Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 608 - Недоверие друг другу

"Что с ними случилось?" Хоуп поспешно подошла к телу Лидии и встала рядом с ней на колени.

Первое, что сделала Хоуп, — проверила, дышит Лидия или нет. Затем она вздохнула с облегчением, когда почувствовала неглубокое теплое дыхание Лидии под своим указательным пальцем.

«Не волнуйтесь, трое живы, просто потеряли сознание». жрица тоже встала на колени рядом с Хоуп и задумчиво посмотрела на спящую Лидию.

Хоуп взглянула на Эбби, и Леона кивнула. На самом деле ей было наплевать на сестру-ведьму, особенно на Эбби. изначально. «Она упала со скалы», — ответила жрица.

"Что с ней случилось?" Хоуп схватила Лидию за руку.

— Упала со скалы? Хоуп подняла брови: «Как она могла быть такой, просто упав?» это не имело смысла для Хоуп. С силой, которой обладала ведьма, она должна была быть в состоянии предотвратить любой серьезный ущерб себе.

«Тогда она сражалась с десятью охотниками», — объяснила жрица, но, увидев выражение лица Хоуп, продолжила объяснение. «Да, охотники всего лишь люди, но они также были вооружены знаниями о слабостях всех сверхъестественных существ».

И тут Надежда вспомнила, как мастерски они обращались с белым зверем, и могли выдержать бой так долго. Более того, им удалось заключить зверя в серебряную клетку, хотя последствия этого были для охотников не из приятных. .

Хоуп недооценила их, эти охотники на самом деле оказались более способными, чем ожидала Хоуп.

— Как мы ее разбудим? Хоуп нужно было, чтобы Лидия полностью проснулась, чтобы помочь их ситуации прямо сейчас.

Жрица погладила Лидию по щеке и тихо сказала: "Она проснется, когда ей станет лучше, ибо сейчас энергии этого места достаточно, чтобы пополнить ее силы, это касается и их обоих." Жрица кивнула Эбби и Леону.

Итак, дело было в том, что это только вопрос времени, когда они все проснутся.

Хоуп подтянула ноги к груди и обняла их, положив подбородок на колени. — Ты сказала, Кейс скоро будет здесь? Хоуп взглянула на жрицу. — Откуда ты это знаешь? Откуда он узнал это место?

«У каждого существа есть своя собственная магия. Магия жрицы вроде моей — это то, чего женщина-дьявол не ожидала». Жрица тоже села рядом с Хоуп. «Ваша пара придет так же, как вы нашли это место».

— Ты проводишь его сюда? – заключила Надежда.

«Они привели вас сюда…» Жрица махнула рукой на полупрозрачных детей, окружавших их двоих. Когда они снова превратились в тысячи светлячков, освещая это место своим желтым мерцающим светом. «О, точно. Женщина-дьявол, ее зовут Вельзевул, Чревоугодие», — сказала она ей.

"Вельзевул?" Глаза Хоуп загорелись любопытством.

«Она — один из семи смертных грехов», — жрица сделала паузу, чтобы увидеть реакцию Хоуп, прежде чем продолжить.

— Ангел-хранитель? Надежда немедленно ответила ей.

«Да, есть цель воскресения вашей расы», — тихо сказала жрица, закрывая глаза, видимо усталая.

"Война с дьяволом?" Кейс уже тогда случайно рассказал об этом Хоуп.

Жрица открыла глаза и улыбнулась. — Я думаю, вы хорошо информированы.

А пока война, которая оставалась неизвестной, когда она произойдет, совершенно не интересовала Надежду, было одно, что было для нее сейчас важнее.

«Чем я могу помочь Кейсу? Причина, по которой я пришла сюда, чтобы увидеть тебя, заключалась в том, чтобы попросить тебя о помощи, но с твоим нынешним состоянием…» Голос Хоуп оборвался, она не смогла закончить фразу.

Тем не менее, жрица знала, что именно она хотела знать. «На самом деле, тебе не нужно было приходить ко мне за помощью, потому что лекарство уже с тобой».

«Ты говорила это раньше, и я совсем этого не понимаю», — честно сказала Хоуп.

«Ты — лекарство, в котором он нуждается, Хоуп. Будь то раны на его спине или глубокий шрам в его нежной душе». Жрица слегка коснулась волос Хоуп. «Ты — все, что ему нужно. Идеальная душа для него».

— Ты все еще не отвечаешь на мой вопрос о том, как его вылечить, — неуверенно добавила Хоуп. "Если это правда, что я могу вылечить его."

«Как ангел-хранитель, твоя кровь всегда то, что нужно другим существам, потому что она несет больше силы, чем ты можешь себе представить. Хотя дьявол не может коснуться ее, она все равно очень полезна и ценна для них. И для его сломленной души , разве вы уже не работали над этим?" жрица многозначительно подняла брови, лицо ее при этом выглядело веселее.

Кровь.

Должна ли Хоуп позволить Кейс выпить ее кровь? Хоуп поморщилась при этой мысли, но затем задала другой вопрос. — Что значит, я уже работала над этим?

"Сон, конечно!" Жрица улыбнулась ей. — Ты же не думала, что эти сны были обычными снами, не так ли?

Вообще-то… В какой-то момент Хоуп действительно так думала, но прежде чем она озвучила свою мысль, сказала жрица.

"Кто?" но потом Хоуп поняла. "Кейс?"

Каким-то образом Хоуп знала ответ, потому что сразу встала, как и жрица.

Хоуп бросилась к двери и в мгновение ока уже наполовину пробежала по тому же туннелю, который она прошла раньше.

«На самом деле, самый быстрый способ вылечить его рану — позволить ему отметить вас», — сказала жрица дразнящим тоном.

Хоуп чуть не споткнулась, когда услышала это, и робко ответила, когда уже восстановила равновесие. «Ну, я хочу… но Кейс сказал, что это будет опасно для меня… если мы не будем достаточно осторожны».

«Преодоление барьера, созданного Чревоугодием, опасно, но вот вы здесь». Жрица усмехнулась. «Нет ничего более опасного, чем недоверие друг к другу. Скрывать свои чувства и правду, когда вы думали, что это лучше всего сделать со стороны."

http://tl.rulate.ru/book/57853/2255802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь