Готовый перевод A Dragon’s Curiosity / Любопытство дракона: Глава 81

Глава 81

Встав с места, где он сидел, гигантский человек отбросил остатки плаща, который до сих пор скрывал его тело. Хотя его выражение было немного раздражённым, он также выдал дружелюбную улыбку, демонстрируя свою уверенность.

Цокнув языком, он легко прошёл сквозь ряды бандитов, не обращая внимания на их мускулы и игнорируя их.

- Как ты узнала, что я слушаю? Я уверен, что вообще не двигался, когда вы все вошли.

Его голос звучал глубоко, как сталкивающиеся камни, и это подходило к его громадной фигуре.

Серджио глядел на приближающуюся фигуру с чем-то большим, чем просто ужас, он был неспособен ничего произнести, и в его глазах мерцало узнавание.

Ниша, с другой стороны, не меняла своей дикой улыбки. Хотя сияние вокруг её Коротких Мечей Тауритх медленно угасало, нужда в умении исчезала, так как все взгляды были прикованы к новоприбывшему.

- Ты пришёл незадолго до того, как я зашла в переулок. Твой плащ был мокрым – хорошее прикрытие, но и земля под тобой тоже была влажной. Если бы какой-то случайный попрошайка пришёл передо мной, чтобы прилечь тут, он бы ушёл, когда начались проблемы. Ты остался. Очевидно, ты относишься к этим парням.

Не представишься? Задавать кому-то вопросы, даже не назвав своё имя – очень грубо, ты так не думаешь?

«Конечно, я не скажу тебе, что увидела тебя своим Духовным Взглядом. И даже так, есть ещё много уловок, таких как запах, или тот факт, что твоё телосложение вообще не подходит попрошайке.»

- Справедливо. Меня зовут Алистер. Я – член того же отделения, к которому принадлежат эти дубины.

Мускулистые бандиты скривились на это описание, но в то же время никто не мог отрицать эти слова.

Кстати о внешности, кроме своего роста, Алистер не имел никаких примечательных черт, кроме своего размера. Обычное лицо, обычные волосы, обычная одежда. Если бы кто-то увидел его на улице, никто бы не взглянул на него второй раз.

Но всё же его присутствие пугало большинство воров, даже из отделения карманников.

- Сначала мне было просто интересно посмотреть, как здесь пойдут дела, раз уж никто не приказал развернуть большую операцию, которая потребовала бы такой поддержки, и остановился посмотреть спектакль, но кое-кто лично вовлекла меня в это.

Ниша решила, что понятия не имеет, о чём он говорит или почему он указующе взглянул на неё и на разорванный плащ.

- Раз уж это более или менее официальное разбирательство, давайте продолжим.

Тебя зовут Ниша, верно? Эти члены гильдии воров обвинили тебя в том, что ты – посторонняя, которая отказывается подчиняться правилам, установленным нашей гильдией, и работала вором без разрешения. Что ты можешь об этом сказать?

В его голосе была скука, Алистер просто плыл по течению, выслушав обвинения Серджио.

- Конечно, это неправда. Я не украла ни единого медяка без причины, и не оставила себе ничего, когда кто-то пытался забрать у меня монеты. Конечно, вы не можете сказать, что мне нельзя мстить, если кто-то пытается украсть мои деньги, верно?

А насчёт правил гильдии воров, боюсь, что никогда не слышала о них и не уверена, нарушила ли какое-нибудь правило, и в то же время, могу уверенно сказать, что моя совесть чиста. Я не сделала ничего позорного. Я не посторонняя, я живу в Тхургау и не принадлежу ни к какой гильдии, ни к гильдии воров, ни к любой другой в городе.

Чтобы как можно скорее избавиться от обвинений, Ниша прошлась по пунктам, которые карманники предъявили ей. Она не врала и ничего не скрывала. Она была образцовым гражданином! Большинство стражей не разделили бы это мнение, если бы знали, какие проворные у неё пальцы, но, к счастью, они не знали.

Во время её речи Алистер становился всё более заинтересованным. Он слышал о проблемах внутри отделения карманников, и даже слышал странные слухи о фермерах и крестьянах, получивших неожиданное благословение в виде монет, найденных в карманах. Конечно, он думал, что это – просто россказни. А теперь девушка перед ним оказывалась источником этих сказок.

- Серджио, никто не может спорить с тем, что я, Алистер, неправильный человек. Пока что история этой девушки кажется правдой, хотя и немного невероятной.

Давай послушаем и твою сторону, чтобы выяснить правду. Гильдия управляется честью, в конце концов.

Ситуация понемногу стабилизировалась. Некоторые из головорезов поглядывали в сторону выхода на улицу, просчитывая свои шансы сбежать, но никто не хотел быть первым и рисковать всем, если их поймают.

- Вперёд. Я слушаю. В чём ты обвиняешь девушку и какие у тебя есть для этого причины? Учитывая, что ты уже организовал наказание, уверен, твои суждения очень основательны. Объяснись.

Удерживая спокойное выражение лица, Алистер жёстко смотрел на воров. Из соображений их членства, их поведение отражало всю гильдию, и, если они действовали без достаточных оснований по отношению к постороннему, это означало, что и их положение было на кону.

«Не то, чтобы он смог. Потому что Серджио – злобный лгун, я не делала ничего из того, что он говорит!»

- Давай же. Я жду.

Поторапливая его, лидер-карманник мог только ломать голову, пытаясь найти выход из текущего положения. Изначально было легко исправить положение, а теперь вышестоящий и хорошо известный человек из другого отделения гильдии внезапно появился на месте действия. Хватаясь за любой возможный путь к отступлению, он только пробормотал слабые извинения:

- Но она украла всю нашу добычу. Если мы позволим любому простолюдину попирать нашу гордость, как мы можем продолжать называться гильдией воров?

Это был слабый аргумент, и он это знал. Вор, жалующийся на воровство? Он мог с тем же успехом обвинять её в том, что она дышала его воздухом. Настроение Алистера ещё больше померкло, безумная ситуация продолжала ухудшаться.

Нахмурив брови и прищурив глаза, огромный мужчина не заставил их ждать ответа.

- Погоди минутку; я не уверен, что понял тебя. Сначала ты обвинял Нишу в том, что она из другого города, и что она нарушила правила, украв что-то без согласования с гильдией.

Теперь ты утверждаешь, что она простолюдинка и ей нельзя мстить.

Эй, кто там стоит, пожалуйста, процитируй правила воровства между членами гильдии. Я уже давно не член вашего отделения гильдии.

Указав на случайного карманника, Алистер ждал ответа.

Оскалив зубы – всё это дело всё больше и больше напоминало фарс – вор подчинился.

- Воровство между членами одного отделения запрещено. Однако без убедительных доказательств нет способа поддержать обвинения. Гильдию нельзя просить рассудить дело.

Вор уже знал, какую часть хотел услышать Алистер, даже у Серджио появилось плохое предчувствие, когда огромный лидер попросил повторить правила.

Все учили правила, хотя они обычно знали второй, скрытый смысл этих конкретных слов.

Если ты можешь украсть у кого-то и не попасться, и не оставить улик, то тебя не накажут!

- Чтобы оставить тебе немного гордости, раз уж ограбление случайной простолюдинкой – это слишком жёстко, давай предположим на секунду, что Ниша – вор. Инцидент уже достиг такой стадии, что я вовлечён, так что представьте доказательства, что она у вас что-то украла. Я весь внимание.

Ожидая, что кто-то выступит вперёд, и одновременно пригвождая Серджио к месту взглядом, Алистер пригласил кого угодно представить доказательства их обвинений.

Нише, с другой стороны, понравилось это правило гильдии воров, так как она была умна, она немедленно увидела скрытый смысл, который имел смысл в криминальной организации.

- Тогда я могу только предположить, что ваше молчание – это единственное ваше доказательство.

Ниша, можешь представить доказательства преступлений против тебя?

В голосе Алистера было странное ожидание, молчаливый вызов ей, чтобы увидеть, не подведёт ли она его доверие.

- Конечно. Как вы знаете, эти мужчины собрались в банду и напали, чтобы ограбить меня и преподать мне урок. Думаю, что это можно считать доказательством, раз уж вы были свидетелем.

И никакому вору не будет позволено оставить себе мои вещи, раз уж вы собрали столько человек, чтобы поиграть с бедной маленькой мной, так что и не думайте отрицать, ладно? Вы всё-таки члены гильдии воров, правда?

Последняя часть была обращена прямо к Серджио и его друзьям; драконице с трудом удавалось скрыть игривость в голосе. К ней вернулось некоторое удовольствие от охоты на них, она загоняла противников в угол, но в этот раз словами вместо мечей и когтей.

«Если честно, я слишком сильно наслаждаюсь, видя, как они извиваются.»

Алистер тоже наслаждался умным ответом. Используя намёки, которые он ей дал, она медленно отрезала им пути к отступлению, видя его намерения и перебрасывая мяч с одного конца поля на другое.

- Правда, правда. Должен сказать, даже братья из района красных фонарей не приводят так много парней поиграть с одной девушкой. Вам нужно научиться сдержанности.

Раз уж я сам свидетель, не нужно больше расспросов. Серджио, как лидер, ты останешься здесь. Остальные из вас, парни, убирайтесь отсюда, доложите Дневному Шефу и заплатите по одному серебрянику каждый в качестве наказания.

Ну а ты, Серджио…

Когда воры быстро убрались прочь – большой начальник выглянул в поисках членов его отделения, давая им всем приказы – Серджио не мог больше сдержаться.

- Это всё твоя вина!

Боясь наказания, которое его ожидало за использование услуг и засаду на кого-то без твёрдых на то оснований – поддельных или нет – он наконец рявкнул на неё. Проблема была не в том, что он сделал, а в том, что его поймали.

Он знал это, как и то, что ему уготовано жёсткое наказание.

Вынув обломки своего короткого меча, он ещё раз бросился на Нишу, намереваясь по крайней мере забрать её с собой.

Однако драконица реагировала гораздо спокойнее. Внезапные нападения животных, которых загнали в угол, не были для неё чем-то новым; она уже видела такое, охотясь в лесу.

Немного отступив, чтобы уклониться от зазубренного края, она позволила своему мечу затанцевать, очерчивая яркую дугу, когда она отвечала на атаку.

Как воздушный змей с оборванными верёвками, безжизненная фигура повалилась на землю, алая кровь выплёскивалась из тонкого разреза на его горле, окрашивая мостовую.

Очень впечатлённый её реакцией, Алистер пнул труп, лежащий на земле, убеждаясь, что он мёртв.

- Должен сказать, Ниша, ты и правда загадка для меня. Кажется, что я снова должен извиниться. Я не думал, что он впадёт в такое отчаяние и попытается тебя прикончить. Пожалуйста, не дай этому составить твоё мнение о гильдии воров. Мы не все такие трусы, как он.

«Ха. Ну конечно.»

- Не думайте, что я не заметила, как вы достали раньше свой кинжал и ждали этой ситуации.

Я знаю, что вы не планировали выпускать его из этого переулка живым.

Сухо улыбнувшись, высокий преступник показал руку, спрятанную за спиной, с длинным, тонким клинком, покоящимся в ладони.

- Впечатляет. Хотя я знал, что ты искусна в обращении со своим мечом, не думал, что ты и это заметишь.

В качестве извинений, как насчёт того, чтобы я показал тебе гильдию и представил тебя там кое-кому, думаю, это должно помочь избежать недопонимания в будущем, и они больше не будут пытаться воровать у тебя монеты.

Но ты точно не член какой-либо гильдии воров? Редко увидишь кого-то, настолько искусного в убийствах. Ты даже не дрогнула, и тебя не беспокоит смрад.

Он подталкивал её дать больше информации, но эльфийка едва пожала плечами в ответ.

- Что делать с телом? Я понятия не имею, что с ним делать; это ваша область знаний.

И то, что я чуть более умела, чем обычный карманник, не значит, что я одна из них. Мне просто не нравится, когда у меня забирают мои вещи. Я обычная жительница города.

И экскурсия по гильдии кажется интересной идеей; пожалуй, я соглашусь.

Труп у её ног контрастировал с её утверждением о том, что она обычная горожанка, но Алистер не собирался спорить.

- Просто оставь его здесь, стража позаботится о нём, подумают, что это было неудавшееся ограбление или что-то вроде того. Это неважно. Идём. Я покажу тебе все прекрасные места.

- Не сомневаюсь.

http://tl.rulate.ru/book/582/121449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь