождала, пока она начнет разговор. Напрасно. Ее гостья нерешительно открывала и закрывала рот, и Вив многому научилась из этого простого общения. Эта женщина немного стеснялась людей. Эта женщина была социально неловкой. Женщина начала действовать прежде, чем успела подумать. Все это было второстепенным по сравнению с одним самым важным фактором, который пришел ей на ум, как вид площади Гермеса со скидкой.

Женщина была в отчаянии.

Вив чувствовала это по слезящимся глазам, по желтоватым чертам, говорившим о постоянном голоде, и по дрожащим пальцам. Она могла видеть это по собранным воедино доспехам, починенным нитью и верой. Она слышала это в ее торопливом дыхании. Женщина-Карк была на грани безумия, и она прыгнула на Вив с бездумным порывом тонущей женщины, хватающейся за буй.

Тогда Вив вспомнила Кларису, подругу, которую она завела, когда ей было тринадцать. Кларису удочерили из Шри-Ланки, и она изо всех сил старалась вписаться в общество. Она также была блестящей девушкой с отличными оценками и немногим другим. Вивиан Сент-Лис взяла изолированную Клариссу Томассин под свое крыло, потому что даже тогда она могла понять, насколько ценным активом она будет и насколько ее свяжет щенячья любовь.

Кларисса помогала Виване со школьными проектами, а в ответ Вивиана помогала Кларисе заводить друзей, и не выглядела так, будто ее катапультировали через стеллаж со скидками в дешевом магазине одежды в торговом центре после каждого душа. Их отношения были симбиотическими. Их дружба пошатнулась только после того, как Кларисса была принята в HEC, престижную бизнес-школу, их узы искусственно поддерживались с помощью сообщений в социальных сетях. Это было целую вечность назад, и это происходило снова.

Женщина Карк была потерянной душой, жаждущей привязанности, Вив чувствовала это, и поэтому она вежливо улыбнулась и поздоровалась.

– Привет, – начала она в гробовой тишине ошеломленного собрания, – Вивиана, – добавила она, указывая на свою грудь.

– Вивиана, – повторила женщина с безупречным произношением.

Вивиана, с двумя В! Как победоносное оправдание!

– Ты, блядь, нанята, – пробормотала Вив в свою метафорическую бороду.

– Я Маррук, – ответила женщина-Карк, – а ты— что-то — защитить? Да? Я сильная!

– Ты говоришь на староимперском?

– Не понимаю...

Вив пригласила деву щита сесть, а затем попросила ее подождать. Чего бы ни хотела эта женщина, это не касалось других наемников, присутствующих здесь. У нее было подозрение, что они не были поклонниками конкуренции. Что еще более важно, они создавали плохую атмосферу, и Вив доверяла своим инстинктам.

Примерно через десять минут хнычущий дьякон вернулся и попросил ее о присутствии с лицом человека, от которого пахнет особенно резким сыром.

Вив пригласила Маррук следовать за ней жестом, который грузная Карк легко понял. Они прошли через храм, затем вернулись в большой коридор, усеянный закрытыми дверями. Место было в основном тихим, и они никого не встретили.

Их проводник постучал в самую большую дверь в конце, затем вышел, бросив последний ядовитый взгляд.

– Войдите, – произнес ровный голос.

Вив подала знак Маррук оставаться на месте и вошла в святилище своего потенциального работодателя. Она остановилась как вкопанная, когда увидела юношу, который теперь сидел за изысканным столом, заваленным свитками и конвертами.

[Голос Нериада, не опасный, следует по пути, посвященному продвижению церковных интересов, включая дипломатию и управление. Умен.]

Ей пришло в голову, что навык проверки относится только к чьей-то непосредственной способности превратить ее в фарш или хорошо прожаренный человеческий шашлык, когда в нем упоминается опасно или нет. Она не сомневалась, что противостояние голосу Нериада в долгосрочной перспективе закончится плохо.

На мгновение она подумала, что он, возможно, не так молод, как кажется, и все же в его чертах было что-то такое, что выдавало определенную уязвимость, которую не могли скрыть даже компетентность и уверенность в себе. Он еще не был измучен.

Вив восприняла все это, колеблясь всего несколько мгновений, прежде чем подойти к месту, которое было оставлено для нее. Оно было пустым и выглядело довольно неуютно.

– Могу я побеспокоить вас, чтобы вы говорили на староимперском? – спросила она, садясь. – Я еще не выучила местный язык.

– Конечно. Тогда вы, должно быть, Бибиан, хотя храбрый лейтенант предупредил меня, что не может правильно произнести ваше имя.

– Хватит и Боб.

Ей было все равно, потому что Маррук могла это произнести. Она могла бы сказать "Вивиана". И это было великолепно.

– Мне кажется любопытным, что отчеты двух моих подчиненных могут так радикально отличаться?

– Вы имеете в виду героического рыцаря, с которым я сражался бок о бок в течение нескольких недель, и вашего грубого привратника?– спросила она.

Глава филиала Фаррен нахмурился, показывая, что он точно знает, что она имеет в виду.

– Кернит сообщил мне, что вы ищете работу, а также что вы уникально подходите для убийства нежити. Он… довольно громко выражая свое уважение к вашей личности и вкладу. Это кажется почти чересчур.

– Лейтенант Кернит-человек чести, и он выжил, потому что я была там. Он, конечно, пытается отплатить мне, возможно, приукрасив кое-что из того, что произошло?

– Вы действительно можете убить разливателя кишок одним заклинанием?

– Да.

Очевидно, голос Нериада не ожидал такого прямого ответа. Его брови удивленно приподнялись.

– Ну, цвет меня впечатлил. И вы… вы действительно хотите работать с церковью?

– Мне кое-что нужно, – говорит она.

– Конечно, есть... – отвечает мужчина, откидываясь на спинку кресла. – Тогда давайте послушаем.

– Моя душа ранена. Мне нужна квалифицированная помощь, чтобы вылечить ее.

Удивление исказило черты Голоса во второй раз.

– Израненная душа, говорите? Вы совершенно уверены?

– Да.

– Экстраординарно. Очень редкое и своеобразное заболевание, да. Почему, я считаю, что существует очень мало случаев, с такой раной люди, как правило,... умирают немедленно. Вам потребуется помощь некоторых из самых талантливых целителей на Параме и за его пределами.

– Да. Может быть, мы могли бы помочь друг другу?

– Действительно. Хммм. Сложная просьба. Видите ли, я мог бы отправить вас на пожизненное заключение в сумасшедший дом, где о вас заботились бы с комфортом, если бы вы этого хотели. Но вы хотите исцелиться. Затраты времени на лечение уникальных и сложных ран… Дай мне подумать. Хммм.

Вив оценила, что он серьезно отнесся к ее просьбе, вместо того чтобы просто согласиться и попросить будущего Фаррена найти действенный способ помочь ей. Это было хорошим предзнаменованием для их будущего сотрудничества.

– Хммм. Да, это может сработать. В самом деле! Очень хорошо, Боб, я вижу способ, как мы можем помочь друг другу. Я полагаю, что вы не хотите присоединиться к церкви навсегда?

– Да.

– Тогда я мог бы назвать вас главным вкладчиком в нашу священную борьбу, но вам нужно было бы быть последовательно эффективным. Внесите несколько важных вкладов. Если то, что говорит Кернит, правда, вы уже начали с того, что остановили не одного, а трех некромантов с небольшим гарнизоном. Впечатляет! У меня есть на примете несколько миссий, которые можно было бы выполнить с кем-то с вашим талантом. Разумеется, вы получите щедрую компенсацию за свои усилия. Вас это устроит?

– Это звучит хорошо.

– Теперь нам нужно только найти вам подходящую команду для обеспечения защиты.

– Ах, кстати говоря, я встретила… Женщина-Карк, Маррук?

Выражение лица Фаррена мгновенно сменилось с возбужденного на настороженное.

– Маррук на хорошем счету у церкви, если у вас есть жалобы на нелюдей—

– Нет! Нет… Я просто хотела узнать о ней больше, так как она, очевидно, хочет быть моим щитом. К сожалению, она не говорит по-староимперски.

– Ох! О, ну, это необычно. Дай мне подумать. Маррук-женщина Карк, недавно покинувшая свое племя, вернее, то, что от него осталось. Карк в последнее время испытывает трудности, и я не знаю, кто из нас больше виноват. Они или мы.

– Человечество воюет с ними?

– Не человечество. Многие из Северных Свободных городов объединились в союз интересов, называемый Чистой Лигой… Ах, у меня нет времени на урок истории. Достаточно сказать, что она не заслуживает того жестокого обращения, которому ее вынудили подвергнуться местные наемники. Что касается соглашения с ней, вы можете ожидать, что она выполнит свои обещания. На самом деле Карк делают все возможное, чтобы выполнить свои обещания. Иногда даже чересчур. Вы не пожалеете, что дали ей шанс.

Вив заметила, что Фаррен оживился еще больше, когда заговорил о высокой женщине. Он странно защищал ее. Она решила поинтересоваться.

– Похоже, вы заботитесь о ней, – заявила она.

Выражение лица главы филиала снова стало настороженным. Он оценил ее реакцию, и Вив сделала все возможное, чтобы казаться безобидной. Возможно, он был обеспокоен тем, что Вив каким-то образом использует эту информацию в своих интересах? Возможно, любовник Карк был позором в Параме.

– Церковь Нериада приветствует всех, кто борется за то, чтобы держать тьму в страхе, независимо от происхождения. Священные Писания призывают нас относиться к сердцу выше внешнего вида. Мне было трудно убедить в этом местных жителей.

– Я понимаю. Я не возражаю против работы с ней, я просто обеспокоен языковым барьером.

– Вы хотите заключить соглашение? Я могу перевести для вас.

Вив ухватилась за это предложение, и вскоре Маррук пригласили присоединиться к ним. Фаррен нашел время, чтобы сходить в ближайший офис, чтобы найти дополнительный стул для Карк, прежде чем он начнет. Вив нашла его внимание трогательным. Этот простой жест тоже взволновал массивную женщину, и она сделала все возможное, чтобы казаться меньше.

Вив начала переговоры с того, что спросила, что именно имела в виду Маррук. Она упомянула, что, хотя она могла бы использовать кого-то, чтобы прикрывать ее во время миссий, она также могла бы использовать телохранителя, когда ездит по городу. Кто-то, кто гарантировал бы ей безопасность на все время. У нее было несколько причин для этого.

Первое, один из уроков, который Баран преподал ей, заключался в том, что заклинатель наиболее опасен, когда свободен в своих действиях, а это означало, что он защищен от неминуемой угрозы расчленения.

Во-вторых, хотя город был достаточно безопасным, это могло измениться, если бы местные жители поняли, что она была абсолютно чертовски загружена.

В-третьих, Вив была недавно привита прививкой живого общества, с которым она была незнакома. Все было довольно спокойно, так как никто еще не пытался поработить, изнасиловать, ограбить или убить ее, и она знала части своего собственного мира, которые были намного хуже. Это не меняло того факта, что она была новым игроком на старой доске, изобилующей союзами и обидами, которые уходили так глубоко, как корень их массивного дерева. Стоило бы сблизиться с единственным здесь посторонним, даже если бы Маррук тоже испытывал лояльность к Фаррену.

Маррук пробормотала что-то на скрипучем языке, которого Вив совсем не понимала. Дева щита продолжала украдкой поглядывать на расслабленную фигуру Вив. Вив то тут, то там догадывалась, что Маррук была дерьмовым переговорщиком. Ее подозрения подтвердились мгновением позже

– Маррук согласна быть вашим щитом в бою и сильной женщиной снаружи, если вы согласитесь относиться к ней как к таковой. Это означает, что вы не принуждаете ее к сексу и не используете ее в качестве горничной. Вы также обеспечите достаточное количество еды и жилья, а также... серебро в неделю.

Вив сосредоточилась на этом небольшом колебании, как ищейка на ноге раненого оленя.

– О чем она на самом деле просила? – спросила она.

Фаррен вздохнул.

– Могу я доверять вам.

– Я не собираюсь причинять вред Маррук, если это то, о чем вы спрашивали.

– Я не это имел в виду. Карк очень серьезно относятся к своему соглашению, и некоторые склонны злоупотреблять этим доверием, и так получилось, что девушка... в отчаянии. Ни одна команда не возьмет ее. Она на грани.

– Она сломана?

– Мы тайно кормили ее в течение последних десяти дней бесплатно, делая вид, что предоставляем эту услугу кому угодно. Мы этого не делаем. Иначе она не приняла бы милостыню. Послушайте, она просила железный талент в неделю, но это просто рабство. Я могу только просить вас хорошо обращаться с ней. Сделайте это, и я лично буду считать это одолжением. Разные виды, работающие вместе на общее благо, - это наше дело.

– Это прекрасно. Для начала серебряная монета в неделю, и я увеличу ее до трех, если она проявит себя в течение следующего месяца. Еда и жилье. Я помогу ей достать снаряжение, если оно ей понадобится. У нее есть щит от черной маны?

– Нет, но я могу продать вам один со скидкой.

– Ладно, хорошо. Она получает один выходной в неделю при условии, что мы будем в городе. Договорились?

Фаррен передала свое предложение. Женщина-Карк посмотрела на нее с жалкой надеждой, смешанной с подозрением. Вив не могла винить ее. С ее точки зрения, это было, возможно, слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Договорились.

Они пожали друг другу руки.

http://tl.rulate.ru/book/58226/1509750

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
ОФФТОП #
Всем доброго времени суток. Хотелось бы узнать у читающих как вам произведение?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь