Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 20

Нодзико посмотрела на Наруто. Арлонг облагал всех нас налогом в течение восьми лет. Мы все вынуждены регулярно платить налог Арлонгу и его команде. 100 000 белли на взрослого и 50 000 за ребенка.

Наруто чуть не упал со своего места, когда услышал это. Это безумие! У кого, черт возьми, есть такие деньги, чтобы регулярно тратить их в этом маленьком местечке?  Наруто сжал кулаки. Это просто неразумно! Это почти как Нами-но-Куни снова и снова! Неужели никто не патрулирует это место?

Нодзико вздохнула. Человек, который это делает, получает деньги у Арлонга.

Наруто прорычал. Скажи мне еще раз, почему я не могу просто разбить его?

Нодзико закатила глаза. Потому что морской дозорный, наблюдающий за этим местом, получает деньги Арлонга.

Наруто встал. Тогда почему бы мне просто не разбить и его?

Уперев руки в бедра, Нодзико встала и сердито посмотрела на Наруто. Потому что он капитан Морского Дозора! Ты знаешь, что с тобой будет, если ты причинишь ему вред? Вся армия Ист Блю обрушится на тебя!

Наруто встал лицом к лицу с ней и посмотрел ей в глаза. Как будто. Единственное, что делает такая крыса - это прячется за своими деньгами и статусом. Если он придет сюда, и я схвачу его. Может быть, тогда кто-то компетентный будет размещен поблизости, чтобы можно было осуществить правосудие. Пока мне не нравится то, что я вижу в ваших морских дозорных. Большинство из них коррумпированные, некомпетентные идиоты. Я бы действительно заплатил деньги, чтобы встретиться с тем, кто действительно делает свою работу. Если морской дозор придёт за мной за то, что я действительно поступаю правильно, тогда нахер их. Они могут попытаться убить меня, я не так слаб, как ты, кажется, думаешь, ты даже не веришь, что я могу победить Арлонга, хотя я неоднократно уверял тебя, что у него нет шансов против меня, ты все еще думаешь, что я не могу победить.

У Нодзико на глазах выступили слезы. Арлонг и его команда победили всех! Мы можем быть свободны только в том случае, если план Нами сработает!  Нодзико прикусила язык, потому что не хотела говорить это постороннему.

Наруто сузил глаза. Какой план?  Нодзико отвела от него глаза. Наруто схватил ее за подбородок и повернул ее лицо обратно к себе. Нодзико, какой план? Поговори со мной, ты уже много мне рассказала, и я настолько вовлечен, насколько может быть вовлечен кто-то вроде меня, не направляясь напрямую в Арлонг Парк с намерением убить его.

Нодзико не выдержала и рассказала ему все. О том, как Арлонг появился и вступил во владение, о ней и приемной матери Нами Беллемир, о том, как он застрелил ее на глазах у девочек за то, что у нее не было денег, чтобы заплатить за них налог, о том, как Нами была вынуждена присоединиться к команде Арлонга и ее плане, чтобы освободить деревню, все это. К концу она была в слезах в объятиях Наруто, который ничего не мог для нее сделать, кроме как позволить ей плакать, насколько он мог судить, прошло очень, очень много времени с тех пор, как она позволяла себе это делать.

Наруто сидел с ней на коленях, просто позволяя ей плакать на нем, пока он молча пытался утешить ее. В конце концов она перестала трястись в его объятиях. — Ты в порядке?

Нодзико посмотрела на него опухшими глазами. Да. Прости, это действительно неловко - вот так сломаться.

Наруто улыбнулся ей и утешительно потер ее спину. Нет ничего страшного в том, чтобы плакать, Нодзико. Всем иногда приходится плакать, а ты через многое прошла. Всё в порядке, меня это совершенно не беспокоит. Хотя, ты полностью промочила мой плащ мудреца. он закончил с чем-то вроде смешка.

Нодзико покраснела, увидев большие мокрые пятна на красном плаше Наруто. — Прости, Наруто-кун.  Нодзико покраснела еще больше, когда поняла, как она только что назвала блондина-иностранца. Эм, не мог бы ты меня опустить?

Наруто усмехнулся ей. Почему Нодзико-чан? он прижал ее к себе чуть крепче. Что? Тебя это беспокоит? Я думал, тебе это нравится.

Нодзико легонько ударила его в грудь. Я не так хорошо тебя знаю, чтобы обниматься с тобой.

Наруто озорно ухмыльнулся. Ну, ты могла бы узнать меня получше.

Внезапно со скалы раздался шум, который дал Нодзико повод спрыгнуть с его колен и побежать к двери. О, ты только посмотри на это! Снаружи что-то происходит, я думаю, я должна пойти и проверить это!

Наруто громко рассмеялся, увидев, как резко она выбежала из дома.

ХХХ

Наруто неторопливо направился к тому месту, куда убежала Нодзико, и обнаружил ее вместе с другими жителями деревни, смотрящими на корабль недалеко от берега. Так что здесь происходит?

Жители деревни опасались его присутствия и говорили что-то о том, что он работал с Арлонгом. Наруто закатил глаза из-за их нерешительности, когда Нодзико ответила на его вопрос. Здесь есть корабль, чтобы помочь выжившим из деревни Гоза выбраться отсюда.

Наруто кивнул. Хорошо, я понимаю, но почему он стреляет по Арлонг Парку?

Что!?

Корабль выстрелил пушечным ядром в Арлонг-Парк, но не раздалось ни одного взрыва. Наруто покачал головой. Эти идиоты…

Нодзико странно посмотрела на него. Что ты имеешь в виду?

Глаза Наруто были прикованы к кораблю Морского Дозора. Вы действительно думаете, что Арлонг упустит это из виду? Вы все должны прекратить смотреть это прямо сейчас, было бы лучше, если бы вы не видели, что должно будет случиться.

Внезапно на корабле раздались крики, прежде чем под ним образовался водоворот. Нодзико опустилась на колени перед маленьким мальчиком, который в ужасе наблюдал. Даже несмотря на то, что они пришли спасти нас…

Нодзико положила руку ему на плечо. Это правда. Никто не может убежать от силы Арлонга.

Когда корабль засосало в водоворот, Наруто усмехнулся словам Нодзико. Что я только что рассказал тебе, Нодзико-чан? Дело не в этом, просто нужные люди ничего не делают, чтобы остановить это.

Гэндзо повернулся к Наруто. Разве ты не работаешь на Арлонга? Почему ты так говоришь?

Наруто улыбнулся мужчине в шрамах. Я не работаю на Арлонга, я сказал ему, что работаю на Нами, чтобы остаться здесь, пока это не закончится. И я говорю так, потому что это правда. Только направьте меня на Арлонга, перестаньте грести всех под одну гребёнку.  деревня ахнула, когда Наруто сказал. Если она не справится, это разобьет ей сердце. Не дать ей знать, что вы все знаете, что она делает, еще хуже, потому что вы заставляете ее чувствовать себя одинокой.

Гэндзо подошел к Наруто. Мы пытаемся дать ей выход, на случай, если она когда-нибудь захочет просто бросить это и жить своей жизнью.

Наруто покачал головой. Она слишком глубоко в это погружена, Нодзико сказала мне, что ей нужно всего лишь еще 7 миллионов. Она не уйдет сейчас, несмотря ни на что, вы можете хотя бы дать ей понять, что поддерживаете ее. Поверьте мне, нет ничего хуже того, чем когда на твоей стороне никого нет.  Наруто ушел. Я возвращаюсь в Арлонг Парк, чтобы начать кое-что, меня тошнит от всего этого сидения без дела, это не мой стиль в подобных ситуациях.

Нодзико моргнула и побежала за ним. Подожди, идиот!

 

http://tl.rulate.ru/book/57989/2040741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь