Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 126

— Я могу контролировать, насколько сильно моя кислота, гений. — Сорен уничижительно сказал своему капитану. — Я могу сделать её достаточно сильной, чтобы разъесть большинство металлов за несколько секунд, или сделать её слабой, как обычный пот. Ты этого не видишь, потому что это не опасно, когда я тренируюсь и тренируюсь на вершине вороньего гнезда и запускаю все мои атаки в воду. Обычно ты слишком занят, мучая, я имею в виду тренируя… всех остальных, кто нуждается в помощи. Зачем тебе беспокоиться о том, что я делаю, чтобы тренироваться? Я знаю, что делаю… Я много лет тренировался.

— Да, чтобы убить какого-то парня. — Наруто сказал, как будто слышал это миллион раз раньше. — Что за парень? И почему ты хочешь его убить? Я не знаю, кто этот парень, которого ты хочешь убить, я знаю о тебе меньше, чем ты обо мне.

Сорен на мгновение замолчал. — Чем меньше ты знаешь, тем лучше, Узумаки. Я никогда тебя ни о чем не спрашивал. Я понимаю, что есть некоторые вещи, которые другим людям не нужно знать о тебе, прояви хотя бы такую ​​же любезность.

Наруто нахмурился. — Хорошо… Но лучше не забивать себе этим всю голову. Если ты сможешь найти этого парня и наши пути пересекутся, я дам тебе шанс на месть. Но тебе лучше не терять голову. Мне нужно, чтобы ты мог думать. Ты слишком важен, чтобы быть просто каким-то жаждущим мести берсерком.

— Я не могу давать никаких обещаний. — Сорен открыл дверь, все еще покрытый бинтами на всех видимых частях тела и под одеждой, и посмотрел на Наруто, проведя пальцем по отметине на собственном лице, которая тянулась вниз по его руке. — Он был тем, кто сделал это мне.

Наруто прищурился и пристально посмотрел на Сорена. Это было похоже на какую-то племенную татуировку. Он думал, что это было что-то вроде того, что было у кланов в Элементальных Нациях. — Как, черт возьми, он сделал это с тобой? Ты слишком силён, чтобы кто-то мог сделать такое с тобой без сопротивления.

Сорен невесело рассмеялся. — У каждого в жизни бывает время, независимо от того, насколько он силен, когда он полностью и совершенно беззащитен. Да, я не умел хорошо драться, когда мне было семь… И даже то, что у меня есть сила Иби Иби Но Ми… Я понял позже.

Наруто покачал головой. — Не позволяй этому поглотить тебя, Сорен. Если ты это сделаешь и отомстишь, ты просто найдешь что-то еще, за что тебе нужно отомстить, что-то худшее, что-то большее. И это преврат тебя в монстра. Поверь мне.

Сорен сухо взглянул на него. — И что ты знаешь о мести, Узумаки?

Наруто попятился. — Я? Ничего. Но я видел кого-то с большим желанием мести, чем ты, по лучшей причине, и он отомстил. — с этими словами Наруто ушел, оставив Сорена стоять в дверях.

— А потоп? — нетерпеливо сказал Сорен.

Наруто остановился на полпути по коридору и обернулся. — Что потом?

У Сорена была вена на голове, он знал, что Наруто на самом деле не такой уж глупый. — Не надо мне этого дерьма! Что случилось с парнем, который отомстил? Ты не можешь просто прервать себя на середине.

У Наруто была капля пота на голове. — Ну, извини за попытку быть драматичным и крутым. — он почесал голову. — В любом случае, этот парень переложил все свои проблемы из одного источника в другой только потому, что не мог отпустить их. Это свело его с ума. Он как минимум дважды перевернул все свое мировоззрение и потерял себя. Я просто не хочу, чтобы подобное случилось с тобой, Сорен.

— Хм. — Сорен задумчиво сказал. — То, как ты все это говоришь, заставляет меня думать, что ты лично знал парня, о котором говоришь.

—Я знал. — Наруто признался свободно.

— Так что же в итоге с ним случилось? — с любопытством спросил Сорен. Да будет известно, что Наруто очень хорошо заставлял вас хотеть узнать о нем что-то новое.

Наруто снова развернулся и просто ушел после того, как ему задали этот вопрос. — Ну, с его возобновившимся чувством мести и новым набором сил, он в конечном итоге попытался разрушить мой дом и убить друзей, и в итоге им как дураком манипулировал сумасшедший, который решил захватить все… поэтому я убил его. — он позволил этому закончить разговор. — И я действительно надеюсь, что мне никогда не придется наблюдать, как это происходит с кем-то еще, Сорен.

ХХХ

Наруто посмотрел на переднюю часть корабля и увидел остров на горизонте. — Итак, где мы сейчас? — он спросил Нодзико, у кой в руках карта.

— Джая. — она сказала, отложив карту. —Я ничего не знаю об этом месте, Наруто-кун.

— Мы уже рядом с землей? — Сорен сказал в сопровождении Джонни и Ёсаку, когда они шли к Наруто и Нодзико. — Где мы? — Нодзико поднесла карту к его лицу и указала на Джаю. — Весело. — Сорен сказал с ухмылкой. — Ты должна убедиться, что все твое оружие и боеприпасы в норме. — он сказал Нодзико. — Два болвана должны все время держать руки возле своих мечей. Валентайн и принцесса должны будут все время следить за своими юбками, и Узумаки будет в восторге, только из-за большого количества идиотов здесь, которые, вероятно, попытаются сразиться с ним, потому что он красавчик.

Наруто ухмыльнулся в ответ Сорену. — Правда? — взволнованно спросил он, получив горячий кивок в подтверждение. — Весело.

— Я знаю. — Сорен ответил, прежде чем уточнить, в чем заключалась большая проблема. — Джая полна одной вещи и только одной. Пиратов, которые строят из себя больших шишек, думая, что они крутые дерьмо, раз забрались так далеко на Гранд Лайн. В последний раз, когда я был здесь мне пришлось убить пятерых парней, завязавших со мной драку, потому что моя награда тогда была не такой высокой, как сейчас. В конце концов я выменял проход, но дело в том, что это место практически беззаконно. Всё, что здесь есть - это пабы, пабы, оружейные магазины, пабы, оружейные магазины, пабы и пабы.

Нодзико посмотрела в бинокль. — На самом деле мне кажется, что это не так уж и плохо. С того места, куда я смотрю, всё выглядит довольно мило.

Подошла мисс Валентайн, а за ней Виви. — Это Мок-Таун. И он выглядит так мило, потому что никто не разрушает настоящую собственность… они предпочитают просто покупать вещи и напиваться. Тем не менее, здесь случаются драки. — она с отвращением отвела взгляд и фальшиво рассмеялась. — Я чертовски ненавижу это место. Я должна была прийти сюда, чтобы посмотреть, есть ли здесь какие-нибудь пираты с потенциалом для Барок Воркс. Так много придурков пытались приставать ко мне и выставлять напоказ свои награды «Эй, красавица, у меня есть награда в 10 миллионов. Почему бы тебе не пойти и не пообщаться с восходящей звездой пиратов?» Идиоты.

Наруто посмотрел на ее надутые губки и указал на нее. — Ладно. Ты и Виви останетесь здесь, на корабле, когда мы пришвартуемся.

У Виви отвисла челюсть, прежде чем она яростно пожаловалась на текущий план действий. — Эй, только потому, что она не хотела идти, не значит, что я не хочу.

Палец Наруто сместился с Мисс Валентайн на Виви. — Испытательный член команды. Следуй приказам. На моем корабле будет порядок и послушание.

Джонни ухмыльнулся. — Наруто-аники, ты не приказываешь никому из нас делать на этом корабле ни черта, кроме нашей работы, которая на самом деле не занимает так много времени. В остальное время мы все ничего не делаем. Единственные, кто все время следуют твоих приказам - твои клоны.

Наруто одарил Джонни невозмутимым взглядом, что в конце концов нервировало парня в темных очках, прежде чем блондин сделал печать полутигра. — Ты. Увеличение веса! Фууин! — Джонни рухнул лицом на палубу, прежде чем неуверенно поднялся. — Ладно. Я приказываю тебе оставаться здесь и быть сторожевым псом Валентайн и Виви, раз уж ты так любишь спорить с капитаном.

— Отлично. — Джонни сказал, когда закончил с трудом подниматься на ноги. — Засранец. Теперь ты хочешь вести себя как капитан. — сказал он себе под нос, прежде чем его утяжелители снова засветились синим и снова опустили его лицом на палубу.

Виви проверила, куда ударилось тело Джонни. — Вау, в полу осталась ямка. — Джонни простонал в ответ. — Ребята, вам нужно это исправить, корабль начинает походить на поле битвы.

Наруто пожал плечами. — Тренировочная площадка была бы более подходящим описанием. А теперь давайте отправимся в пиратский город! Я давно не бил людей по лицу, и если я возьму Нодзи-чан, к ней будут приставать, давая мне массу оправданий, чтобы сделать это… если только она не выстрелит в них первой.

— Это место называется Мок Таун. — Нодзико сказала, прежде чем сузить глаза и скрестить руки. — У тебя все еще один из моих пистолетов, идиот.

Наруто застенчиво потер затылок. — Я еще не закончил с этим. Ты можешь использовать один, пока я не верну тебе другой, не так ли? У тебя есть еще четыре пушки, а не только пистолеты.

Нодзико надулась на его вопрос. — Мне нравится этот пистолет…

Джонни вмешался с пола. — Угх. Знаете, что я люблю, когда у меня сотрясение мозга? Тишину. Не могли бы вы все заткнуться, пока звон в моей голове не прекратится? — все вокруг него замолчали, а Виви продолжала тыкать в него носком своего белого сапога на каблуке. — Спасибо.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2503152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь