Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 110 - Метанойя (6)

Может быть, (любовь) означает что-то большее, что-то, чего мы пока не можем понять.

Может быть, это какое-то доказательство, какой-то артефакт более высокого измерения, который мы не можем воспринимать сознательно.

Через всю вселенную меня тянет к кому-то, кого я не видел уже десять лет, и знаю, что он, вероятно, мертв.

Любовь — это единственная вещь, которую мы способны воспринять, которая превосходит измерения времени и пространства.

Может быть, мы должны доверять этому, даже если мы не можем этого понять.

-Бренд, Интерстеллар-

*************

Слабый луч света из окна рядом с кроватью упал на лицо Рейн, нежно разбудил её до прекрасного утра, как пылинки, плывущие в потоке унылого солнечного света.

Рейн вытянулась и сонно зевнула, ей хотелось поспать ещё немного, но она вспомнила, что не может этого сделать.

Лидия позволила Рейн остаться в своём доме и даже стала так мило обращаться с ней, как будто она не была чужой.

По крайней мере, Рейн могла сделать что-то, что могла.

Зевнув в последний раз, Рейн раскрыла одеяло, обернувшее её тело, как хот-дог, и приветствовала холодный воздух.

Она вздрогнула и обняла себя, выходя из своей комнаты, спустилась по лестнице, направилась на кухню и нашла шкаф, когда открыла его.

Рейн посмотрела, какие ингридиенты есть у Лидии, может, найдёт что-нибудь на завтрак.

Внутри шкафа Рейн нашла черный хлеб, яйца, бекон, сушеное мясо и рыбу, а также сухие овощи, такие как салат и морковь. Рейн думала, что сможет сделать из этого простой бутерброд.

Но потом, только сейчас она сообразила, что, кроме раковины, на кухне не было и плиты. Эта кухня заполнена только большим шкафом для хранения продуктов на зиму и ещё одним шкафом для тарелок и столовых приборов.

С другой стороны стояла простая печка с кастрюлей наверху, где можно было варить суп, но Рейн никак не могла там что-то поджарить.

В очередной раз она оказалась в растерянности с этим состоянием, что именно произошло со всем этим неудобным? В каком году они жили, потому что у них не было такой простой кухни?

Рейна стояла рассеянно, ей хотелось сделать что-нибудь для Лидии в ответ на её доброту, но она не знала, как это сделать.

Закусив нижнюю губу, Рейн взяла черный хлеб и положила его на тарелку, найдя кувшин с молоком, но оно было холодным, поэтому ей нужно было подогреть молоко в меньшей кастрюле.

Рейн стояла перед простой печкой, держа в руках маленький горшочек с молоком, и думала, как она могла затопит печку..

Сначала ей понадобился разжигатель огня. Рейн огляделас, но зажигалки там не увидела…

Почему было так сложно приготовить простой завтрак? Рейн нахмурилас

— Что ты делаешь, Рейн? Вдруг позади неё раздался голос Лидии.

Рейн повернула голову в её сторону и увидела, как Лидия широко зевнула, прикрывая рот ладонью, и в уголках её глаз блестела сонная слеза.

— Я хочу приготовить для тебя завтрак, но… — Рейн неловко махнула рукой в ​​сторону плиты. «Я не знаю, как…»

Увидев, с какой проблемой столкнулась Рейн, Лидия издала звонкий смешок. «Мы не завтракаем дома, Рейн, мы всегда будем завтракать в Большом зале». Лидия взяла горшочек из рук Рейн и поставила его на стол. — Но всё равно спасибо, может быть, ты поможешь мне с обедом.

"Конечно." Рейн пробормотала, когда она кивнула.

— А теперь я куплю тебе новое платье, чтобы мы могли пойти в Большой зал и позавтракать там, хорошо? — предложила Лидия, схватила Рейн за руку и повела обратно на второй этаж.

Рейн снова ушла в свою комнату, ожидая Лидию в новой одежде. Погода была такой холодной, даже когда солнце светило так ярко, Рейн не могла видеть пейзаж за матовым стеклом.

Не так давно Лидия вернулась с новой одеждой в руках, в том числе толстым шерстяным плащом и несколькими слоями одежды, а также шарфом, они были градиентного синего цвета.

«Это будет немного велико для вас, но я думаю, что всё ещё хорошо». Лидия положила одежду на небольшой шкаф рядом с кроватью.

«Спасибо, Лидия». Рейн поблагодарила, но та лишь небрежно махнула рукой.

— Когда закончишь, мы с Дорианом будем внизу. Лидия сообщила Рейн.

Думая о Дориане, Рейн вспомнила событие прошлой ночи, когда большая рука этого мужчины обвила её шею, он мог легко разломить её пополам.

Подсознательно Рейн дотронулась до своей шеи, остались синяки, но потому что одежда, которая была на ней, прекрасно их скроет.

Рейн начала снимать спальное платье и скользнула в новую одежду, которую принесла Лидия, так холодно ей было стоять обнажённой, даже когда она была в закрытой комнате, стуча зубами.

Лишь когда она накинула последний слой одежды и укуталась в толстый темно-синий плащ, ей стало легче.

Рейн тут же спустилась вниз и обнаружила, что Дориан поправляет шарф Лидии так, чтобы он идеально закрывал её шею, не давая холодному ветру касаться её кожи.

Лидия была так очаровательна, когда Дориан обращался с ней таким образом, её раскрасневшиеся щеки слегка покраснели, когда она увидела, что Рейн смотрит на них.

— Рейн, иди сюда. Лидия слегка оттолкнула руку Дориана от себя и жестом пригласила Рейн следовать за ней на улицу.

Рейн подошла ближе к паре и слабо улыбнулась Дориану, но он не ответил тем же. Он хмыкнул и сделал большие шаги, чтобы выйти из дома первым, оставив Рейн и Лидию одних.

— Он сердится на меня? — осторожно спросила Рейн. Она чувствовала его враждебность.

Рейн могла понять произошедшее прошлой ночью недопонимание, но она не могла понять, почему он до сих пор обращается с ней так, как будто она враг? Разве недоразумение не было устранено?

«Нет, он просто не имел опыт принимать гостей дома». — объяснила Лидия. «Мы всегда только вдвоём».

«Извините, я стала помехой в вашем доме…» Рейн было действительно страшно от этого, она не хотела их беспокоить, но, кроме дома Лидии, она не знала, где ей жить в этом странном месте.

Лидия поняла её слова и торопливо замахала руками, жестикулируя, что волноваться не о чём. «Ничего страшного, рано или поздно ты найдёшь свой собственный дом». Она сказала.

Найти её собственный дом? Что это означает?

— Что ты имеешь в виду, говоря, что найду свой собственный дом? — спросила Рейн примеряя сапоги Лидии, они были ей немного великоваты.

Рейн была занята своим шарфом и упустила изменившееся выражение лица Лидии. Она поморщилась, когда Рейн задала этот вопрос. "Я скажу тебе позже." Она пробормотала и заперла за собой дверь.

Снег был таким мягким, когда они вышли во двор, что им было трудно дойти до Большого зала.

Рейн и Лидия с трудом шли, потому что их ботинки тонули. Даже дорога была тоже покрыта толстым слоем снега.

Как только они прибыли в Большой Зал, они оба слегка задыхались.

Так называемый Большой зал представлял собой огромное здание с множеством замысловатых украшений на поверхности его больших колонн, к залу вели около сотни лестниц.

Им нужно было быть особенно осторожными, когда они поднимались по лестнице из-за снега под ними.

Рейн была поражена пейзажем перед её глазами. Большой зал был примерно триста метров в длину, в то время как один длинный стол из красного дерева занимал центр зала с сотнями деревянных стульев вдоль стола, а высота потолка была приятно просторной, на лепнине были вырезаны узоры из цветов, и маленькие дети с крыльями смотрели вниз на них со всех сторон.

Стена была выкрашена в березовый цвет, дарила ощущение тепла, витая в воздухе сладким запахом.

Некоторые люди сидели на стуле и болтали с человеком рядом с ними, или они просто ели в одиночестве, прежде чем в спешке уйти, но, судя по общению между людьми, они, казалось, знали друг друга.

Рейн никогда не представляла себе такое великолепное место, где можно поесть, она была в восторге от увиденного. Рядом с ней Лидия толкнула её руку, привлекая к себе внимание Рейн.

"Давайте возьмём нашу еду там." Лидия указала на прилавок в углу зала.

Процесс был похож на то, как когда Рейн ещё была в приюте, они стояли в очереди, ожидая своей очереди, чтобы получить еду.

Рейн стояла позади Лидии с большой фарфоровой тарелкой в ​​руке, брала хлеб, сало, колбасу и кружку с молоком.

После этого она последовала за Лидией на свободное место, время от времени приветствуя людей, которых они встречали.

Многие из них смотрели на Рейн с любопытством, но Лидия отмахивалась от них, говоря, что она новая участница, и представляла их одного за другим.

Пока они не добрались до своего места, Рейн познакомили с четырьмя людьми, она попыталась вспомнить их имена и лица.

«Как я уже говорила, нас не так много, и чтобы мы были едины друг с другом, мы построили этот Большой Зал». — объяснила Лидия. «Люди, которых вы здесь сейчас видите, — это целые горожане, а то и десятки уехавших или ещё не приехавших».

Рейн огляделас, там было много народу, человек триста…

«Но большинство из них воины-тени, а не ангелы-хранители». Лидия махнула рукой человеку напротив. "Привет, Эон!" Она приветствовала его.

У мужчины темные, как ночное небо, волосы и чёрные обсидиановые глаза, он был почти таким же крепким, как Дориан.

Эон помахал в ответ Лидии и взглянул на Рейн, прежде чем возобновить завтрак.

«Он новый член теневого воина». — прошептала ей Лидия.

Рейн ещё раз взглянула на Эона. Она подумала, что он не такой страшный, как Дориан.

http://tl.rulate.ru/book/57853/1989924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь