Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 74

Сорен с опаской посмотрел на вход в казино. — Может, нам войти?

Наруто покачал головой. — Нет. — он указал. — Нодзи-чан выходит. Сейчас она под моей ответственностью. Вернусь через секунду. — Наруто исчез в шуншине, оставив Сорена одного на крыше, пока он не появился через секунду, держа Нодзико рядом с собой. — Привет, Нодзи-чан.

*ТРЕСК*

— Блять! — Наруто закричал, удерживая шишку на голове, когда Нодзико ударила его рукояткой пистолета. — Хорошо, я думаю, я мог это заслужить.

Нодзико посмотрела на него, прежде чем взвести курок и направить тот же пистолет на Сорена, который тут же прекратил смеяться. — Где, черт возьми, вы двое были? Я чертовски хорошо знаю, что вы оба более чем достаточно быстры, чтобы догнать нас.

Наруто и Сорен посмотрели друг на друга, прежде чем кивнуть и одновременно сказать. — Собирали информацию.

Нодзико нетерпеливо постучала ногой. — И что вы можете мне сказать, чего я еще не знаю? Подумайте хорошенько.

Сорен потер голову. — Даже в нечестных против него азартных играх этот парень почему-то не проигрывает.

Наруто пожал плечами. — В курортном массажном салоне не бывает счастливых конц- Черт! — закричал Наруто после очередного выстрела из пистолета Нодзико.

— Чертов извращенец… — она прорычала. — Чем ты занят, ты не собираешься драться с Крокодайлом? Иди, займись своим делом, преврати это казино в кратер в земле и покончи со всем.

Наруто погладил подбородок. — Я мог бы это сделать. Я должен это сделать. Но я не собираюсь этого делать. Прости, Нодзи-чан, не в этот раз.

Сорен проворчал. — Да, всемогущий Узумаки говорит, что мы не будем сражаться с Крокодайлом… темэ.

Нодзико странно посмотрела на Наруто. — Почему мы не будем сражаться с Барок Воркс, Наруто-кун?

Наруто ответил ей своим взглядом. — Ты говоришь мне, что хочешь сражаться? — Нодзико покачала головой. — Команда Луффи вызвалась это сделать. Я не подписывал нас на это. Я здесь просто, чтобы наблюдать и вмешаться, если это станет абсолютно необходимым.

— А что значит «абсолютно необходимо»? — спросила она.

Наруто потер затылок. — Отчаянный ультиматумный сценарий конца света… более или менее.

— Ну… — застенчиво сказала Нодзико, — Луффи, Нами, Усопп и Зоро попали прямо в самую вопиющую ловушку, которую я когда-либо видела. Это считается достаточно плохим, чтобы вмешаться?

Наруто покачал головой. — Нет.

Нодзико рассердилась, — Ты собираешься что-то делать? Ты хоть знаешь, где Виви?

— Ага. — Наруто признался, указывая на вход в Рейн Диннерс. — Она прямо там.

— Черт возьми, Наруто-кун! — Нодзико закричала. — Не позволяй им сражаться с Крокодайлом в одиночку! Они не ты!

— Ты чертовски права, они не я, поэтому я заставляю их делать это! — Наруто закричал на неё, фактически остановив ее гневом в голосе. — Ты думаешь, я не знаю, что никто в команде Соломенной Шляпы не так силен, как я? Ты думаешь, я не понимаю, что я, вероятно, мог бы остановить это всё в одиночку? Ну, скажи, что я не знаю. Скажи мне идти прямо в это казино, очистить его, пробить новую дыру в заднице Крокодайла и спасти эту чертову страну в одиночку. Что, черт возьми, кто-либо из них получит от этого? Что на самом деле из этого вынесет кто-либо из этой команды?

Нодзико перевела взгляд с казино на Наруто. — Но они же могут умереть…

Наруто покачал головой. — Я не идиот, Нодзи-чан. Я не позволю никому умереть. Мы только что добрались до Гранд Лайна, и все они имеют большие цели, цели, которые подвергнут их большей опасности, чем эта. Единственный способ по-настоящему вырасти - это раздвинуть свои границы. Просто позволь этому случиться, это не наша битва… — он подошел к краю здания ухмыльнулся, увидев груду избитых тел, разбросанную по улицам вокруг Рэйн Диннерса. — Боже, Санджи и парни точно только что прошли через серьёзный бой, не так ли?

Крокодайл и Нико Робин вышли изнутри, чтобы осмотреть сцену. — Хм… Еще раз, я скоро вернусь. — Наруто исчез со своего места, оставив Нодзико и Сорена на крыше.

Крокодайл посмотрел на одного из избитых людей. — Что здесь произошло?

Окровавленный мужчина болезненно посмотрел на него. — Парень, который это сделал, называл себя мистером Принцем. Он и двое других парней ушли в южную часть города.

Крокодайл посмотрел на улицу, где в порыве листьев появился Наруто, ухмыляясь и махая ему рукой. Крокодайл холодно посмотрел на него. — Кусок дерьма, не думай, что сможешь уйти от меня.

Робин покачала головой. — Почему бы тебе просто не отпустить его?

Крокодайл превратил нижнюю половину своего тела в песок и помчался вслед за Наруто. — Молчи, он убил всех моих сотрудников. Никто меня так не унижал!

Наруто увидел, как он приближается, и ухмыльнулся шире, когда он прыгнул, чтобы уклониться от него. — Знаешь, ты должен быть быстрее? Ты никогда не поймаешь, как ты двигаешься так медленно! — Наруто обернулся и увидел, что его нижняя часть тела была покрыта песком. — Знаешь, я когда-то знал другого парня, который обладал такими же способностями, как и ты…

Крокодайл прервал Наруто атакой. — Дезато Супада (Пустынная Спада)! — правая рука Крокодайла превратилась в песчаное лезвие и он вонзил его в землю. Он устремился к Наруто, как торпеда, прорезав тротуар. Как только он попал в Наруто, тот исчез в клубе дыма, а его тело сменилось горшком.

— Как я и говорил до того, как меня так грубо прервали. —  Наруто сказал, выходя из ближайшего переулка. — Я знал парня, у которого были те же силы, что и у тебя… но он был намного лучше тебя.

Крокодайл просто посмотрел на Наруто со своим обычным ленивым выражением лица. — Ты мистер Принц?

Наруто усмехнулся. — Нет, я не могу такое сказать? Ты хочешь сказать, что не знаешь, кто я такой? Я мог бы поклясться, что сказал твоей симпатичному партнерше, кто я такой. — инструменты кабуки заиграли, когда он начал прыгать из стороны в сторону на одной ноге. — Я дитя пророчества, бессмертный ниндзя-идиот номер один, всемогущий и бесконечно сексуальный вечный жабий сеннин, и самый худший противник, которым ты только мог сразиться, Узумаки Наруто. — он закончил, вытянув одну руку прямо перед собой, а другую прямо позади, присев на корточки и виде сбоку, а ветер развевал вокруг него лепестки роз.

Крокодайл стоял на месте с каплей пота на голове, в то время как Наруто смотрел на крыши с поднятыми большими пальцами. — Молодцы, ребята, я думаю, вы справились на отлично!

На крышах, окружающих улицу, масса клонов Наруто с инструментами, корзинами с лепестками и направляющими чакру ветра вниз, ответили Наруто своими ухмылками. — В любое время, босс! — затем они разошлись по городу.

Крокодайл расхохотался. — Значит, ты тот парень, о котором Мисс Олл-Сандей сказала мне, что он собирается разорвать мою организацию на части. Между тобой и Соломенной Шляпой, преследующим меня, я не знаю, кто из вас более смехотворен.

Наруто рассмеялся вместе с ним. — Что бы ты ни говорил, но я пришел сюда не драться, по крайней мере пока, я оставляю это кое-кому другому. Я просто пришел… — Наруто внезапно метнул в Крокодайла три сюрикена, которые безвредно прошли сквозь его тело. — Проверить свои способности. — Наруто кивнул, как будто это было все, что ему нужно было знать. — Да, ты просто идеален.

Крокодайл посмотрел на Наруто как на идиота. — И что это должно означать?

Наруто рассмеялся и повернулся, чтобы уйти. — О, не обращай на меня внимания, я видел все, что мне нужно было увидеть. Кроме того, я всего лишь скромный наблюдатель, это не имеет ко мне никакого отношения. — Крокодайл снова атаковал Наруто, но тот исчез, прежде чем он успел поразить его.

— Не нападай на меня, Крокодайл… Это не очень умно. — голос Наруто раздался вокруг него. — Разве ты не искал мистера Принца? Не знаю, как насчёт тебя, но мне нужно собрать людей.

Крокодайл огляделся, прежде чем усмехнуться и отправиться на окраину города, чтобы найти «Мистера Принца».

http://tl.rulate.ru/book/57989/2346774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь