Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 71

Город был довольно процветающим местом. Судя по тому, что они оба поняли, просто слушая разговоры других, по всей стране свирепствовала засуха, ну и судя по тому, что оба парня могли тут видеть, никакой к черту засухи тут не было.

— Засуха, моя задница. — Сорен сказал, пока они продолжали гулять по городу. — Для страны, переживающей засуху, это конкретное место кажется просто отличным, не так ли?

Наруто хмыкнул в мыслях. — Может быть. Но мы бы не слышали, что многие люди жалуются на это, если бы не происходило засухи. Это всего лишь один город. И, очевидно, река, рядом с которой мы находимся, была раньше намного больше, чем сейчас.

Сорен потер подбородок. — Ну, засухи обычно влияют на всё. Если бы была засуха, в этом месте не было бы настоящей торговли, потому что вода - основа всего. Нет воды - нет ничего, понимаешь?

Наруто указал на огромное здание в форме пирамиды. — Ты думаешь, что это может иметь какое-то отношение к причине, по которой это место все еще в отличном состоянии?

Сорен посмотрел на здание гигантской пирамиды, а точнее на гигантскую статую крокодила на его вершине. — Ну и дела… это же не прямая улика к тому, кто вовсе не полный глуп, по твоим словам, не так ли?

Наруто ухмыльнулся и кивнул. — Хорошо, пришло время для старого доброго шпионажа. И что может быть лучше, чем остаться на этом дурацком курорте.

Сорен услужливо вмешался. — На самом деле это курорт/ресторан/казино.

Наруто отмахнулся. — Как бы то ни было, разве ты не видишь, что я планирую? В любом случае, мы получаем комнату и просто осматриваем это место, пока Крокодайл не сделает что-нибудь настолько глупое, что заставит его выйти, а затем мы надерём его задницу.

Сорен ухмыльнулся. — Мне особенно нравится та часть, где мы надираем ему задницу. — ухмылка сползла с его лица. — Но подожди, а что, если он нас заметит? Не попытается ли он нас убить?

Наруто кивнул. — Конечно, он попытается! Но он не собирается приходить и делать это сам, он просто пошлет своих лакеев, чтобы сделать это, а мы с тобой можем убивать его лакеев весь день, потому что он даже не собирается посылать свои элиты. Он не собирается делать ничего масштабного, и пока мы не дадим им повод нас выгнать, все будет в порядке.

Сорен подумал об этом. — Ну, мне нужен отпуск… но ты же знаешь, что когда все остальные узнают, где мы находимся, они выбьют из нас все дерьмо.

— Ага. — Наруто признал. — Но я уверен, что мы можем придумать достаточно вескую причину, почему мы здесь, когда дело дойдёт до этого; например, у нас топографический критинизм или что-то в этом роде. Кроме того, я потрачу на это свои собственные деньги, так что кого волнует, что они думают. — оба парня замолчали, подойдя к стойке регистрации. — Здравствуйте, я хотел бы купить номер на неделю на вашем курорте.

Сорен вмешался. — Это курорт/ресторан/казино.

На голове Наруто появилась галочка. — Да… конечно… как угодно. — он снова обратил внимание на сотрудницу. — В любом случае, могу я получить здесь комнату на неделю?»

Женщина за стойкой приятно улыбнулась. — Конечно, это будет стоит 100 000 белли.

Сорен удивленно моргнул. — Черт, это много. Как мы собираемся-? — он оборвал себя, когда увидел, что Наруто просто пролистал несколько купюр и отдал наличные.

Дама приятно улыбнулась и вручила им пару ключей. — Спасибо и, пожалуйста, приятного пребывания в Рейн Диннерс.

Наруто кивнул и жестом пригласил Сорена следовать за ними, пока они искали свою комнату. Когда они оказались вне пределов слышимости, пользователь кислоты резко прошептал. — Как, черт возьми, ты заплатил за это? Ты выбросил 100 000 белли, как будто это пустяк.

Наруто пожал плечами. — Потому что это вроде как пустяк. У меня появились деньги, когда я впервые попал в Ист Блю, я также украл немного денег у тех охотников за головами на Виски Пик и в том замке на острове Драм.

Сорен поднял бровь. — Ты украл прямо на глазах Пиратов Соломенной Шляпы в Королевстве Драм?

Наруто усмехнулся. — Ну, не прямо перед ними… Они никогда не видели, как я это делаю.

Сорен покачал головой. — Ты… тот ещё ублюдок, ты знаешь это?

Наруто сделал неопределенное движение рукой. — Немного.

ХХХ

(Днем позже)

Курорты на самом деле не были в стиле Наруто. Он никогда не чувствовал себя комфортно, когда его баловали и не нужно было делать что-то продуктивное для себя, поэтому даже необходимость терпеть это в течение двадцати четырех часов сводила его с ума. Он не мог тренироваться с Сореном, чтобы они не раскрыли свою хреновую маскировку, по-настоящему хреновую. Оглядываясь назад, Наруто, вероятно, должен был использовать Хенге но Дзюцу (Дзюцу Трансформации), чтобы скрыть личности себя и Сорена, но не сделал этого по двум причинам.

Первая; Чтобы сохранить хенге на Сорене, ему пришлось бы оставаться с ним все время, пока они были там, и это серьезно затруднило бы любую попытку наблюдения, гораздо труднее, чем просто передвигаться скрытно, потому что Сорен на самом деле был удивительно хорош в том, чтобы быть скрытным, когда это было необходимо. Как еще он смог бы прятаться от морских дозорных, если бы это было не так?

Вторая; Он просто забыл, как только они вошли внутрь. Однако, как только он вспомнил об этом и рассказал Сорену, он выслушал его жалобы о том, каким глупым капитаном он был, Наруто заткнул его, просто сказав «Этикет ограбления гласит, что ты не можешь критиковать план ограбления, пока работа всё ещё идёт... Ты должен подождать, пока рейд не закончится.»

Сейчас Наруто просто лениво сидел в казино, ожидая известий либо от Сорена, либо от одного из Каге Буншинов, которых он разбросал по всему городу, следить за всем, что они находили интересным. В настоящее время Наруто наслаждался чудесами блэкджека, слушая разговор вокруг себя.

Наруто равнодушно посмотрел вниз, поскольку его больше интересовали слухи, исходящие от других посетителей казино вокруг него. — Раскрываем, — произнёс Наруто, когда увидел у себя короля пик. Он даже не удосужился проверить, что еще у него есть.

Крупье пожал плечами и сделал, как просил Наруто, прежде чем махнуть рукой, словно спрашивая, не хочет ли он еще одну карту. Наруто в настоящее время ухмылялся после замечания, которое кто-то сделал поблизости. «Крокодил, герой народа, моя задница». Наруто даже не стал смотреть вниз.

Крупье вспотел и обошел стол. Мысли Наруто блуждали в другом месте, пока он держал глаза открытыми в поисках чего-нибудь интересного в толпе людей. «Интересно, где все остальные. Луффи достаточно силен, чтобы защитить всех, с ними все будет в порядке».

— Ну посмотрите на это. — голос, который Наруто давно не слышал, произнёс. — Кажется, ты выиграл. Крупье, сколько он выиграл?

Крупье давал фишки Наруто с невозмутимым выражением лица. — Мисс Менеджер, этот парень здесь уже два часа, я думаю, что он выиграл около сорока одного раза подряд.

Знакомая женщина в белой ковбойской шляпе села рядом с Наруто и подперла щеку рукой. — Тебе, должно быть, сейчас очень хорошо. Надеюсь, ты не против обналичить часть этого и купить даме выпить.

Наруто ухмыльнулся и, наконец, повернулся к ней лицом. — Конечно, давно не видели, не так ли. Как мне называть тебя здесь? Мне называть тебя твоим настоящим именем или твоим кодовым именем? Я спрашиваю, потому что твой босс может быть взволнован такого рода вещами, и я на самом деле здесь не для того, чтобы причинять неприятности тебе, а только его.

Она ответила на его ухмылку своей собственной. — Ты можешь называть меня, как хочешь. Я действительно не хочу говорить тебе правду.

Наруто кивнул. — Хорошо, тогда я думаю, что я буду использовать твое настоящее имя, Робин-чан. Ты пришла сюда, чтобы просто поболтать со мной и посмотреть, как я граблю это место, или ты что-то хочешь от меня? — сказал он, вставая, забирая трофеи своей победы.

Нико Робин покачала головой и последовала за ним. — В чем именно заключается твой грандиозный план по уничтожению Крокодайла? Я очень сомневаюсь, что обчистка его казино эта часть заговора с целью покончить с Барок Воркс.

Наруто пожал плечами. — Никогда не знаешь к чему что-то приведёт. Но я должен сказать, что это довольно умный способ финансировать группу. Брать деньги людей вокруг себя, делая их счастливыми и глупыми прямо перед тем, как вы разрушите их страну. Бьюсь об заклад, всем в этом городе наплевать на то, что происходит в остальной части страны. Хорошее место для базы, никаких гражданских беспорядков, которые могли бы коснуться вас, вам даже не нужно видеть последствия того, что вы делаете.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2340906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь