В глубинах Нараку.
«SUR, истинный рыцарь-вампир Назуна, уровень 9999» идёт в одиночестве.
Её красные глаза и длинные серебряные волосы колышутся при каждом шаге.
На первый взгляд, она может показаться дочерью знатной семьи, с её маленьким телом и большой грудью. Но, в отличие от своей внешности, её слова и действия полны энергии.
— По приказу Господина я должна защищать Нараку, пока он в отъезде!
Если быть точным, она самая сильная в Нараку только с точки зрения боевых способностей. Из-за своей глупости она не способна реагировать на чрезвычайные ситуации и ей нельзя поручать внутренние дела. Вот почему она остаётся в Нараку.
Но это не значит, что люди смотрят на неё свысока.
Её жизнерадостность признают все в подземелье и она отлично поднимает настроение.
Просто у каждого есть свои сильные и слабые стороны.
В итоге я попросил её охранять подземелье, пока меня не будет. Я уверен, что никто не сможет добраться до самой глубокой части подземелья, но всегда лучше быть настороже.
Сегодня она отправляется в свой ежедневный патруль ради своего любимого Господина.
Служанка-фея, занимающаяся уборкой, окликает её.
— Здравствуйте, Госпожа Назуна.
— Вы гуляете или патрулируете?
— Ах, да! Я выполняю обход, это очень важное задание, которое поручил мне Господин!
Она гордо выпятила грудь, как бы говоря: «Ну разве не здорово?».
Служанки-феи, понимающие намерения своего Господина, похвалили её.
— Как и ожидалось от Госпожи Назуны!
— Когда Госпожа Назуна присматривает за нами, мы можем спокойно заниматься домашними делами.
— Потрясающе, Назу!
— Эхе-хе, не надо меня так хвалить. Я просто выполняю свою работу.
Она кромна, но похвала вызывает у неё улыбку.
Ей приятно, когда её хвалят и она чувствует, что вносит свой вклад в Нараку и помогает Райто.
Служанки-феи 500-го уровня манипулируют Назуной 9999-го уровня.
— Вы ещё не решили, куда хотите отправиться дальше?
— Нет, ещё не решила, а что?
— Вообще-то, есть одно место, которое я хочу, чтобы Госпожа Назуна проверила.
— Это очень важное и сверхсекретное место, из-за чего нам, служанкам, запрещено даже приближаться к нему.
— В Нараку есть такое место? Ну, неважно. И что это за место?
Служанки-феи ухмыляются.
— Это место...
Назуна припевает от восторга, направляясь к следующему месту назначения.
А это место...
☆ ☆ ☆
Феи сказали ей, куда идти дальше и она постучала в дверь комнаты.
Через несколько мгновений дверь открылась и из неё вышла Мэй.
— ?.. Назуна? Почему ты пришла в личную комнату Лорда?
— Я патрулирую!
Назуна ответила на вопрос Мэй с яркой улыбкой.
Ответ был настолько простым, что Мэй не знает как ей реагировать. Она быстро схватилась за голову из-за головной боли.
Напротив, Назуна с невинными глазами спрашивает её.
— А что насчёт тебя, Мэй? Что ты делаешь в комнате Господина?
— ...я была недовольна тем, что мои служанки не убирали комнату, даже если наш Господин не пользуется ею. Поэтому я убирала и приводила комнату в порядок. Так что тебе нет нужды заходить внутрь.
— Ясненько! Как и ожидалось от Мэй!
Она кивает, удовлетворённая ответом Мэй, но вскоре у неё появляются другие вопросы.
— А ты случайно не валялась в постели Господина и не нюхала его подушку? Разве от этого простыни и прочее не помялись бы?
— ...
На этот раз Мэй надавила на виски.
Она – одна из сильнейших личностей с 9999 уровнем, но её противник – Назуна, имеющий тот же ранг и является сильнейшей в Нараку.
Как бы Мэй ни старалась скрыть своё присутствие, она не сможет спрятаться от Назуны.
Однако Мэй быстро восстанавливает самообладание и говорит со своим обычным выражением лица:
— Не волнуйся. Я разработала уникальный метод застилания кровати. Подробности рассказать не могу, потому что это секретная техника.
— Так это специальная техника для уборки дома! Как и ожидалось от Мэй, первой, кого призвал Господин. У тебя даже есть специальная техника для работы по дому!
Назуна несколько раз удивлённо кивнула. Она полностью поверила ей.
Мэй снова надавила на виски. Её голова болит.
— ?.. Что случилось, Мэй? У тебя болит голова?
— Нет, я в порядке. Не понимаю, должна ли я попросить тебя использовать свой мозг немного больше, или напомнить тебе думать спокойнее...
— Я не очень понимаю, но если у тебя болит голова, отдохни немного. Кстати, у меня есть для тебя сообщение от фей, которые попросили меня проверить комнату Господина.
— ...Хо-о, что за сообщение?
Мэй сузила глаза и посмотрела на неё.
Назуна небрежно произнесла сообщение.
— Та-а-ак... [Скажем нет монополии на уборку комнаты Господина], [Мы также хотим иметь право на уборку своего Господина], [Один голос против монополии главной горничной], [Взорвитесь, пожалуйста], [Подорвитесь, взорвитесь и подорвитесь]. Первая часть может означать, что нехорошо работать слишком много, но я не знаю, что означает вторая часть... «Взорвитесь»?
— ....Эта проблема касается только меня, как главной горничной, и служанок-фей, поэтому Назуне не стоит беспокоиться об этом. Пожалуйста, назови мне имена служанок, которые пожаловались тебе. Я разберусь с ними позже.
— Окей! Та-ак...
Назуна называет ей имена фей, которые жаловались на уборку личной комнаты Райто.
Выслушав всю информацию, Мэй достаёт что-то из своей шкатулки.
— Спасибо, за сотрудничество. Это немного, но прими в знак моей благодарности. Пожалуйста, купи себе закусок и съешь их, пока будешь отдыхать от патрулирования.
Назуна не понимает намерений Мэй. Она взяла деньги и вышла из личной комнаты Райто.
Когда её спина скрылась из виду, Мэй сразу же начала движение, чтобы провести беседу с феями.
http://tl.rulate.ru/book/58112/1633812
Сказали спасибо 19 читателей