Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 72

Робин слегка рассмеялась. Так ты какой-то контрреволюционер? Как тот самый разыскиваемый человек в мире?

Наруто покачал головой с веселым выражением на лице, когда они пробирались сквозь толпу. — Ты пытаешься увидеть общую картину, когда её нет, Робин-чан. У меня нет никаких скрытых мотивов, у меня нет желания видеть, как все правительство рухнет, или увидеть, как оно сохранит контроль, и после того, как я закончу здесь, мне будет все равно, что будет с этим местом. Я просто отличаю правильное от неправильного. И то, что делает этот ублюдок Крокодайл - неправильно. — наконец они добрались до места, чтобы обналичить деньги, когда Наруто выложил свой выигрыш на стол. — Я не знаю, чего именно он пытается добиться, поскольку он не похож на парня, который хочет управлять страной, но все же знаю, что я не могу этого допустить. — Наруто протянул руку, когда ему в руку положили большие стопки купюр.

Робин снова последовала за Наруто, когда он ушел. Блондин вздохнула и оглянулся через плечо, пока он вел ее за собой. — Понятно, что ты здесь не для того, чтобы убить меня, потому что я давал тебе бесчисленные возможности сделать это с тех пор, как ты нашла меня, так чего ты хочешь? Если ты будешь держаться подальше от меня, когда всё начнётся, нам не придется быть врагами, но если ты встанешь на моем пути, ты рискуешь попасть под перекрестный огонь, где не место такой даме, как ты.

Робин нахмурилась. — Тогда скажи мне срок.

Наруто оглянулся на нее и широко ухмыльнулся. — Я не могу этого сделать.

Это был ответ, который она не могла принять. — Почему бы и нет? Если ты хочешь, чтобы я не мешала тому, чем ты здесь занимаешься, тогда мне нужно знать, когда выйти из этой организации. — Крокодайл, возможно, был Шичибукаем, но то, как этот человек говорил, было так, как будто этот титул был просто красивым словом, как будто всё уже было предрешено, что он его не остановит.

Ухмылка Наруто стала застенчивой. — Я не могу назвать тебе временные рамки, потому что я даже сам не знаю, когда все это начнется. Честно говоря, твоё предположение времени будет так же точно, как и мое.

Это остановило ее. Робин недоверчиво уставилась на него. — Итак, ты, по сути, говоришь мне, что когда-нибудь в будущем, кто знает когда, произойдет что-то, что положит конец Барок Воркс, и ты не только не знаешь, когда это произойдет, ты даже не имеешь ни малейшего представления о том, чем это будет?

Наруто покачал головой. — Нет, я знаю, чем это будет. Я определенно знаю это, я просто не знаю, сколько времени потребуется, чтобы он появился.

— Он? — спросила Робин, прежде чем на ее лице появилась хитрая улыбка. — Ты имеешь в виду мальчика из Соломенных Шляп, Луффи. — она хихикнула. — Знаешь, ты самый худший интриган, которого я когда-либо видела за всю свою жизнь. Ты делаешь ставку на резинового мальчика в победе над Крокодайлом, вместо того, чтобы сражаться с ним самому.

Наруто пожал плечами. — Ты называешь меня плохим интриганом, потому что считаешь мой план глупым, но скажи мне, Робин-чан. — Наруто подозвал официанта и быстро заплатил за два напитка. — Если план все еще работает, ты действительно можешь называть его глупым? — Наруто вручил ей один из напитков и быстро допил свой, прежде чем отступить в толпу. После того, как перед ним прошла волна людей, от него не осталось и следа, кроме клубов дыма.

Робин посмотрела туда, где он когда-то был, прежде чем рассмеяться про себя и уйти с напитком в руке.

Тем временем Наруто был за пределами казино, наблюдая за ее реакцией издалека. Когда он увидел, как она повернулась и ушла с улыбкой на лице, он победно потряс кулаком. — Да! Ками, это было так круто! Если бы я только попробовал это делать сто лет назад! — он вздохнул и с удовлетворением посмотрел на него. — Так вот почему все плохие парни все время делали такие вещи… Это было очень, очень хорошо.

ХХХ

Наруто скрылся из виду и сумел пробраться на самый верх Рейн Диннерса, в настоящее время сидя на золотой статуе крокодила наверху, практически вне поля зрения. Его глаза были закрыты, когда он медитировал, по их краям был легкий оранжевый пигмент. Ухмылка появилась на его лице, когда он почувствовал, что кто-то приближается. — Что-то случилось, Сорен?

Мгновение спустя быстрый стук шагов показал, что Сорен подбежал к стене здания и остановился прямо рядом с Наруто на крыше. — Я действительно ненавижу, что ты можешь это сделать. Как, черт возьми, ты узнал, что я приду, еще до того, как я начал шуметь?

Наруто пожал плечами и открыл глаза, показывая желтые жабьи глаза с горизонтальным зрачком, прежде чем они уступили нормальному синему. — О, просто несколько трюков, которые я изучил. Что у тебя там?

Сорен сел рядом с Наруто на крыше. — Это большой заговор Узумаки. Крокодайл хочет свергнуть короля Алабасты.

Наруто закатил глаза. — Да? Правда? Скажи мне что-нибудь еще, чего я не знал?

Сорен в гневе начал выпускать кислотный туман из своего тела. — Заткнись, черт возьми, и дай мне закончить, если ты не против, мистер Я-знаю-все-о-ничего. Как я и сказал, он действительно собирается выйти на свет ради этого, как будто это обязательно для плохих парней, оставаться в тени, пока не произойдет что-то важное, а затем они должны выйти и устроить шоу. Во всяком случае, насколько я могу судить, скоро он покажет себя. Так когда же мы его поймаем? — спросил он с нетерпением.

Наруто покачал головой. — Мы никогда не поймаем его. Луффи поймает его.

У Сорена отвисла челюсть. — Да ладно, Узумаки! Единственная причина, по которой я был так взволнован, заключалась в том, что я думал, что сам буду драться с Крокодайлом! И ты позволяешь резиновому мальчику драться? Почему?

Наруто посмотрел на Сорена. — Назови это проверкой, если хочешь. Тебе нечего мне доказывать, ты был здесь, на Гранд Лайне, и ты всё еще жив. Мне не нужно сражаться с Крокодайлом самому, потому что он не разозлил меня настолько, чтобы привлечь меня к себе. Эйс сказал мне присматривать за Луффи, но я не собираюсь сражаться за него во всех битвах. Он сам на это решился и сказал принцессе в лицо, что он собирался сделать это сам, а я из тех парней, которые ожидают, что люди сдержат свои обещания. Он сам сразится с Крокодайлом, а ты будешь держаться в стороне.

Сорен был расстроен из-за того, что не смог вломить Шичибукаю, но понял, что Луффи не был испытан, и что может быть лучше для защиты кого-то, чем сначала увидеть, на что он способен и с чем он может справиться? Возможно, это был лучший возможный полевой тест для кого-то, с кем что-то подобное должно было просто произойти в будущем, и любое вмешательство было бы дурным тоном.

Тем не менее… — Значит, я не могу ни с кем драться? — спросил Сорен.

Наруто вздохнул. — Ты можешь сразиться с кем-то, если они каким-то образом найдут нас и попытаются что-то нам сделать, но где, черт возьми, Пираты Соломенной Шляпы и наша команда? Я уже готов начать шоу, понимаешь?

Сорен пожал плечами. — Не знаю, но я видел кое-кого в городе: твоего друга Смокера и эту девчонку с мечом, которая всегда с ним, Тасиги.

— Чёрт…. — Наруто провел рукой по волосам. — Подожди, ты знаешь имя его подчиненной? Почему? — Сорен отвернулся и невинно присвистнул. — Ты надрал ей задницу в Нанохане, не так ли?

— Нет! — Сорен заявил в свою защиту. — Я не убивал ее! Я даже не пытался ее убить! Вот что я считаю - надрать кому-то задницу, значит убить его. Пока я оставляю кого-то в живых, это не надирание задницы, это закалка характера. Я даже был достаточно мил, чтобы оставить ее меч нетронутым. — сказал он с ноткой гордости.

Глаз Наруто дернулся. — Вау… Я так горжусь тобой за то, что ты не превратил девушку в лужу. Хочешь аплодисментов за этот подвиг милосердия?

Сорен проворчал. — Поцелуй меня в зад, Узумаки…

Наруто усмехнулся, прежде чем мысленный сигнал от рассеянного Каге Буншина испортил ему настроение. — Пираты Соломенной Шляпы наконец-то здесь. И они снова держат Морских Дозорных на своих хвостах. Они снова столкнулись со Смокером. — он сказал, вставая, указывая на подонка, идущего по улице. — Они идут сюда. Скройся из виду и наблюдай издалека. Это также важно для нашей команды.

Сорен кивнул, когда они прыгнули с крыши на соседнее здание, чтобы посмотреть, как разворачивается сцена.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2342575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь