Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 73

Когда группа подошла к Рейн Диннер, Санджи сказал. — Это нехорошо. Мы должны разделиться.

Все кивнули в знак согласия. Луффи улыбнулся. — Тогда мы снова встретимся у Крокодайла! — Луффи сказал, прежде чем подбросить себя в воздух своими способностями и приподнять веко пальцами перед Смокером. — Приди и возьми меня, Смоки!

Смокер взмыл в воздух своими собственными силами. — Не думай, что на этот раз ты ускользнешь! Ховайто Бейн (Белая Лоза)! — Смокер обвил своим дымным конечностями тело Луффи в воздухе и удерживал его на месте, болезненно сжимая.

Луффи быстро вдохнул через рот. — Гому Гому но Фуусен (Резино-Резиновый Шар)! — тело Луффи мгновенно расширилось и разорвало хватку Смокера, отбрасывая их обоих подальше друг от друга. Луффи приземлился в загоне для верблюдов и скрылся с места происшествия.

ХХХ

Сорен посмотрел на улицу внизу и на разделившихся пиратов. — Они разделились. За кем нам следовать?

Наруто посмотрел на своего товарища по команде. — Ты можешь следовать за кем хочешь. У меня есть Каге Буншины, прочесывающие весь город, я везде. Выбери своего фаворита, за которым хочешь следить.

Сорен огляделся, прежде чем твердо сесть на край здания. — Зачем мне переключать каналы, если у меня прямо здесь есть ходячая картинка в картинке?

Наруто рассмеялся. — Говоришь, как ленивый ублюдок. А теперь заткнись, чтобы я мог видеть, что все делают.

ХХХ

— 7! — Ёсаку вскрикнул, разрезая двух морских дозорных, которые подняли свои мечи, чтобы блокировать удар, но мечник просто срезал их.

— Тоже 7, ублюдок! — крикнул Джонни в ответ, блокируя пару дозорных, которые набросились на него своими собственными абордажными саблями. Джонни ухмыльнулся и отключил собственное давление, которое мешало им, заставляя их споткнуться вперед, где он немедленно поразил их ударами в спины. — И это 9!

Ёсаку усмехнулся, снова заблокировав атаку морского дозорных, прежде чем высвободить одну руку и метнуть кулак в лицо ничего не подозревающему мужчине. — 8! Эй, где Зоро-аники? Разве он не был здесь всего секунду назад?

Джонни уклонился от удара, прежде чем заблокировать другой через плечо, указывая свободной рукой на улицу. — Какая-то девушка с катаной и в очках прогнала его. Эй, ты знал, что Зоро-аники боится девушек? — спросил он прямо перед тем, как свободной рукой схватить атакующего морского дозорного и притянуть его к себе, чтобы ударить его локтём по носу. — 10.

Ёсаку мощно замахнулся мечом на морского дозорного, обезоружив его, когда тот потерял хватку и отпустил меч. Он схватил несчастного за воротник и швырнул в Джонни. — 9!

Джонни пригнулся и позволил мужчине врезаться в группу приближающихся морских дозорных, лишив их сознания. — Какого черта?

Ёсаку жестоко усмехнулся. — 14! И не говори так о Зоро-аники! Если бы ты был на корабле с кем-то вроде Нами-анеуэ, ты бы тоже боялся!

Джонни подошел к нему и врезался ему в лицо. — Мы на корабле с кем-то вроде неё! Я не боюсь Нодзико-ануэ! Я люблю её, она мне как сестра!

Ёсаку открыл ответный огонь. — Сестра, которая носит оружие! Оружие, которое она действительно может использовать! Оружие, которое она обычно достает и использует против тебя, меня и Наруто-аники!

— Потому что мы тупые! — Джонни добавил. — Она стреляет в нас, потому что заботится о нас!

Оба парня отвернулись друг от друга, перестали спорить и одновременно закричали окружившим их морским дозорных. — Чем мы можем вам помочь!

Морские дозорные отступили на шаг, когда Джонни и Ёсаку начали угрожающе приближаться к ним. У Ёсаку на плече был массивный нодати, в то время как Джонни держал утигатану в ножнах и двигал ею вверх-вниз большим пальцем. Об парня говорили в стереофоническом режиме. — Разве вы не видите, что двое мужчин разговаривают!? — они закричали перед тем, как броситься на всех морских дозорных.

Ёсаку поднял свой меч над головой и рванулся вперёд могучим взмахом, когда Джонни быстро обнажил свой меч и сделал молниеносный круговой удар, выталкивая ударную волну первоначальной атаки Ёсаку из эпицентра в идеальный круг вокруг них. Сила удара отбросила каждого дозорного, попавшего под перекрестный огонь, и даже разбила окна со стороны улицы одной только силой взмаха. — Кумиавасэ Синдо (Комбинированная Ударная Волна)!

ХХХ

Нами, Усопп и Нодзико вместе бежали по улицам, когда Нами указала вперед. — Смотрите! Вот вход в Рейн Диннерс! Он построен посреди озера?

Усопп огляделся, пока они бежали. — Здесь ещё никого нет?

Нодзико продолжала оглядываться, но не произнесла ни слова. «Куда ты пошел, Наруто-кун? Ты в порядке?»

Несколько участников Барок Воркс видели, как они бегут. — Вот они! Уберите их!

Усопп и Нами запаниковали при виде людей, направляющих на них винтовки, но Нодзико усмехнулась, полезла под плащ и быстро взмахнула парой пистолетов, прежде чем разрядить их в несчастных врагов. Когда люди закричали от боли после выстрелов, синеволосая девушка вздохнула и спрятала свои пистолеты в кобуры, потянувшись в сумку с припасами на поясе, чтобы перезарядить их, пока у нее была такая возможность.

Она обернулась и заметила, что Усопп и Нами смотрят на нее. — Что?

Нами указала на то, что она только что сделала. — Ты только что убила этих парней. Я не знала, что ты такое умеешь.

Нодзико посмотрела вниз, туда, где держали свои пистолеты, когда перезаряжала их. — Ну, Наруто-кун научил меня, как это сделать. Я все еще не могу попасть в него, он просто слишком быстр.

Усопп недоверчиво уставился на нее. — Это были отличные выстрелы. Ты научилась стрелять только после того, как начала путешествовать с Наруто? Это действительно круто.

Нодзико покраснел от похвалы. — Ну, Наруто-кун говорит, цитирую: «Хочет, чтобы я могла отстреливать крылья мухе в полете с расстояния в тридцать ярдов». Так что я еще даже не близка к тому, чтобы быть в этом умелой.

Зоро подбежал к ним, оглядывая павших членов Барок Воркс. - Ого, что здесь произошло?

Нами закричала зеленоволосому мечнику. — Зоро, разве ты не был с Виви?!

Зоро кивнул. — Я был с ней, но я позволил ей идти вперед. Разве она еще не здесь? Ей даже не пришлось ни с кем сражаться!

Нами застонала. — Наверное, она уже внутри!

— Аааа! — Луффи закричал, подбегая к казино. — Моку Моку гонится за мной! — Смокер все это время шел по его пятам. Луффи остановился перед массивным курортом и заорал во всю мощь своих легких. — Крокодайл! Тащи свою задницу сюда!

ХХХ

Сорен и Наруто вспотели, глядя на Луффи. — Резиновый мальчик имеет хорошие намерения и очень старается, но он просто не очень умный, не так ли?

Наруто шутливо усмехнулся. — Серьезно, этот парень настолько напоминает мне самого себя, когда я был ребенком, что это даже не смешно, и я не уверен, насколько это хорошо. Но я был ребенком, он чертовски близок по возрасту к взрослому. Как, черт возьми, можно ещё его оправдать?

Сорен посмотрел на всех собравшихся Пиратов Соломенной Шляпы плюс Нодзико. — Где Санджи, Чоппер, Джонни, Ёсаку и Мисс Валентайн?

Наруто не сводил глаз с происходящего внизу. — Джонни и Ёсаку избивают либо группу морских дозорных, либо группу Барок Воркс, я не могу сказать точно, потому что они на самом деле не отличают одну сторону от другой. Мисс Валентайн делает все возможное, чтобы оставаться незаметной во время всего этого, она просто мило сидит в кафе на окраине города, я вообще-то подумываю забрать ее, раз уж она не собирается драться. Санджи делает то же самое, что делают Джонни и Ёсаку, только им это нравится больше. А Чоппер? Я понятия не имею, где он.

ХХХ

Нами ударила Луффи по затылку, когда он вбежал в казино, и снова закричал, чтобы Крокодайл показал себя. — Как это заставит его выйти, ты, придурок? Он герой этой страны, ты хочешь сделать врагов всех людей?

Луффи просто игнорировал ее и продолжал кричать, пока сотрудники не начали звать охрану, а Смокер выбил входную дверь. — Теперь ты у меня на мушке, Соломенная Шляпа! Это место на озере, тебе не уйти!

— Черт… — пробормотал Луффи, прежде чем бежать.

Нодзико вспотела. — Что у этого парня за проблемы с Луффи и Наруто-куном? Он настолько одержим ими, что это даже страшно.

Трое охранников попытались вывести Луффи на улицу, но он просто сбил их и продолжал бегать по казино. Внезапно из главного офиса выкатилась красная ковровая дорожка, а множество сотрудников стояли вокруг, указывая на дверь. — Прямо сюда, в VIP-комнату, пожалуйста!

Это на самом деле разозлило всех Пиратов Соломенной Шляпы. Нами посмотрела на дверь. — Он говорит, чтобы мы зашли?

Зоро сердито рассмеялся. — Какой умный парень.

Луффи зарычал. — Давай уже! — Луффи побежал по ковру и через дверь. — Эй, что значит VIP? — остальная команда побежала за ним внутрь, Нодзико осталась снаружи, все еще скрытая своей пустынной одеждой.

Нодзико покачала головой и ушла. — Я ни за что не пойду туда с остальными, вы все с ума сошли? — выходя из казино, она раздраженно всплеснула руками. — Я пойду искать всех остальных, чтобы мы могли выручить вас, идиоты, после того, как вас поймают.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2344029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь