Готовый перевод Harry Potter and the Boy Who Lived / Гарри Поттер и Мальчик, Который Выжил: Глава 9

Пустой класс защиты, (1 октября )...

"Энгорджио", - сказал Гарри, тыча палочкой в ближайший стол. Сине-зеленое заклинание вырвалось из его палочки и коснулось стола; однако вместо того, чтобы заставить стол расти, заклинание заставило заднюю часть стола взорваться, осыпав заднюю стену осколками сломанного дерева.

"Черт", - выругался Гарри, казалось, в десятый раз. Вокруг него валялись обломки сломанного дерева. Каждый деформированный предмет мебели демонстрировал неспособность молодого человека правильно использовать очарование роста.

Вернувшись к своей открытой книге заклинаний, Гарри убедился, что все делает правильно. Взмах палочки по часовой стрелке, за которым следует сильный толчок вперед, произнося заклинание, как в-гор-гы-о. Он все делал правильно! Почему заклинание не сработало?

Закрыв книгу, Гарри повернулся лицом к одному из немногих оставшихся столов. Крутанувшись по часовой стрелке, за которым последовал резкий выпад вперед, Гарри сердито выпалил: "Энгорджио."

На этот раз цвет заклинания был немного голубее, и когда оно соприкоснулось с предметом мебели, стол на мгновение затрясся, прежде чем яростно взорваться. Гарри пришлось нырнуть за учительский стол, чтобы несколько больших кусков летящего мусора не попали в него.

Бормоча о том, что делает все, что написано в книге, Гарри был готов сдаться на весь день, когда услышал звук хлопков, доносившийся сзади него. Неохотно обернувшись, Гарри обнаружил, что смотрит на профессора Квиринуса Квиррелла, постоянного преподавателя Защиты от Темных искусств. Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com/book/harry-potter-and-the-boy-who-lived_20319176805165805/if-at-first-you-don't-succeed_54568649427568789 для посещения.

Гарри опустил голову. Он не только полностью провалился в овладении заклинанием роста, но теперь, скорее всего, его впервые задержат за порчу школьного имущества и использование магии в классе без присмотра.

"М-м-Цюй-спит взрыв, Мистер П-П-Поттер," Квиррелл сказал с присущей ему заикаться", я немного з-з-удивился т-т-т-т-того, чтобы увидеть все повреждения, которые вы натворили. С-с-конечно, ты не сделал все это одним сп-сп-заклинанием?"

"Нет, сэр", - сказал Гарри, понимая тщетность лжи с тех пор, как его поймали с поличным. "У меня в комнате было заклинание, заставляющее замолчать, и я практиковался около часа или около того."

Квиррелл казался слегка удивленным. "Я ва-не знал, что с-с-заглушающие чары были с-с-с-заклинаниями первого года."

Гарри пожал плечами. "Я думаю, что я немного опередил."

"И что же стало причиной всего этого?" - спросил Квиррелл, указывая на все разрушенное имущество.

"Заклинание поглощения", - сказал Гарри, смущенный своей неспособностью правильно произнести заклинание.

Квиррелл сделал паузу на некоторое время, как будто обсуждая что-то внутри себя, прежде чем сказать: "Покажи мне". Взмахом своей палочки все сломанные столы быстро починились. Затем Квиррелл левитировал один стол подальше от всех остальных и жестом показал Гарри, чтобы тот произнес заклинание.

Шагнув вперед, Гарри прекрасно продемонстрировал движение палочки и заклинание для заклинания поглощения. Заклинание покинуло палочку Гарри и ударилось о стол, заставив его на мгновение задрожать, прежде чем яростно взорваться.

Гарри снова нашел убежище за учительским столом, но Квиррелл просто поднял щит и позволил кускам дерева ударить по нему. "П-хорошая попытка, мистер Поттер",-признал Квиррелл, - " Но знаете ли вы, ч-что вы сделали не так?"

Гарри вышел из-за учительского стола с хмурым выражением лица. "нет. Я правильно сделал движение палочкой и знаю, что произнес заклинание правильно."

"Верно."

"Так что же я делаю не так?" - потребовал Гарри. "Это должно сработать."

"Ч-что является т-самым важным правилом м-м-м-магии?" - спросил Квиррелл.

После долгой паузы Гарри неохотно сказал: "Я...я не уверен."

"Намерение", - резко сказал Квиррелл. "Вам нужно визуализировать, как стол растет, становится больше. Без намерения ваша магия не сфокусирована и хаотична."

"Намерение", - пробормотал Гарри себе под нос, вспомнив, что Флитвик говорил ему о том, что для закрытия двери не нужно специальное заклинание. "Хорошо, намерение. Я могу это сделать."

Гарри обратил свое внимание на отдельный стол в углу комнаты. "Энгорджио", - сказал он, сосредоточив внимание на том, что стол становится больше. Заклинание ударило по столу, и он начал трястись, но на этот раз стол вырос на несколько футов, пока не стал достаточно большим, чтобы легко усадить Хагрида.

"Поздравляю, мистер Поттер."

"Спасибо, сэр", - сказал Гарри, очень гордый своим достижением. "Эм, сэр, у меня ведь нет проблем, не так ли?"

"Нет", - сказал Квиррелл, бросив на Гарри нехарактерно пронзительный взгляд.

"Сэр", - крикнул Гарри, когда Квиррелл направился к выходу из комнаты, - " Сэр, если вы не возражаете, эм, ну, я хочу сказать...если у вас есть время, сэр, как вы думаете, вы могли бы научить меня?"

"Я уже учу вас, мистер П-П-Поттер", - сказал Квиррелл несколько саркастически.

"Нет, ну, да, сэр", - сказал Гарри. "Но я имел в виду наедине. Только мы вдвоем. Я спросил профессоров Флитвика, МакГонагалл и Снейпа, и все они сказали, что я слишком молод, но я –"

"Мистер Поттер, вы п-п-п-первокурсник."

"Я могу это сделать", - резко сказал Гарри. "Это было заклинание третьего курса, и мне удалось его наложить."

"Только с моей помощью", - сказал Квиррелл с легкой усмешкой.

"Ну, я полагаю, что это правда, но я все равно сделал это. Пожалуйста, сэр? Я научусь всему, чему ты захочешь меня научить, пожалуйста?" Гарри практически умолял.

Квиррелл некоторое время пристально смотрел на Гарри, прежде чем закрыл глаза в глубокой задумчивости. Он медленно начал кивать головой. "Очень хорошо, мистер Поттер, но вы будете делать в точности так, как я говорю. Понял?"

Гарри не смог сдержать широкой улыбки, когда кивнул головой. Возможно, Квиррелл и не был лучшим учителем в школе, но он явно немного разбирался в магии. Кроме того, если бы Квиррелл оказался плохим учителем, он всегда мог бы просто вернуться к самостоятельному обучению.

http://tl.rulate.ru/book/58139/1532795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь