Готовый перевод Midnight Bookstor / Ночной Книжный Магазин: Глава 22

Чжоу Цзэ решил, что ему это привиделось. Он только что услышал историю о собаке-призраке от пьяного мужчины, а на улице было темно, так что было понятно, если он видел неправильно.

-Да, наверное, так оно и есть.

Чжоу Цзэ не был Небесным Мастером Чжаном с горы Лонгху. Он знал, что был слишком добродушен. Он не мог заставить себя измениться. Иначе он бы задушил девочку до смерти тем утром. 

Что касается того, задушил бы он девочку до смерти или его самого задушила бы девочка, он никогда не узнает ответа.

Поскольку он не мог изменить себя, ему лучше было держаться подальше от неприятностей, насколько это было возможно, и просто игнорировать все, что он видел, если это было возможно.

Собака уже беспокоила человека семь лет, а значит, теперь у него должен быть семилетний зуд.

Если бы собака действительно хотела навредить человеку, она бы уже давно это сделала. Что же касается того, что она на самом деле задумала, Чжоу Цзэ было все равно.

Женщина заплатила за выпивку и компенсировала ему потерю книги. Она была откровенна, когда платила деньги. Это была всего лишь случайная встреча.

Однако Чжоу Цзэ впервые осознал, что в его мире происходит множество нелепых вещей. Возможно, это было связано с тем, что теперь он был призраком, а не человеком. Он воспринимал мир по-другому.

"Что такое?" Доктор Линь тоже подошел к двери.

Чжоу Цзэ улыбнулся: "Я рад, что я не Спайдермен, и у меня нет дяди, который вдруг сказал мне: "С большой силой приходит большая ответственность"".

Доктор Линь не знала, что он имел в виду. Она сказала: "Мне пора домой".

Было уже поздно. Ей действительно пора было идти домой.

"Вы больше не собираетесь оставаться?"

"Возможно, завтра мне еще придется работать", - доктор Лин надела шарф.

"Ты можешь попросить отпуск", - сказал Чжоу Цзэ.

"Это неудобно".

"Ты не хочешь?"

Доктор Лин нахмурилась. Это был первый раз, когда она почувствовала давление со стороны Чжоу Цзэ.

Она не знала, что делать.

"Ты моя жена", - Чжоу Цзэ посмотрел доктору Линь в глаза и сказал серьезным голосом.

Доктор Линь сделала полшага назад: "Вчера вы сказали..."

Он сказал, что их отношения подходят к концу всего за день до этого!

"Вчера было вчера", - Чжоу Цзэ сделал полшага вперед, - "Я все еще твой муж, пока я не поставил свою подпись на бумагах, поэтому я хочу, чтобы ты осталась со мной!"

Голос Чжоу Цзэ становился все громче.

Доктор Линь молчал, застыв на месте.

В сердце Чжоу Цзэ поднялась сильная досада. Он протянул руку, ущипнул доктора Лин за подбородок и кокетливо приподнял его. 

Доктор Линь смотрела на него с невозмутимым лицом. Ее красные губы, в особенности, были ослепительны. Она была великолепна, действительно великолепна. Ее привлекательное лицо и выдающийся темперамент прекрасно сочетались, придавая ей успокаивающее очарование.

Чжоу Цзэ опустил голову и поцеловал ее в губы.

Он был довольно груб, как зверь, показывающий свою истинную природу, и женщина перед ним была его добычей.

Доктор Лин подняла руку, словно собираясь дать мужчине пощечину. Однако она медленно опустила руку.

В уголках ее глаз катились слезы.

"Почему ты плачешь?"

Их губы разошлись.

Чжоу Цзэ поднял взгляд и посмотрел на Линь Ваньцю: "Думаешь, я буду чувствовать себя виноватым, если ты заплачешь? Ты думаешь, что увидев твои слезы, я остановлюсь? Говорю тебе, не имеет значения, плачешь ли ты сегодня. Ты моя жена, а я твой муж! Посмотри на своих родителей, как они относились ко мне? Посмотри на свою сестру, что она думала обо мне? Посмотри на себя, благородную, красивую, отстраненную; ты - богиня, тебя не волнуют пустяки! Ты даже спишь на другой кровати в спальне! Ты замужем, ты уже чья-то жена, но ты все еще защищаешь свою девственность; неужели ты думаешь, что ты еще достойна?

"Я знаю, что я идиотка. В глазах вашей семьи я просто бесполезный идиот!"

Чжоу Цзэ схватил доктора Линь за горло одной рукой и толкнул ее к краю стойки.

Он снял с доктора Лин куртку.

"Я собираюсь научить тебя, как должна вести себя жена!"

"Сюй Ле..." Доктор Линь не сопротивлялась. Она холодно посмотрела на Чжоу Цзэ: "Ты... ты засранец..."

"Хе-хе", - усмехнулся Чжоу Цзэ. Он не выглядел обеспокоенным. Он снял пиджак и прижал доктора Лин к стойке.

Он был грубым и неразумным.

Высушенные деревяшки были сложены в стопку. Малейшая искра могла поджечь их.

Чжоу Цзэ был штабелем дров!

От женщины исходил приятный аромат. Ее кожа была нежной, тело мягким. Все в ней было таким приятным и манящим...

------

Чжоу Цзэ внезапно остановился и, пошатываясь, сделал несколько шагов назад.

Доктор Лин лежала перед ним на прилавке. Ее одежда была неопрятной. Тем временем Чжоу Цзэ тяжело дышал.

Постойте...

Как это произошло?

Доктор Линь лежала на прилавке с широко открытыми глазами, но не сопротивлялась.

Она чувствовала себя виноватой за то, что ее семья заставила Сюй Ле. Она была независимой, сильной женщиной, но условия, в которых она жила, противоречили наставлениям ее родителей.

Родители заставили ее выйти замуж за Сюй Ле, угрожая покончить с собой, чтобы у них поскорее появились внуки. Однако она продолжала придерживаться своих принципов. В ее сердце уже был любимый мужчина, несмотря на то, что полгода назад он погиб в результате несчастного случая. Даже несмотря на то, что мужчина мог полностью забыть о ней, даже несмотря на то, что мужчина совершенно не знал, что она преследовала его в течение нескольких лет после окончания интернатуры.

Если бы он описывал действия доктора Линь, как в учебнике для средней школы, то это было бы так: "Доктор Линь выбрала феодализм в своей жизни, но она не хотела продолжать жить так. У нее были свои принципы и убеждения".

Это также было причиной того, что она не сопротивлялась, несмотря на ее нежелание, даже когда Чжоу Цзэ принуждал ее к себе, она считала, что не имеет права сопротивляться.

Чжоу Цзэ был ее мужем, и то, что она делала после их брака, было совершенно неприемлемо для жены. 

Она не соглашалась с этим, но не сопротивлялась.

"Оденься, оденься сейчас же!" Чжоу Цзэ кричал на нее, когда она лежала на прилавке.

Линь Ваньцю была поражена. Она села прямо и в недоумении уставилась на Чжоу Цзэ. Она уже смирилась со своей участью.

"Я ничего тебе не сделал, перестань вести себя так, будто тебя только что заставили. Надевай свою одежду и уходи!"

Доктор Лин спокойно оделась и привела себя в порядок перед зеркалом. Она налила Чжоу Цзэ чашку горячей воды и ушла, не глядя на него.

Чжоу Цзэ сидел на полу. Он был в полном замешательстве.

Он все еще чувствовал тепло ее тела на своих губах и ладонях. Он не знал, почему остановился, почему не продолжил...

Он явно наслаждался этим, он ждал этого, он предавался этому...

Но по какой-то причине он чувствовал себя не в своей тарелке, как будто это было не то, чего он на самом деле хотел.

Он собирался "переспать с ней", и она согласилась, но все было совсем не так, как он себе представлял.

Чжоу Цзэ с трудом поднялся на ноги. Он поднял чашку и сделал глоток, после чего выплюнул воду. Вода была кипящей. Она даже не добавила холодной воды, чтобы остудить его.

Он бросил чашку на землю. Он стал оглядывать свое окружение, пытаясь вспомнить все, что он делал и говорил.

Он сжал кулаки и ослабил хватку, затем снова сжал их.

Он пошел в умывальную комнату и включил кран. Он ополоснул голову под краном.

Ему нужно было успокоиться, и не только от жара, который ощущало его тело, но и от огня в сердце.

Не каждый мог удержаться от принятия холодного душа зимой. Чжоу Цзэ поднял голову и почувствовал внезапное головокружение.

Он посмотрел в зеркало и увидел свое отражение.

Чжоу Цзэ крепко ухватился за края тазика и тяжело задышал. Он медленно поднял голову и пробормотал: "Это ты! Должно быть, это ты, козел! Урод!

Это ты влияешь на меня, ты пытаешься меня контролировать! Ты кусок мусора, ты мразь!" Чжоу Цзэ ругался в зеркало.

Да, это определенно был не он, то, что он сделал, выходило за все рамки. Странное желание, необоснованные слова, необычные порывы...

Все было не так просто, как ему казалось.

Парень, который, как он сначала думал, попал в ад, парень, которого больше не существовало в этом мире...

Этот парень влиял на него!

Он не ушел; он все еще прятался неподалеку, или даже прятался внутри его тела!

Он был бесполезен и слаб. Всю жизнь на него смотрели свысока. Он не смел сопротивляться, не смел поднять голову, а после смерти просто спрятался в углу, ожидая, что кто-то спровоцирует его отомстить за жену!

Он полагался на то, что кто-то другой отомстит его жене!

"Когда-то я жалел тебя и чувствовал вину за то, что с тобой случилось, - пробормотал Чжоу Цзэ, - Но теперь я понимаю, что и в жалком человеке есть что-то отвратительное. Это тебе на руку!"

Чжоу Цзэ поднял кулак и ударил им по зеркалу.

Зеркало треснуло.

Рука Чжоу Цзэ кровоточила. Свежая кровь упала в таз.

В разбитом зеркале отразилось лицо Чжоу Цзэ.

-Погодите...

Это было лицо Сюй Ле.

Чжоу Цзэ застыл, как и человек в зеркале.

Глаза человека в зеркале вдруг злобно замерцали. "Йо, в конце концов, ты нашел меня".

http://tl.rulate.ru/book/57927/2174162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь