Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 606 - Скорбящие души

Надежда с опаской смотрела на сцену перед ее глазами. Ее дыхание участилось, когда ее ноги отказались от ее веса, и она упала на неровную землю пещеры.

Там было около тысячи трупов. Хоуп закрыла глаза и надеялась, что все, что она сейчас увидит, исчезнет, ​​как только она их откроет.

К сожалению, этого не произошло, когда она взглянула из-под ресниц.

Снова закрыв глаза, она прислонилась всем телом к ​​сырой стене пещеры, регулируя дыхание.

Эти светлячки…

— Я действительно встречалась с призраками, — заныла Хоуп. Зачем ей все это видеть?

Хоуп потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и снова открыть глаза. Пламя факелов плясало в ее глазах, пока она смотрела на потолок пещеры, потом повернула голову и посмотрела на груды костей с левой стороны.

Эта часть пещеры имела овальную форму с отверстием в центре на потолке пещеры. Яркий солнечный свет высветил эти несчастные трупы.

Когда Хоуп удалось успокоиться, она увидела, что это детские тела. Их крошечная голова и крошечные руки были похожи на эти модели человеческого скелета.

Если бы Хоуп не видела одежду, которая на них все еще была, она не была бы так уверена. Эта рваная одежда и плащ были отличительной одеждой в этом королевстве.

Хоуп понятия не имела, через что прошли эти бедные дети, почему их трупы выглядели именно так.

Но затем произошло другое. Вернулись светлячки. Но не только это, они превратились во что-то.

Хоуп видела присутствие кого-то или… многих…

Прямо перед ее глазами стояли сотни призрачных детей. Парящие над трупами, смотрящие на Хоуп своими почти прозрачными глазами.

У Хоуп перехватило дыхание. То, что она видела, не могло быть правдой… не так ли?

— Не могу поверить… — недоверчиво прошептала Хоуп. — Вы… призраки?

Честно говоря, Хоуп никогда не видела столько призраков, кроме тех, что ей снились в кошмарах. Но она не знала, как еще их назвать.

Хоуп была уверена, что на ее лице отразился ужас, когда дети грустно посмотрели на нее. Ей было от этого плохо.

— Почему ты ведешь меня сюда? Хоуп хотела, чтобы они могли ее понять. Она ждала ответа, но его не последовало.

«Они не могли говорить».

Мягкий голос, словно ветерок, доносится из-за переполненных детей. Эти дети разошлись и уступили дорогу красивой молодой женщине с белыми волосами и кристально-голубым нефритом посредине лба.

Ее волосы были очень длинными, и она была одета в белый плащ. Вдобавок к тому, что она тоже была призраком, ее тело было полностью похоже на белый тонкий дым, парящий в воздухе.

Несмотря на это, ее голос был сильным и нежным одновременно. Она шла, нет, она скользила из глубины толпы прямо перед Хоуп.

— Ты… мертва, — тихо заявила Хоуп. Когда жрица улыбнулась, Хоуп поморщилась от собственных слов.

"Да." Она кивнула, чтобы подчеркнуть свое заявление.

Если жрица мертва, то зачем Хирону говорить, что она может встретить ее на этой горе? Кейс не согласился бы прийти сюда, если бы единственный человек, которого они искали, был уже мертв.

Хоуп тоже не согласилась бы поехать.

Однако в некотором смысле Хирон не лгал, Хоуп действительно встречался со жрицей. Ее дух…

«Что случилось? Я пришла к…» Хоуп запнулась, она не верила, что ее путешествие сюда было напрасным.

«Я знаю, с какой целью вы пришли на эту гору, — жрица сохранила грустную улыбку, — к сожалению, я больше не принадлежу этому царству».

Надежда была подавлена. Она сердито выбросила свечу из рук. Призрак или нет, тот факт, что единственная причина, по которой они были здесь прямо сейчас, исчезла, Хоуп была вне себя от ярости. Их время и усилия были потрачены впустую. Столько несчастий произошло напрасно?

Однако она не знала, на ком она могла излить свой гнев.

«Не расстраивайся так», — нахмурилась жрица, увидев, как тело Хоуп трясется с головы до ног. «Если единственная причина, по которой ты видишься со мной, — это залечить рану твоей пары, значит, у тебя уже есть лекарство от нее».

Хоуп подняла голову. "Где?"

«Перед этим ты прогуляешься со мной? Я хочу тебе кое-что показать». Жрица распахнула руки в приглашающем жесте.

Хоуп не сразу последовала за ней, она колебалась. Ей не хотелось ходить среди призраков, но что-то было в том, как эти дети смотрели на нее. Печаль от их глаз закралась в ее сердце, и она могла чувствовать это в своей душе.

— Что ты хочешь мне показать? Хоуп нахмурила брови, отвела взгляд от этих детей.

— Твои друзья, — но прежде чем Хоуп успела перебить ее, добавила. — Не волнуйся, твой друг уже в пути.

==============

Кейс не поверил, что потерял Хоуп прямо у себя под носом. Он ничего не почувствовал, когда понял, что задремал.

"Надежда!?" зверь взревел "НАДЕЖДА!"

Он бежал без остановки все это утро и весь день. Пот стекал с его лба, одежда неприятно прилипла к коже.

"ДЕРЬМО!" он громко выругался.

Его сердце сильно билось, и все его тело дрожало. Его инстинкт заставил его переместиться и обыскать всю гору в звериной форме. Однако в тот момент, когда его кости начали смещаться, волна за волной захлестнула его странная боль.

Он не мог пошевелиться, иначе боль была бы невыносимой. Именно об этом говорил Хирон. Никаким сверхъестественным существам не разрешалось входить в это место.

Была ли эта преграда поставлена ​​жрицей или женщиной-демоном, но она точно сработала.

Кейс ругалась снова, снова и снова.

Его разум был в полном смятении, когда он уловил ее запах. Единственный аромат, который принадлежит ей…

http://tl.rulate.ru/book/57853/2255798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь