Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 106

— Не лги мне, Нодзико. — Виви сказала, опустив глаза. — Я не настолько убедительна, как принцесса, у меня нет такого большого политического влияния в одиночку, и я недостаточно сильна, чтобы защитить себя, не говоря уже о своем народе. Я хочу быть сильной, как Луффи или Наруто.

Наруто усмехнулся. — Нет, ты не хочешь. Ты не хочешь быть такой, как я, это очень переоценено.

Виви с любопытством посмотрела на него. — Да, хочу. Почему бы мне не хотеть быть похожей на тебя? Ты очень сильный и замечательный человек.

Наруто отпустил штурвал и спрыгнул вниз, прежде чем встретиться лицом к лицу с Виви с серьезным выражением лица. — Для того, чтобы стать таким сильным, я видел ужасные вещи. Я видел самые темные стороны человечества, которые мир может показать, и я столкнулся с людьми, которые казались дьяволами в человеческом обличии, а также с теми, кто думал, что они были богами. Я видел, как умирает слишком много людей вокруг меня, и я причинил слишком много того же самого.

Виви немного замялась, но тут же ответила. — Я видела, как моя страна погрузилась в гражданскую войну. Я видела смерть, Наруто, прямо передо мной. Пелл, Чака и многие другие пострадали, и я ничего не могла сделать. Я не хочу, чтобы это продолжалось.

Наруто вздохнул и провел рукой по волосам. — Ты знаешь, каково это быть настолько сильным, что твоему дому опасно позволять тебе оставаться в нём? — Виви покачала головой. — Вот так было у меня. Ты думала, что несколько дзюцу, которые я использовал, были разрушительными; ты еще даже не видела моих лучших приём. Мне нужно было стать таким сильным, чтобы защитить людей вокруг меня. Тебе это делать не надо.

Сорен спрыгнул с вороньего гнезда и прислонился к мачте. — Подожди, тебя выгнали из дома за то, что ты слишком сильный? Как это работает? Они думали, что ты слишком опасен, чтобы держать тебя рядом, или что-то в этом роде?

Наруто покачал головой. — Поверь мне, к тому времени, когда я ушел, если бы они могли вести войну, чтобы удержать меня, они бы это сделали. Вот почему я ушел. Моё присутствие в Элементальных Нациях было подобно супероружию, пока я связан с одной нацией. Кто-то вроде меня не мог быть ограничен служением одному месту, поэтому, чтобы сохранить мир, мне пришлось уйти и действовать как своего рода нейтральное сдерживающее средство. Все, что мне действительно нужно было делать с этого момента, это просто существовать.

Ёсаку было любопытно кое-что. — Наруто-аники, ты сказал, что тебе нужно было стать таким сильным. Зачем тебе нужно было становиться достаточно сильным, чтобы сравнять с землей полгорода одной атакой?

Наруто посмотрел на мечника ровным взглядом. — Армия, превышающая все объединенные военные силы каждой крупной нации на континенте, одержимая желанием захватить его… и они было легко пополняемыми. Они росли, как растения. Мне нужны были атаки, которые могли бы избавиться от огромного количества одним ударом, и, как я уже сказал, вы еще даже не видели моих лучших приёмов. Надеюсь, вы никогда не увидите.

Он продолжил. — К тому времени, когда все было кончено, я был последним, кто остался с силой, способной уничтожить весь континент. Я бы никогда не сделал ничего подобного, но угроза была… тем более, что мой характер был печально известен. Хех, даже менее чем щепетильные нации следили за каждым своим шагом, на случай, если одно из их темных дел выведет меня из себя. В конце концов я просто ушел. Я им там больше не нужен. — он сделал жест рукой. — Мне как раз пора было исчезнуть.

Нодзико сузила глаза. Никто не исчезает просто так, должен же быть кто-то, кому небезразлично, ушел он навсегда или нет. Он все еще не рассказывал им все о себе. Он говорил так, как будто ему надоело просто сидеть и чего-то ждать, но как? Он не был таким старым. Он вовсе не выглядел старше ее, и чтобы сражаться на войне так долго, как он это делал, и выступать в качестве сдерживающего фактора на пути к миру достаточно долго, чтобы весь континент успокоился, что-то подобное потребовало бы много лет, десятилетий, и если это не займет столетие или больше.

Никто не знает, сколько времени потребовалось Мировому Правительству, чтобы установить контроль над земным шаром, и Наруто говорит, что он сделал это со своим континентом, начав с нуля. Это должно было быть невозможно. Никто не делает ничего подобного, даже если они могли начать в день своего рождения. Двадцати лет было бы недостаточно, а примерно на столько он и выглядел.

— Тем не мение. — Наруто сказал рассеянно. — Как я уже говорил до того, как тема повернулась ко мне, тебе не нужно быть такой сильной. У тебя есть люди, которые могут поддержать тебя, чтобы помочь справиться с твоими проблемами, используй это. Не будь такой, как я. Каждому на этом корабле есть куда вернуться.

Сорен поднял руку. — Мне нет, Узумаки.

Джонни и Ёсаку тоже подняли руки. — Мы тоже, Наруто-аники, мы всегда с тобой!

Мисс Валентайн подняла руку и рассмеялась. — Ты думаешь, что любому из тех, кто присоединился к Барок Воркс, было куда идти? Теперь я навсегда твоя проблема, Наруто.

Нодзико покачала головой. — Я даже не подумаю идти домой, пока Нами не сделает этого, Наруто-кун.

Виви победоносно улыбнулась. — Ну, я не могу вернуться домой, так как насчет этого? И я должна стать сильнее, чтобы защитить свою страну, поскольку все там дороги мне. Так что, чем ты теперь аргументируешь? — Виви смотрела, как лицо Наруто превратилось в взволнованное.

Наруто пробормотал себе под нос, позволив Виви показать остальным членам экипажа знак победы. Затем Наруто повернулся и направился внутрь. — Напомните мне запастись чрезмерным количеством алкоголя, когда мы доберемся до другого города. У меня такое чувство, что это наше маленькое приключение потребует, чтобы я иногда напивался, чтобы продолжать его.

Как только Наруто исчез внутри, Виви громко прошептала всем остальным. — Кажется, я поймала его»

Джонни и Ёсаку подбежали к Виви, и каждый взял принцессу за руку, плача аниме-слезами, немного напугав ее. — Наконец-то! — Джонни сказал. — Наруто-аники относится по легче к Нодзико-анеуэ! Наконец-то у нас будет кто-то, кто разделит нашу боль! — Ёсаку кивал и плакал прямо рядом с ним.

Нодзико вытащила два пистолета с галочкой на голове. — С кем это он относится «по легче»? — она закончила, прицеливаясь в обоих парней.

Они оба отступили от Нодзико, прежде чем они были раздавлены Мисс Валентайн, которая села на них обоих. — Вы же знаете, что Виви тоже девушка, верно? Почему вы не думаете, что он будет относиться к ней по легче?

Ёсаку выпалил свой ответ под тяжёлой блондинкой. — Потому что она заставила его тренировать ее. И он злится на это. — затем он потерял сознание из-за нехватки кислорода.

Мисс Валентайн моргнула и отошла от них. — О, это хорошая мысль. Наруто действительно не похож на парня, которому нравится, когда ему говорят, что делать. — затем она посмотрела на Виви, прежде чем разразиться смехом и войти внутрь. — Удачи, дорогая.

ХХХ

Виви была в кабинете/спальне Наруто, нетерпеливо оглядываясь через его плечо, пока он сидел за своим столом, пополняя свой мешочек с кунаями и сюрикенами. - Так чему ты собираешься меня научить?

Наруто громко выдохнул, когда утка Виви Каруэ вошла в комнату и начала рассеянно клевать его в плечо, в то время как она сама стояла над ним, ожидая его ответа. — Мне нужно сначала сразиться с тобой и посмотреть, в чем ты хороша, прежде чем я смогу узнать, как я могу тебе помочь.

— Итак, начнем! — Виви взволнованно сказала. — Мы можем сражаться прямо сейчас, не так ли?

Наруто повернулся в своем кресле. — Нет, мы не можем. Ты видела и слышала о том, что происходит, когда я сражаюсь, и я не собираюсь уничтожать корабль только для того, чтобы выяснить, на что ты способна против меня. Подожди, пока мы доберемся до острова, где будет много места или что-то в этом роде, и тогда мы сможем сражаться. Просто наберись терпения, у нас есть время. — затем Наруто схватил клюв Каруэ, который все еще тупо клевал его. — Он тоже собирается драться?

Виви пожала плечами. — Он может. А что?

Наруто посмотрел на большую утку, которая с любопытством смотрела на него, прежде чем крякать. — Ну, если ты говоришь, что поможешь Виви, тогда тебе нужно быть готовым к небольшой боли. — Наруто погладил утку по голове и снова посмотрел на Виви. — Он действительно хочет тебе помочь.

— Ты можешь его понять? — спросила Виви.

Наруто кивнул с ухмылкой. — Это природная вещь. — Наруто потер голову утки. — Не пытайся понять это, я, наверное, все равно буду хреново пытаться тебе это объяснить.

— Наруто-кун!

Наруто и Виви оба обратили внимание на Нодзико, лихорадочно бегущую к его двери. — В чем дело, Нодзи-чан?

Нодзико указала наружу. — Тебе действительно нужно это увидеть. — она выбежала наружу, сопровождаемая Наруто и Виви.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2420310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь