Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 123

Наруто принял позу лектора. — Судя по тому, что я видел в нашей маленькой потасовке, у тебя и твоей утки лучшее естественное шестое чувство, когда дело доходит до уклонения, которое я когда-либо видел у новичка. Я должен был попасть тебе в голову по крайней мере дважды, когда мы спарринговались, и в какой-то момент ты должна была быть изрешечена сюрикенами. Добавь это к тому факту, что… — он схватил ее за ногу, поднял ее ногу и положил себе на плечо без единой жалобы на дискомфорт с ее стороны. — Ты очень гибкая. Есть гораздо более интересный способ, которым мы можем научить тебя пользоваться этим, но пока мы просто продолжим обучать тебя навыкам уклонения.

Виви позволила ему опустить ногу. На данный момент у нее уже были приёмы для атаки, и возможность держаться подальше от опасности была бы полезна. — Итак, что мне делать, Наруто? Ты еще не дал мне упражнения.

Наруто нахмурился. — Я пытался убедиться, что дал тебе веские причины для того, что собираюсь сделать, потому что, когда я закончу, ты тоже будешь меня ненавидеть. — он поднял обе руки и резко потянул за какую-то проволоку ниндзя, привязанную ко всем пальцам обеих рук, что создало лабиринт спутанной проволоки, протянувшейся вдоль одной стороны корабля. — Ты пройдёшь через это с завязанными глазами. — Наруто немного расслабил пальцы, чтобы показать, что он полностью контролирует проволку пальцами. — Ты будешь ходить туда-сюда вверх и вниз по этому курсу, а я буду дергать проволку случайным образом, чтобы испортить тебе жизнь. Пока что все, что мы будем делать, это может сбивать с толку, но в конце концов я собираюсь придумывать более суровые наказания за то, что тебя задело, и я собираюсь сделать весь процесс все более и более сложным.

— Ты так Нодзико не тренируешь. — сказала Виви, не особо ожидая этого.

*БАМ!»

— Черт возьми, Наруто-кун, если ты не перестанешь ослеплять меня своими клонами, я взорву тебя сегодня ночью, когда ты ляжешь в свою постель! — крикнула Нодзико.

— Это то, что она сказала! — все они услышали мужской голос внутри.

*БАМ!»

— Заткнись и иди спать, Сорен!

Наруто наблюдал, как Виви вспотела, услышав, как Нодзико неосознанно возражает ей изнутри. — В конце концов, ты тоже получишь это. Хотя до этого еще далеко. А теперь приступай к делу!

Виви стояла неподвижно, пока Наруто не направил ее туда, где он хотел, чтобы она была. Каруэ подтолкнул ее к отправной точке и сел, чтобы посмотреть на нее. — Что мне теперь делать? — осторожно спросила она.

Наруто улыбнулся, не то чтобы она могла это видеть. — Начинай идти. Ты будешь знать, когда уклоняться… или, может быть, не будешь. В этом весь смысл, теперь приступай к делу.

Виви сглотнула и начала неуверенно идти. Из более раннего просмотра, проволка Наруто была невероятно тонкой, но мощной. И хотя она видела её ранее, когда она вся была натянута, она не могла видеть её на палубе, как бы пристально ни смотрела. Она оглянулась на Наруто, у которого на лице не было ни единого намека на то, что он собирается делать. Он сидел у штурвала на перилах с закрытыми глазами в позе лотоса.

«Что он делает?» она подумала про себя, когда подняла ногу и сделала драматический пробный шаг. Она резко обернулась и увидела, что Наруто не сдвинулся даже на дюйм, так что она сделала еще один шаг, и снова ничего. Она вздохнула с облегчением и подняла ногу, чтобы сделать еще один шаг, когда Наруто ухмыльнулся, все еще с закрытыми глазами, и дернул мизинцем. Затем Виви оказалась в ловушке спутанной проволки.

— Аах! — она закричала в тревоге. — Как ты это сделал? — спросила она, пытаясь вывернуться, пока не вспомнила, с кем разговаривала. — Неважно. Просто спусти меня! — ухмылка Наруто стала шире, и он расслабил мизинец, позволив проволке провиснуть и уронив Виви на палубу. Она поднялась и смахнула с лица растрепанную голубую челку. — Как я должна это делать?

Наруто начал двигать пальцами, заманивая Виви в ловушку в проволке во всевозможных позах, чтобы дразнить ее. — Когда солнце упадет на проволку в правильном направлении, ты сможешь их смутно увидеть. Не очень хорошо, но достаточно хорошо, чтобы получить общее представление о том, куда ты должна идти. Кроме того, твои рефлексы улучшатся, так что даже когда я на самом деле задействую проволку, ты сможешь её избежать. Практикуйся, практикуйся и ещё раз практикуйся, Виви. Я буду здесь весь день. Теперь вернись к началу и попробуй заново.

Виви вернулась к началу и на этот раз сделала пять шагов, прежде чем Наруто натянул одну проволку и заставил её споткнуться, в результате чего она упала лицом вниз. Он слегка рассмеялся и посмотрел на мисс Валентайн. — Когда ты найдешь вес, который ты можешь использовать в начале, я хочу от тебя пятьсот ударов руками и двести пятьдесят ударов ногами, и никаких послаблений. Джонни, Ёсаку! — они они врезались в перила, на которых сидел Наруто, столкнувшись лезвиями. — Скажите мисс Валентайн, что получают бездельники.

Ёсаку, который прижимал Джонни к перилам, держась одной рукой за меч, а другой держась за лицо Джонни, с горечью смотрел на него, — Наруто-аники надирает задницы бездельникам, пока они не приведут свои задницы в порядок.

— Или же? — Наруто сказал, как будто ожидая другого простого ответа.

Ёсаку не подвел его на этом фронте. — Время кормления для Самехады. — сказал он, продолжая издеваться над Джонни. Затем Джонни начал кусать пальцы, которые оказались слишком близко ко рту. — Ах ты, сукин сын! Не кусаться!

Джонни пробормотал, продолжая кусать пальцы своего друга. — Если ты не хитришь, ты даже не пытаешься. — с этими словами он поставил ботинок на лицо Ёсаку и оттолкнулся, чтобы освободиться, прежде чем снова ринуться в бой.

Наруто не смотрел на двух сражающихся парней, он бдительно следил за Мисс Валентайн и продолжал заставлять спотыкаться и заманивать Виви в ловушку своей проволкой, даже не глядя на нее. — В спарринге, Ёсаку, нет запретов, нет правил. Почувствуй огонь. Если не больно, значит ты делаешь что-то неправильно.

— Это то, что она сказала! — крикнул Сорен изнутри.

Нодзико тоже ответила изнутри. — Ради Бога, Сорен, заткнись, пока я не использовала пистолеты, чтобы ты заснул!

ХХХ

(сумерки)

— Итак… — сказал Наруто, стоя в комнате Сорена, прислонившись к стене, — Киборги, да? И ты точно говоришь, что то, с чем мы сражались, не было Бартоломью Кумой, как сказала Бонни?

Сорен лежал на своей кровати, перевязанный от единственной забинтованной ноги до одного из плеч, которое было перевязано. — Нет. Кума не киборг, он человек. Он действительно такой большой, но он определенно сильнее, чем эти штуки. У тебя вообще есть какие-то повреждения от боя? — раздраженно спросил он.

— Черт возьми, да. — Наруто сказал, поворачиваясь и поднимая верх, чтобы показать свою спину, красную и с шелушащейся кожей. — Этот проклятый лазерный взрыв сжег мою спину, как фритюрница, когда он попал в меня, и он испортил мой плащ! Тебя когда-нибудь избивала старая жаба, которая, как ты поклялся, должна была умереть, когда ты был ребенком? Ну, я умру, когда снова отдам свой плащ в ремонт. Кто, черт возьми, прислал эти штуки?

http://tl.rulate.ru/book/57989/2489614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь