Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 94

Наруто сел на голову огромной жабы, пока она топала по городу. — Гамакичи, я не понимаю, почему ты так злишься из-за того, что ты здесь. Когда я в последний раз вызывал тебя или кого-либо из других жаб для что-нибудь наполовину такого весёлого?

Гамакичи посмотрел на блондина с отметинами усов у себя на голове. — Здесь жарко и сухо, Наруто-ни. Какую жабу ты знаешь, которая живет в засушливых районах?

Наруто пожал плечами. — К югу отсюда есть оазис. Иди туда, гений. — затем он бросил короткий взгляд вниз. — Если ты поднимешь меня и бросишь, я заставлю жаб следующего поколения мучить тебя позже. — он увидел Гамакичи с высунутым языком, собирающимся схватить его тело.

Жаба быстро втянула язык обратно. — Ты такой ублюдок, ни-сан. Как ты еще не умер?

Наруто усмехнулся и похлопал своего крупного друга по голове. — Потому что никто не достаточно хорош, чтобы справиться со мной, Гамакичи! Ты говоришь так, будто хочешь, чтобы меня не стало.

Гамакичи закатил глаза. — Когда ты, наконец, дашь дуба, это точно будет не потому, что «тебя не станет». Мы с тобой оба знаем, что ты отправишься в адское пламя и унесёшь с собой пол мира.

Наруто усмехнулся. — Я? Никогда. Речь идет не об изменении мира, Гамакичи, а о том, чтобы сделать все возможное, чтобы оставить мир таким, какой он есть, по большей части.

—  «По большей части», ты говоришь?  Гамакичи подозрительно спросил. — Это слова парня, который…

Наруто отвел взгляд и застенчиво почесал щеку, когда прервал его. — Ну, некоторые вещи здесь и там должны измениться, понимаешь, о чем я? — он чувствовал, как двигаются лицевые мышцы Гамакичи, когда он начал улыбаться. — И ты можешь заткнуться, Кичи. Я натравлю на тебя Гамабунту, если ты будешь продолжать в том же духе. У меня припасено много старой грязи на тебя.

— Такой же, как ты.  Гамакичи рассеянно хмыкнул.

Наруто кивнул. — Да, такой же как-. — он остановился и посмотрел на Гамакичи, который излучал победоносную ауру. — О, ха, ха. Я не просил об этом, знаешь ли… хотя, я вроде как хочу, чтобы Орочимару знал об этом, чтобы я мог посмеяться ему в лицо. — внезапно на него обрушился шквал воспоминаний. Его клоны были уничтожены на пути, казалось бы, в мгновение ока, что побудило Наруто повернуться к тому месту, куда вёл путь.

Посмотрев на соседнее здание, он увидел мужчину в желтом полосатом костюме, спокойно смотрящего на него. Наруто посмотрел на своего друга-жабу. — Ну, Гамакичи, время игр окончено. Я поговорю с тобой позже, хорошо? — затем Наруто спрыгнул с головы Гамакичи, а тот рассеял себя и вернулся домой. Приземлившись перед мужчиной, он широко улыбнулся и раскинул руки. — Я сдаюсь.

— Ты сдаёшься? — мужчина в желтом костюме сказал удивленным голосом, но выражение его лица не отражало его голоса. — После всего этого ты просто сдаёшься?

— Ага! — Наруто защебетал. — Так что давай и принеси мне наручники. — морские дозорные были более склонны ловить пиратов, верно? Смокер всегда говорил, что поймает Луффи или поймает Наруто, но никогда не говорил об их убийстве.

— Хм… — задумчиво произнес Кизару, — нет, думаю, я лучше убью такого, как ты, и покончим с этим.

Наруто рассеянно моргнул… этот план провалился. Это не имело значения, в любом случае это было наполовину планом. — О, тогда это меняет дело. — Наруто внезапно нанес удар, ударив его по лицу, но его кулак прошел насквозь, когда тело мужчины превратилось в вспышку света и исчезло.

Затем он резко пригнулся, когда луч света пролетел мимо его головы. Он повернулся и увидел странного человека, нацелившего ногу на Наруто, как будто он только что закончил наносить удар ногой. — Как удивительно. — мужчина более или менее невозмутимо произнёс. — Что ты смог увернуться от этого. Оно летело со скоростью света.

Наруто снова встал и повернулся к нему лицом с галочкой на голове. — Я не могу ударить тебя по лицу. У тебя должна быть еще одна из этих проклятых сил Дьявольского Плода, кажется, что-то связанное со светом. Никто в мире не может сражаться без одной из этих вещей, что-ли?

— Ах, но что в этом веселого? — он дразнил Наруто своей снисходительной речью. — Тебя когда-нибудь пинали со скоростью света, мальчик?

Если подумать об этом, такого действительно не было. Наруто моргнул. — Нет… Я на самом деле не могу сказать, что я такое исп-уррк! — в мгновение ока Наруто был отправлен в полет из-за сильного удара в живот, из-за которого он растянулся в небесах Алубарны. В конце концов он приземлился прямо за пределами центральной площади города, прямо перед дворцом. Сила, с которой его тело ударилось о землю, расколола её, заставив Наруто подтянуться с серьезным выражением лица. — Хорошо, ты явно бьешь сильнее, чем кто-либо другой, с кем я сражался до сих пор, с тех пор как начал это путешествие. Это ставит тебя на ступеньку выше в моей книге.

— Я так рад, что заслужил твоё уважение. — сказал Кизару. Из-за обычно безмятежного выражения его лица, которое казалось нормой, Наруто не мог сказать, было ли это сарказмом. — Я имею в виду, несмотря на мой ранг адмирала, получение комплимента от случайного пирата заставило меня чувствовать себя тепло и приятно внутри.

Ладно, это точно был сарказм. Наруто быстро вызвал Самехаду, которая начала дико вибрировать в хватке Наруто. — Ты сильный. Самехада никогда активно не просит меня поторопиться и врезаться в кого-то. — меч издавал звуки, которые, казалось, соглашались с этим чувством. Затем Наруто снял бинты с чешуйчатой ​​формы лезвия. — Ну, то чего хочет мой разумный меч, он это получает. — он держал меч на плече, ожидая возможности начать атаку. — А теперь давай попробуем еще раз.

— Как скажешь. Это будет последняя просьба, если хочешь. — Кизару потянулся, прежде чем атаковать Наруто с ещё одним лучом света.

Наруто поднял Самехаду и позволил взрыву поразить свой меч. Скорость и сила, с которой он ударил его, задействовались при контакте и отбросили его на пятьдесят футов назад. Наруто проверил свой меч. — Ну как это было? — Самехада издала какой-то звук, который заставил Наруто ухмыльнуться. — Самехада говорит «Что это было, закуска? В следующий раз сделай что-то лучше небольшого пинка». — Наруто посмотрел на свой меч. — Вау, ты сегодня ведешь себя как сволочь.

Кидзару изобразил заинтересованность. — Мне очень жаль, что мои атаки не соответствуют стандартам твоего меча, но ты меня беспокоишь больше. — с этими словами он, казалось бы, исчез из поля зрения, и случайные лучи света вспыхнули на Наруто с нескольких спонтанных сторон. Защиту от атак обеспечила Самехада, защитно оборачиваясь вокруг его тела и поглощая атаки.

Наруто не сводил глаз, осматривая окрестности в поисках Кизару. «Это здорово и все такое, но я все еще не могу ударить этого ублюдка. Я не могу двигаться со скоростью света, и он не собирается просто оступить и позволить мне поймать его как-нибудь».

Кизару встал перед Наруто, поглаживая свою бороду. — Кажется, мне придется стать с тобой немного серьезнее. — в его руках образовался очень длинный меч, сделанный из света, — Амэ-но Муракумо (Меч Сгущающихся Небесных Облаков).

Наруто позволил Самехаде вернуться в свою нормальную форму, так как теперь ему придется активно защищаться. Со скоростью, с которой его противник мог двигаться, он мог быть точным и пробить защиту Самехады, это было бесполезно, но, по крайней мере, во время движения у него был шанс избежать урона, в отличие от того, когда он стоял неподвижно. Ну, по крайней мере, Самехада могла бы проглотить этот меч, если бы смогла его заблокировать.

Кизару снова покинул поле зрения Наруто со скоростью своего Дьявольского Плода, что побудило Наруто использовать свои инстинкты, развившиеся после многих лет сражений, чтобы направить Самехаду в сторону, чтобы заблокировать удар светового меча Кизару. Однако, коснувшись Самехады, он не исчез, а столкнулся с ней, как любой другой меч.

Наруто увидел выражение беспокойства на уверенном лице Кизару прямо перед тем, как он снова исчез из поля зрения. Наруто вздохнул и держал свои рефлексы наготове. — У меня очень плохое предчувствие по этому поводу.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2389725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь