Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 122

Наруто посмотрел на нее с любопытством. — У меня под подбородком нет пистолета, и в настоящее время я не уклоняюсь от пуль. Что это значит?

Нодзико положила голову ему на плечо. — Это значит, давай. — когда она отвела глаза в сторону и увидела, что он недоверчиво смотрит на нее, она улыбнулась. — Да, давай. Ты большой могущественный пират, не так ли? Ты не можешь справиться с большим количеством женщин или что?

Наруто сузил глаза и сказал с притворным рычанием. — Прежде всего, я могу справиться с тобой, твоей сестрой и мисс Валентайн спиной к спине… дважды с каждой, я мог бы добавить. — Нодзико хихикнула. —Хочешь, я тебе покажу? — он поцеловал ее в щеку. — Во-вторых, и это самое главное. Я сказал это уже достаточно раз, я не пират. Я вообще ничего пиратского не сделал. Сражение с морскими дозорными не делает меня пиратом. Наличие корабля не делает меня пиратом. — Наруто был прерван поцелуем Нодзико.

Нодзико вырвалась. — Я поняла. А теперь выходи, капитан, у тебя есть работа. Я придумаю, куда мы пойдем дальше, и скажу тебе, просто смотри, чтобы мы заблудились… и не веди нас в Пояс Спокойствия. — Нодзико встала и пошла вглубь корабля.

Наруто встал с дивана и вышел на улицу. Оказавшись на палубе, он обнаружил, что Виви терпеливо сидит с Каруэ, наблюдая, как Джонни и Ёсаку спаррингуются друг с другом, отрабатывая технику. Мисс Валентайн перекинулась через его спину. — Привет, Валентайн.

- Привет Наруто. — она весело ответила, уткнувшись носом в его шею.

— На самом деле я рад тебя видеть. Я подумал, что мы можем начать тренировку потихоньку. — Наруто сказал, получив удивленный взгляд от блондинки, когда он сделал Каге Буншина, чтобы тот управлял кораблем. — Да. И ты тоже будешь ненавидеть меня после того, как мы начнем.

Мисс Валентайн крепко прижалась к нему. — Сомневаюсь, Наруто. Ты не заставишь меня ненавидеть тебя тем, что делаешь, так что это не имеет значения.

Наруто рассмеялся. — Я не собираюсь причинять тебе боль, Валентайн. И это не имеет ничего общего с тем, насколько ты сильна. Теперь сядь в середину корабля, чтобы мы сохранили равновесие, когда ты начнешь. — Наруто повернулся к Джонни и Йосаку. — Парни, перейдите в другое место. Идите сражаться внутрь, вам все равно нужен опыт ближнего боя в малом пространстве.

Изнутри раздался голос Нодзико. — Наруто-кун, если я увижу, как они дерутся здесь, я вытащу дробовик и выстрелю в них.

— Не берите в голову. — Наруто сказал с каплей пота. — Иди сюда. — сказал он мисс Валентайн. Она сделала, как ей сказали, и встала перед Наруто. — Ты можешь контролировать, какой вес ты придаёшь той или иной конечности, или он просто распределяется равномерно?

Мисс Валентайн бросила на него потерянный взгляд. — Я не знаю.

Наруто ухмыльнулся. — Хорошо, давай попробуем. Вытяни руку. — Мисс Валентайн снова сделала то, что было сказано. — Теперь сосредоточься на этом, и больше ни на чем. Вспомни о том, о чем ты думаешь, когда используешь Кило-Кило но Ми, просто сосредоточься на этой руке. — секунд через пять мисс Валентайн рухнула лицом на палубу. — Я так и думал. Единственная причина, по которой ты можешь держать себя в вертикальном положении, когда используешь свой фрукт, заключается в том, что вес всегда равномерно распределялся по всему твоему телу, и все твои мышцы приспосабливаются к этому.

Он наклонился к ней, когда она поднялась с земли на колени. Он ткнул ее в лоб, заставив обратить свои зеленые глаза в направлении его голубых. — Твоё первое упражнение, ты научишься направлять вес на каждую конечность в своем теле, а затем ты научишься поднимать эту часть тела без полного распределения веса, и ты будешь продолжать делать это, пока, наконец, ты не сможешь направить и поднять все 10 000 килограммов того, что твой фрукт позволит тебя использовать на одной части тела так, как будто это тебя даже не отягощает.

Глаза мисс Валентайн расширились. — Это вообще возможно?

Наруто пожал плечами. — Я не знаю, но мы собираемся выяснить, не так ли?

Она подождала мгновение после того, как он перестал говорить, но он так и не продолжил. — И что потом?

На лице Наруто появилась широкая ухмылка. — Вот тогда и начнется настоящее веселье. Твой фрукт хорош не только для одной вещи, и я могу сказать тебе прямо сейчас, что мы выясним, что ты можешь с ним делать. — он помог ей подняться. — Начни с малого. Выясни, с чем именно может справиться твоё тело, и начни с этого. Добавлять даже 500 килограммов к удару все же лучше, чем наносить один удар при твоём обычном весе.

— Как я это сделаю? — она спросила.

Наруто схватил ее за руку и протянул, как и раньше. — Продолжай пытаться с меньшим весом, пока не сможешь держать руку поднятой. — он повернулся к Виви, которая все еще сидела и смотрела. — Теперь ты. Пошли.

Лицо Виви просияло, и она быстро поднялась на ноги, Каруэ последовал за ней. Наруто повернулся к Джонни и Йосаку. — Идите сражайтесь у штурвала, но не рассеивайте моего Каге Буншина. — Наруто ухмыльнулся, почувствовав, как корабль трясется, а это признак того, что Мисс Валентайн все еще не нашла подходящий вес для своей руки… и у нее все еще осталось бы еще три конечности, когда она поняла бы, как это сделать правильно. — Почему бы тебе не начать с низкого уровня и продвигаться выше вместо того, чтобы делать наоборот, если только тебе не нравится падать? — он чувствовал ее убийственное намерение, но просто пожал плечами.

Виви была заметно взволнована. Она хотела начать уже больше недели. — Так что насчет меня, Наруто? Что для меня?

Наруто улыбнулся тому, насколько она была нетерпелива. — Ну, я снова и снова прокручивал в голове твой стиль боя, и у меня есть кое-что. Прежде всего… — он схватил ее пояс, который также был одним из ее видов оружия. — Мне это нравится. Продолжай использовать это. Это твое основное оружие. Держи меньшее оружие при себе, я помогу с их использованием, но это то, что ты должна использовать в первую очередь. У него есть дальность, и можно использовать два одновременно, как ты сделала против меня, что действительно может застать некоторых более быстрых противников врасплох.

Виви покорно кивнула, принимая все это во внимание. — Да, я поняла. — она потянулась, чтобы вытащить оружие, когда Наруто остановил ее руку. — Что такое? — спросила она ухмыляющегося Наруто.

Он покачал головой. — Ты не будешь делать это в первую очередь. Да, научиться атаковать - это хорошо, но я дал обещание, что ты не пострадаешь на моих глазах, а это значит, что если ты… так твердо настроена научиться сражаться, ты также можешь научиться хорошо уклоняться. По-настоящему хорошо. Ты сможешь уклоняться даже во сне. — это заставило Виви рассмеяться над тем, как абсурдно это звучало, пока лицо и голос Наруто не стали серьезными. — Я не шучу. Ты серьезно собираешься научиться уклоняться во сне. Пелл, Чака, Игарам, твой приятель Коза и твой старик Кобра попытаются надрать мне задницу, если я верну тебя хотя бы с синяком или царапиной на тебе, и хотя я мог бы побить их всех с закрытыми глазами и с руками, связанными за моей спиной, у меня и так достаточно врагов, и твоя страна уже думает, что я похитил тебя, мне не нужно, чтобы они также думали, что я избил тебя.

— Что? — спросила Виви, немного испугавшись того, как Наруто сказал все это. — Во сне?

Наруто мудро кивнул. — Виви, к тому времени, когда я закончу с тобой, у тебя будет осознание, которое можно получить только через годы и годы сражений с людьми, изо всех сил пытающихся убить тебя… большую часть времени ты даже не видишь, как они пытаются. Что приводит нас к твоему первому упражнению! — сказал он с ухмылкой.

— Что ты собираешься делать? — спросила Виви, отступая назад.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2482295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь