Готовый перевод Silver King / Гарри Поттер: Серебряный король: Глава 64

«- Хорошо.» - согласился Дамблдор, прежде чем кто-либо успел ответить. «- Все вы пойдете со мной."

«- Директор, не стесняйтесь пользоваться моим кабинетом, он ближе всех." - влез Локхарт.

«- Спасибо, Гилдерой." - поблагодарил Дамблдор, прежде чем повернулся и пошел со всеми, кто следовал за ним. Через минуту или две неловкого молчания они все стояли в классе защиты от темных искусств. «-Теперь.» - пожилой маг как обычно был спокойный. «- Может быть, кто-нибудь объяснит мне, что произошло."

«- Они напали на мою кошку! Я хочу справедливости!" – первым выкрикнул Филч, держа на руках окаменевшую миссис Норрис.

«- Ладно, ты либо глухой, либо страдаешь избирательным слухом." - проворчал Гарри, глядя на завхоза таким взглядом, что тот даже сделал шаг назад. «- Я говорю это в последний раз, так что слушай внимательно, я... не... вредил твоей кошке."

«- Профессор Дамблдор.» - заговорила Дафна, прежде чем кто-либо успел ответить. «- Я могу рассказать вам, что произошло."

«- В таком случае, слово за вами." – кивнул директор, прежде чем жестом приказать ей начать говорить.

«- Мы с Трейси собирались идти ужинать, когда поняли, что не знаем, где Гарри.» - начала Гринграсс. «- И в итоге нашли его в библиотеке."

«- Я читал книгу о защитных заклинаниях." - добавил Гарри.

«- Заклинания щита?" - заинтересованно уточнил Флитвик.

«- Я практиковался." - мальчик вытащил палочку. «- Протего." – произнес он, и через секунду на мгновение появился светло-голубой щит. «- Я все еще пытаюсь сделать его невидимым, как и должно быть, и поддерживать его.»

«- Даже так это все равно впечатляет для вашего возраста. Пять баллов Слизерину, мистер Поттер." - расщедрился довольный успехами ученика Флитвик. «- Итак, мисс Гринграсс и мисс Дэвис нашли вас в библиотеке."

«- Мы сказали Гарри, что ему пора отдохнуть и пойти поесть." - ответила Трейси.

«- Если это так, то я уверен, что никто из вас не будет возражать против того, чтобы мы спросили нашего школьного библиотекаря, были ли вы все там?" - вставил профессор Снейп.

«- Спрашивайте." - Гарри кивнул. «- Мадам Пинс скажет вам, что я был там. Как бы то ни было, выйдя из библиотеки, мы наткнулись на миссис Норрис, и тогда он попытался напасть на меня,» - мальчик указал на Филча. "- И я ожидаю, что будут последствия, он попытался обхватить руками мое горло."

«- Мистер Поттер, пожалуйста, успокойтесь." - попросил Дамблдор.

«- Я позволил Дурслям наложить на меня руки однажды, и никому не позволю сделать это снова!"

«- Гарри!" – позвала Анджела, схватив его за руку, он нахмурился и посмотрел на нее, а девушка указала на его палочку. Она ярко сверкала, и что-то похожее на светло-голубой шар, сделанный из молнии, образовался на её кончике. Поттер вздохнул, и через несколько мгновений шар рассеялся. Посмотрев на учителей, он заметил, что все, кроме Дамблдора, отступили на шаг.

“- Прошу прощения."

«- Все в порядке, мистер Поттер." – заверил директор. «- Я понимаю ваш гнев и уверяю, что у меня будет серьезный разговор с мистером Филчем."

«- Директор?" - завхоз моргнул.

«- Я готов быть чуть более снисходительным, чем обычно, поскольку то, что случилось с миссис Норрис, явно взволновало вас." – произнес Дамблдор, не сводя глаз с Аргуса, в которых не было обычного блеска. «- Но с учетом сказанного, следующий раз, когда вы поднимете руку на ученика, будет последним." - отрезал он, прежде чем снова повернуться к ученикам. «- Я разберусь с мистером Филчем, а вы с друзьями можете идти."

«- Директор." - Гарри кивнул, прежде чем он и девушки вышли.

«Ну что ж...это было драматично." – прокомментировал ситуацию Джет.

**********************************************

«- Гарри.» - тихо позвала Трейси, когда они возвращались в гостиную Слизерина. «- Анжела действительно твой вассал?" - спросила она, переводя взгляд с Забини на Поттера.

"- Да."

«- Так вот из-за чего вся эта история между Анжелой и Блейзом, верно?" - поняла Дафна.

«- Верно.» - снова кивнул Гарри. «- Она хотела все объяснить брату наедине."

«- Кстати, он не доставлял тебе никаких хлопот?" - уточнила Анджела.

«- Нет, он честно признался, что еще не на сто процентов согласен с твоим решением, но делает все возможное, чтобы справиться с этим в обмен на то, что я хорошо к тебе отношусь."

«- Но.....почему ты стала вассалом Гарри?" - теперь Дафна обратилась к старшей девушке.

«- Во многом это связано с личными причинами, которые мне не очень удобно раскрывать, но прежде чем кто-то из вас двоих что-то скажет, именно я убедила Гарри взять меня в вассалы, а не наоборот."

«- Джет помог убедить меня.» - добавил мальчик.

«- Именно я и Джет убедили Гарри взять меня в вассалы, а не наоборот." - поправилась Анджела. «- Так что, пожалуйста, не судите его, он сделал это, чтобы помочь мне."

«- Ну конечно.» - фыркнула Гринграсс. «- Ты все еще не можешь избавиться от гриффиндорского благородства, Поттер?" - хмыкнула она, игриво подтолкнув его локтем.

«- Поверь мне, я пытался." - пошутил мальчик, когда они подошли к слизеринской гостиной.

«- Только не меняйся слишком сильно." - Трейси улыбнулась ему.

«- Я и так совершенен, не так ли?" - Гарри усмехнулся, и они вошли в гостиную. Оказавшись внутри, все слизеринцы моментально повернулись к ним. «- Ладно, к черту всё, я иду к себе комнату.» - сообщил Поттер, прежде чем быстро подняться в свою спальню, в то время как девочки решили, что его идея хороша, и аналогично поднялись к себе.

Как только Гарри остался один, он достал палочку и уставился на нее, вспомнив тот шар молнии, который сформировался во время разговора. Он сосредоточился и попытался вспомнить то чувство, которое испытал. Это заняло несколько минут и в сочетании с его упрямством, ему в конце концов удалось сформировать сферу молний.

"Ха! Ты видишь это Джет?!»

«Вижу, молодец, ты могущественный хозяин!» - прошипел змей, такой же довольный.

«Я...я даже не чувствую себя немного уставшим от этого.» - понял Гарри, прежде чем услышал звук шагов, и быстро отключил заклинание как раз перед тем, как появился Блейз.

«- Все в порядке, Гарри?" – побеспокоился друг, входя и садясь на свою кровать. «- Кстати, все хотят знать, что случилось.» - добавил он небрежным тоном. «- Мы пропустили большую часть представления после того, как ты запустил Филча в Локхарта. Ах да, ты теперь легенда."

«- Завтра я тебе все расскажу. Сейчас я просто хочу спать." – отмахнулся Поттер, вытаскивая свою спальную одежду.

«- Вполне справедливо, спокойной ночи, приятель."

«- Спокойной ночи, Блейз." - машинально ответил Гарри, в то время как он думал о шаре молнии, ему нужно будет еще немного поэкспериментировать с ним.

*********************************************

На следующий день Гарри кое-что понял, все в школе думали, что он наследник Слизерина. Ученики старательно избегали его, большинство смотрело так, словно он готов убить их в любую секунду, хотя не собирался этого делать, несмотря на предложение Джета и его убеждение, что хозяин должен сделать это с некоторыми, хотя бы для того, чтобы показать остальным их надлежащее место в пищевой цепочке.

Многие из слизеринцев также бросали на него странные взгляды, казалось, они думали, что он являлся наследником Слизерина из-за его способностей к парселтангу и того факта, что он был отличным учеником. Но в то же время они сомневались в этом из-за того, что мальчик был полукровкой и казалось, не держал зла на магглов или магглорожденных, а также пугал до смерти любого, кто произнесет слово "грязнокровка" в его присутствии.

http://tl.rulate.ru/book/57760/1565024

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо автор сан
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Поттер выучил чидори)
Развернуть
#
Воот... Поттер постепенно познаёт Тёмную Сторону Силы и уже дорос до использования молний... Как быстро ростут молодые Ситхи 😢
😏😏😏
Развернуть
#
Эх, ученик
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь