Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 61

(С Наруто и Игарамом)

Наруто фыркнул и уверенно кивнул. — Да, они будут в порядке, а если нет, то я просто спущусь и заберу их чуть позже. — он посмотрел вперед. — Гляди-ка, кудряшка.

Игарам посмотрел туда, куда Наруто смотрел, чтобы увидеть огромный замок с кучей людей снаружи. Двое пробились сквозь толпу, найдя Усоппа и Виви во главе людей. Наруто подошел к ним сзади, глядя на открытую дверь замка. — Так что происходит?

Усопп посмотрел вперед и ответил. — Луффи избил короля, и теперь все остальные внутри.

Наруто кивнул. — Я бы спросил, во что, черт возьми, вы все ввязались, чтобы заставить Луффи избить короля, но у меня такое чувство, что любое объяснение, которое ты мог бы мне дать, заставило бы меня хотя бы раз назвать его идиотом и громко рассмеяться, по крайней мере, дважды.

Усопп обернулся на звук знакомого голоса и удивленно воскликнул. — Наруто?! Что ты здесь делаешь?

Виви посмотрела на Наруто, так же удивленная, что снова увидела его. — Мистер Усы?

— Эй. — Наруто нахмурился. — Это нехорошо. Я сказал мисс Олл Сандей, чтобы она передала тебе то, что я сказал, что мы скоро увидимся, и после этого, я проделал весь этот путь, чтобы подарить принцессе кое-что особенное. — Наруто потянулся к толпе и вытащил Игарама за плечо. — Я думаю, тебе этого не хватало.

Виви в шоке посмотрела на Игарама, прежде чем броситься к нему в объятия. — Я думала, тебя убили, когда ты пытался уплыть, Игарам!

Игарам утешительно похлопал ее по спине. — Все в порядке, принцесса. Этот человек спас меня от взрыва и предложил свои услуги, чтобы помочь мне встретиться с вами и отвезти меня в Алабасту, для помощи нам. До сих пор он был удивительным.

— Да, я классный. — Наруто пренебрежительно сказал. — Что, черт возьми, здесь происходит?

ХХХ

(Спустя два часа)

Наруто сидел в комнате Нами, заботясь о ней во время ее болезни, с непроницаемым выражением лица. — То есть, по сути, ты говоришь мне, что в итоге совершил государственный переворот, и ты даже не пытался это сделать?  — получив кивок от Луффи, который сидел, скрестив ноги, на полу, улыбка медленно расползалась по его лицу. — Это… Это… Потрясающе!

Ухмылка Луффи соответствовала улыбке Наруто. Затем Луффи в замешательстве моргнул. — Но что ты здесь делаешь?

Наруто указал большим пальцем на Игарама, который приставал к Виви; задавая ей вопросы о том, как она себя чувствовала и как к ней относились Соломенные Шляпы. — Потому что этот парень был одержим и хотел, чтобы мы направились прямо в Алабасту. Мы собирались просто продолжать прыгать по островам, поскольку наш корабль быстрее вашего, мы решили что мы вас догоним. Похоже, мы вас всё-таки догнали.

Зоро огляделся. — Разве с тобой в прошлый раз не было больше людей? Где лысый парень? И где сестра Нами?

Наруто отмахнулся от его беспокойства. — Они на корабле. Я взял на берег только Игарама, Джонни и Ёсаку.

Зоро продолжал оглядываться. — Где они, снаружи?

Наруто застенчиво отвел взгляд. — Э-эм… ​​да. Конечно, сойдёмся на этом. Технически это верно.

ХХХ

(с Джонни и Ёсаку)

— 17! — завопил Джонни, разрезая одного из массивных кроликов и отпрыгивая от другого.

— 17, моя задница! — Ёсаку закричал, удерживая одного из них своим клинком. — Мы убили половину из них совместной атакой! Они не в счет!

Джонни снова вложил свой меч в ножны, когда он оказался в окружении трех своих врагов. — Они считаются. Я победил их, поэтому они засчитываются в мой счет! Йосен Икссен (Первобытная Вспышка)! — в мгновение ока Джонни очертил своей утигатаной круг вокруг своего тела, и был виден только сияющий кончик его лезвия, — 20… — сказал он, когда кролики упали вокруг него.

Ёсаку усмехнулся. — Ну, в таком случае… — парень в красном головном уборе напряг мышцы и глубоко вонзил ноги в снег, прежде чем поднять все еще сопротивляющегося кролика в воздухе своим мечом, прежде чем обрушить его одним могучим махом вниз. — Инрёку Цукамидасу (Гравитохват)! — он врезал кролика в землю, ударная волна вырвалась из того места, где он ударился о землю, унесла вперед и подхватила еще пять кроликов, отбросив их со склона горы.

Ёсаку повернулся к Джонни с нодати на плече и ослепительной ухмылкой на лице. — 28.

У Джонни на голове была галочка, когда к ним обоим подбежали новые кролики. — Самодовольный ублюдок… мы еще не закончили.

ХХХ

(На следующий день - снова в море)

Наруто решил пройти последний этап путешествия в Алабасту вместе с соломенными, поэтому два корабля продолжали плыть близко друг к другу. Не потребовалось много времени, чтобы избавить другую команду от их подозрений в отношении Мисс Валентайн, как только Наруто объяснил всю ситуацию, как он поймал ее, как за ней пришли убийцы и как она на самом деле была очень полезна.

В настоящее время он развлекался вместе с Сореном на Гоинг Мерри за счет одного северного оленя, который решил покинуть Остров Драм вместе с Луффи и его командой. Эти двое сидели рядом с номинальным носом корабля, посмеиваясь про себя, когда гуманоидный северный олень пытался спрятаться за мачтой. «Попытка» здесь ключевое слово, так как он скрывал только половину своего лица, остальная часть его тела торчала на виду.

Наруто посмотрел на маленького северного оленя с широкой улыбкой на лице. — Это так удивительно… Я даже не думаю, что должен что-то говорить.

Сорен усмехнулся. — Как ты думаешь, резиновый парень передал бы его нам, чтобы он присоединился к нашей команде? Интересно, сможет ли он тащить сани, если я прицеплю его к ним.

Кулаки Нами обрушились на головы обоих парней. — Хватит дразнить бедного Чоппера!

Сорен снова сел с рычащим выражением лица. — Оранжевая цыпочка, просит что-бы её расплав-

Наруто подошел к Сорену сзади и зажал ему рот рукой. — Честно говоря, мы не дразнили его, Нами-чан. Говорящий северный олень на самом деле крутой, я бы хотел, чтобы он был в моей команде. — Наруто держал руку над ртом все более рассерженного Сорена, пытаясь флиртовать с Нами. — Так скажи мне, как сильно ты скучала по мне, пока меня не было, Нами-чан. Было ли тебе одиноко ночью без своего светловолосого плюшевого мишки?

— Эй! — Санджи закричал, подбегая к Наруто. — Кто ты такой, чтобы говорить такие вещи Нами-чан? Если кто-то здесь и есть её светловолосый плюшевый мишка, так это я!

Наруто открыл рот, чтобы начать спор, но остановился, почувствовав, что его рука горит. Он отпустил рот Сорена, когда из него вырвался туман кислоты, на самом деле брызнув Санджи в лицо, заставив Сорена ухмыльнуться.

Наруто и Санджи прыгали по палубе, один держал себя за руку, другой держался за лицо. — Черт возьми, Сорен! Ты мог просто попросить меня отпустить тебя, как нормальный человек?!

Санджи бесцельно бегал вокруг. — Гах! Мои глаза! Это не испортит мне лицо, не так ли?!

Сорен громко рассмеялся. — Нет, просто прыгайте в океан, чтобы нейтрализовать силу Дьявольского Плода, вы оба будете в порядке. Перестаньте плакать, слабаки.

Оба сделали, как было приказано, и, войдя в воду, снова завопили от боли, после они прыгнули в воздух, приземлившись обратно на корабль, глядя на Сорена, который решил убраться на некоторое расстояние, вернувшись к кораблю Наруто. В настоящее время они плыли близко к горячей точке океана, когда он посоветовал им прыгнуть в воду. Наруто смотрел, как Сорен уходит, и положил руку на плечо Санджи. — Я привяжу его к носу моего корабля позже, пока он будет спать. — это действительно вызвало улыбку на лице Санджи.

Никто не обращал особого внимания, пока они проходили сквозь пар, производимый подводным вулканом, пока Луффи и Усопп ловили рыбу, Зоро спал на корабле Наруто, так как там было заметно тише, а Нами подошла к Чопперу и Виви, которые разговаривала с Нодзико, которая пришла навестить свою сестру. Однако один тревожный крик Луффи, Усоппа и даже утки Виви, Кару, насторожил всех остальных. — ААААААА! МЫ ПОЙМАЛИ ОКАМУ!

— Что? — последовал умный ответ Наруто.

 

http://tl.rulate.ru/book/57989/2305205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь