Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 41

Его улыбка продемонстрировала острые клыки. — Другие твои товарищи по команде спрашивали меня о том же, прежде чем я надрал им задницы ранее. Я не убивал их, если ты беспокоишься об этом, я здесь из-за крупной рыбы, мистер  «Семя войны», или, лучше сказать, Наруто Узумаки. — он отвесил Наруто насмешливый поклон. — Меня зовут Сорен, к вашим услугам.

Наруто защитно встал перед Нодзико. — Как прекрасно. Какого черта ты хочешь от нас?

Сорен достал фляжку и сделал большой глоток. — С дамой? Ничего. Я здесь ради тебя и твоей неприлично высокой награды. Я слонялся по этому острову уже несколько месяцев и должен сказать: за тебя самая большая потенциальная награда, которую я когда-либо видел.

— Вероятно, для этого есть веская причина. — сказал Наруто, оценив внешний вид парня.

Сорен усмехнулся. — О, на самом деле я в этом уверен. Но, как я уже сказал, у меня нет никаких проблем с твоей милашкой позади тебя, так что ты можешь просто сказать ей, чтобы она убиралась отсюда, пока большие мальчики играют.

Наруто оглянулся на Нодзико и мотнул головой, говоря ей, чтобы она убиралась отсюда. Она бросила на него умоляющий взгляд, чтобы он позволил ей остаться, но строгое выражение его лица подсказывало ей, что споры в данном случае бесполезны. Бросив последний взгляд на Сорена, который на самом деле помахал ей на прощание, она ушла прочь.

Наруто не сводил глаз с Нодзико, чтобы убедиться, что она ушла, прежде чем снова перевести взгляд на Сорена. — Я ожидал, что ты нападешь на меня, пока я не смотрел на тебя. Ты действительно подвел меня в этом. Ты даже не пошел за Нодзи-чан. Ты не обычный плохой парень, не так ли?

Сорен покачал головой. — Нет, ты увернулся от моей первой атаки. Ты первый, кто сделал это за долгое время. Хорошо, что ты это сделал. — сказал он, указывая на то место, куда попал шариками тошнотворно-зеленой жидкости. Земля была изъедена, словно кислотой. Сорен громко хрустнул шеей и встал в стойку тигра. — Поскольку ты увернулся и сорвал мое прикрытие, я решил, что просто выйду и сражусь с тобой сам. Нет необходимости продлевать игру в кошки-мышки, которая уже закончилось. А насчет твоей девушки я сказал, что у меня с ней проблем нет. Я здесь ради тебя.

Наруто приготовился. — Хорошо, тогда иди и возьми меня, мистер «Охотник за Головами».

Сорен бросился на Наруто, его ногти снова засветились зеленым, и замахнулся на него. Наруто вытащил кунай и двинулся вперед, чтобы сразиться с ним, прежде чем получил неприятный сюрприз, когда Сорен пронзил его оружие. Наруто с широко открытыми глазами отпрыгнул назад, избегая продолжения атак Сорена. — Ладно, это совсем нехорошо.

— Ты и половины не знаешь. — Сорен сказал, глубоко вздохнув. — Иби-иби но кири (Гнило-гнилой-туман)! — Сорен выдохнул и выпустил зеленый туман, который быстро обрушился на Наруто.

Увидев, что ничего хорошего из того, что его поймают, не выйдет, блондин прыгнул на крышу, но не раньше, чем услышал что-то шипящее. Когда он посмотрел вниз, то увидел, что его плащ мудреца тает внизу. Наруто громко выругался. — Черт возьми! Шима надерет мне задницу, когда я скажу ей, что снова его испортил.

— Дурацкий плащ сейчас меньше всего тебя должен беспокоити, Узумаки! — закричал Сорен, снова прыгая из кислотного тумана на ту же крышу со своими светящимися когтями. Наруто начал уклоняться от ударов Сорена, увидев, что они могут сделать с металлическим лезвием.

В разгар своих уклончивых движений Наруто нанес удар, который попал Сорену прямо в лицо, настолько дезориентировав его, что Наруто успел уйти и сделать несколько ручных печатей. — Футон: Дайтоппа (Стихия Ветра: Великий Прорыв)! — атака ветром была направлена ​​не на Сорена, а на туман, висевший над улицами, который он сдул и тут же прыгнул туда. Наруто заметил, как кислота разъедала здания, облупившуюся обшивку и крошащиеся кирпичные поверхности.

Сорен посмотрел вниз с крыши на Наруто, вытирая нос, из которого текла кровь. —Это был удачный удар, Узумаки. Тебе повезло, что я не был готов к тому, что ты ударишь меня в ответ, иначе тебе бы сейчас было очень плохо.

Наруто огляделся. — Кто беспорядочно стреляет кислотой повсюду? Нельзя делать такие вещи с такой опасной силой! Что, если ты заденешь кого-нибудь или что-нибудь?

Сорен закатил глаза. — Эм, я пытался задеть тебя, да. Это Иби-Иби но Ми (Плод Гнили), чувк. Я бы, наверное, причинил тебе боль, просто прикоснувшись к тебе.

Наруто неуверенно указал на него. — Я только что ударил тебя по лицу, и я в порядке.

Сорен получил галочку на голове. — У меня не было активной защиты, ты, идиот! — он вытащил случайную капсулу с желтой жидкостью и быстро выпил ее, прежде чем выбросить. — Теперь я знаю лучше.

Наруто указал. — Что это было?

— Что было что? — спросил Сорен, обыгрывая совершенно случайный поступок, который он только что сделал.

Наруто указал в направлении, куда он бросил капсулу. — Это. Что, черт возьми, ты только что выпил? Мы сражаемся, а ты принимаешь доппинг? Это не круто.

Сорен нахмурился. — Это сложно, ладно. Не понимаю, почему тебя это так волнует, я собираюсь надрать тебе задницу и получить награду. У тебя сейчас есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться. — Сорен схватился за предплечье, когда вся его ладонь начала светиться зеленым.

Глаз Наруто дернулся. — Мне не нравится, как это выглядит.

— Тебе понравится то, как это ощущается, еще меньше. — Сорен бросился вниз по стене здания, чтобы набрать больше скорости, когда он побежал к Наруто быстрее, чем кто-либо другой, с кем он сражался здесь, — Иби-Иби но Деба ( Гнило-Гнилой Нож)!

Наруто отвел голову в сторону от Сорена, когда он направил руку прямо в стену, возле которой стоял Наруто. При контакте стена быстро подверглась коррозии, начиная с того места, где Сорен провел рукой.

Наруто, увидев ответный удар, нанес еще один удар, который снова попал Сорену в лицо, отправив его в полет, хотя после того, как он вступил в контакт, у него не все было хорошо. Наруто сжал кулак и зарычал от боли, когда увидел, что его кожа начинает гореть. — Что только что произошло?

Сорен усмехнулся и встал, потирая кость глаза там, где его ударил Наруто. — Хороший удар, но я вижу, ты почувствовал вкус моей глазной кислоты.

Взгляд Наруто метался взад-вперед, глядя то на свой кулак, где начала отслаиваться кожа, то на Сорена, у которого по лицу текла одна слеза. — Гах! Кто брызгает кислотой из глаза!? — спросил он сердито и с болью.

Сорен ухмыльнулся. — Это сила моего плода. Я могу производить мощную кислоту из своего тела. Даже мои жидкости, такие как слюна, пот или слезы, могут быть разъедающей кислотой, как ты можешь ясно видеть. — Сорен остановился, снял с пояса фляжку и сделал глоток.

Наруто стиснул зубы, потому что его исцеляющий фактор действовал так же быстро, как и кислота Сорена. — Хватит пить, пока мы сражаемся!

Сорен огрызнулся. — Не указывай мне, что делать, придурок! — он раздул щеки. — Иба-Иба но Данмаку (Гнило-гнилой Шквал)! — он начал стрелять в Наруто быстрыми выстрелами, которые выглядели как первые атаки, от которых он уклонился, когда начался бой.

Наруто спрыгнул с земли и вернулся на крышу. — К черту! Хватит уже с кислотой! Ками, я начинаю по-настоящему ненавидеть всех вас, ребята, с силами Акума-но Ми, они как чертов Кеккей Генкай!

Наруто побежал обратно в доки и сделал одного Каге Буншина, который сразу же рассеялся. — Какого черта? — наконец до него дошло, когда он продолжал чувствовать свою руку в агонии. — Да… Они получают урон от кислоты, которая есть на мне. Что ж, мои клоны должны по крайней мере знать, что нужно поднять свои задницы и убрать корабль.

— Не убегай от меня, Узумаки, тебе не уйти. — Сорен побежал по соседней крыше, а затем начал стрелять кислотными пулями в Наруто через улицу.

Наруто оскалил зубы на Сорена, уклоняясь. — Не заставляй меня убивать тебя!

 

http://tl.rulate.ru/book/57989/2224258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь