Готовый перевод Silver King / Гарри Поттер: Серебряный король: Глава 51

«- Подождите, прекратите это безумие на секунду." – попросил Гарри, прежде чем закрыть глаза и сосредоточиться. «- Мои волосы пришли в норму?" – уточнил он у Тонкс.

«- Ага.» - кивнула метаморф, хотя мальчик этого не видел. «- Вернулись к своей обычной неряшливости." - услужливо добавила она.

«- Спасибо." - фыркнул Гарри, открывая глаза.

«- Ты останешься здесь." - сказала Флипси строгим голосом, когда показалось, что другой эльф собирается сбежать отсюда.

«- Хорошо, теперь ты.» - Поттер указал на незваного гостя. «- Что ты здесь делаешь? Сразу предупреждаю, если не ответишь честно, я скормлю тебя своей змее."

«- Флипси нашла этого плохого эльфа, пытающегося украсть письма мастера Поттера." – пожаловалась домовушка, прежде чем второй эльф успел ответить и вытащила три конверта, подняв их в воздух. Тонкс быстро вытащила свою палочку и наложила несколько заклинаний обнаружения, и как только решила, что они достаточно безопасны, взяла их у Флипси.

«- Постоянная бдительность.» - пожала она плечами, когда Гарри вопросительно посмотрел на нее. «- Старый Шизоглаз долбил ею меня и других авроров. Я просто хотела убедиться, что эти письма не подделаны."

«- Спасибо, Тонкс.» - мальчик благодарно улыбнулся, хотя мысленно сделал пометку убедить родственницу научить его хотя бы некоторым из этих заклинаний. «- Так на чем мы остановились?" – деловито уточнил он, повернувшись к Флипси. «- Ты сказала, что остановила его?"

«- Да, мастер Гарри." - гордо подтвердила эльфийка.

«Хороший слуга, а теперь засунь мне в рот второго.» - прошипел тем временем Джет.

«- Ты эльф великого Гарри Поттера?" - спросил второй явно завистливым тоном.

«- Великий Гарри Поттер?" - повторила Тонкс. «- Похоже, у кого-то есть поклонник."

"- Действительно? У Гарри Поттера есть поклонники? Никогда бы не подумал.» - саркастически восхитился Поттер, прежде чем повернуться к другому эльфу. «- Как, ты сказал, тебя зовут? Добби, что ли?" - спросил он, вспомнив тот факт, что домовики любят говорить в третьем лице.

«- Да, я буду Добби, сэр." - быстро подтвердил вторженец, кивая головой. «- Добби, домовой эльф." - добавил он «ценную» информацию.

«- Зачем ты пытался украсть мои письма?" – перешел к делу Гарри, вращая в руке свою палочку. Джет зашипел так, что стало ясно, что у него должно быть хорошее объяснение, если Добби хочет покинуть эту комнату живым.

«- Д...Добби пытался помочь великому Гарри Поттеру!"

«- Как помочь?"

"- Это...это –трудно объяснить, сэр... Добби не знает, с чего начать..." - извиняющимся тоном произнес эльф.

«- Послушай.» - вздохнул мальчик. «- Почему бы тебе просто не сесть и ... .."

«- Присесть?" - повторил Добби, прежде чем вдруг громко заплакать.

«- Да что с ним такое, черт возьми?" - возмутилась Тонкс, а все остальные только пожали плечами, в то время как вторженец продолжал рыдать.

«- Флипси." - позвал Гарри.

«- Да, мастер?"

«- Дай ему пощечину."

«- Да, мастер." - Флипси быстро ударила Добби по лицу, заставив его прекратить плакать.

«- Спасибо.» - поблагодарил мальчик, прежде чем снова обратиться к Добби. «- Из - за чего ты так плакал?"

«- Д...Добби никогда не предлагали сесть... как равному." - эльф шмыгнул носом и вытер глаза.

«- Понятно. Слушай, почему бы тебе просто не сказать мне, почему ты пытался украсть мои письма?"

«- Д...Добби надеялся, что если великий Гарри Поттер не получит писем от своих друзей, то он не захочет ехать в Хогвартс." - нерешительно ответил домовик

«- О...Кей, почему?"

«- Потому что Гарри Поттер не должен идти в Хогвартс в этом году."

"- Почему нет?" - Тонкс нахмурилась.

«- Есть великий заговор, злой заговор." - поведал Добби, заламывая себе руки.

«- Кто? Кто его замышляет?"

«- Я...я...» - лицо домовика приняло выражение, которое лучше всего было бы описать как запор. «- ...не спрашивайте, не спрашивайте Добби. Добби не может сказать!"

«Вероятно, это означает его хозяина." - прошипел Джет.

«Возможно.»

«По крайней мере, мой хозяин лучше, чем его.» - добавил змей.

«Мы даже не знаем, кто его хозяин.» - напомнил ему Гарри.

«Да, но я уверен, что ты все же лучше. В конце концов, ты МОЙ хозяин." – безапелляционно заявил Джет, как будто Гарри пропустил что-то очевидное.

«- Подожди секунду.» - нахмурился Поттер. «- Добби, я откуда-то знаю это имя."

"..- а знаете?" - нервно сглотнул эльф.

«- Где, черт возьми, я слышал это имя?" - мальчик задумчиво нахмурился. «- Подождите-ка, ты же эльф Малфоев."

«- Эльф Малфоев?" - удивилась Тонкс.

«- Да, я вспомнил, как Драко жаловался на него.» - объяснил Гарри, прежде чем повернуться к домовику. «- За заговором, о котором ты говоришь, стоит отец Драко, не так ли?"

«- Не спрашивайте Добби, не спрашивайте Добби!" – зачастил он, хотя с таким же успехом мог бы сказать "да". «- Гарри Поттер не должен ехать в Хогвартс!"

«- Гарри Поттер будет учиться в Хогвартсе. Хогвартс-мой дом."

"- Если Гарри Поттер не слушает, то Добби должен остановить Гарри Поттера, для его же блага." - сообщил Добби грустным голосом, только чтобы подпрыгнуть, когда Джет начал угрожающе шипеть, а палочка мальчика засветилась.

«- Не угрожай мне, Добби." - тихо предупредил Гарри. «- Я знаю, кто ты и где живешь, любая попытка помешать мне отправиться в Хогвартс приведет к тому, что я расскажу Драко о твоем непослушании."

«- Пожалуйста, сэр.» - взмолился домовик, и слезы снова потекли по его лицу. «- Вы не должны уезжать, вы будете в опасности."

«- У меня есть моя палочка и мой фамильяр, со мной все будет в порядке." - отрезал Гарри. «- Но я могу подумать, если ты скажешь мне, в чем заключается опасность?"

«- Он не может сказать, господин." - вмешалась Флипси. «- Он должен хранить секреты своего Хозяина."

«- Добби уже плохо себя повел, приходя сюда.» - признался Добби. «- Добби придется наказать себя позже."

«-Наказать?" - повторил Гарри, прежде чем его осенило. Эльфы иногда наказывают себя, если ведут себя неправильно, не делают свою работу достаточно хорошо, или даже если их хозяин просто говорит им сделать это. «- Ты не должен наказывать себя, знаешь, если твой хозяин не знает о случившемся, то он не заставит тебя наказывать себя."

«- Нет.»- печально покачал головой домовик. «- Добби должен сам себя наказать. Добби должен идти."

«- Отпусти его." - приказал Гарри Флипси, так как та выглядела так, будто собиралась остановить коллегу. «- Если ты не попытаешься помешать мне отправиться в Хогвартс, я ничего тебе не сделаю.» - добавил мальчик. «- И я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы оставаться в безопасности."

«- Пожалуйста, будьте осторожны, великий Гарри Поттер." – с этими словами Добби исчез.

«- Очень мило с твоей стороны.» - прокомментировала Тонкс. «- Ты довольно легко его отпустил."

«- У меня слабость к людям с дерьмовой жизнью, она, очевидно, распространяется и на домашних эльфов." - Гарри пожал плечами. «- Итак, теперь, когда ты все это услышала, то скажи: можно что-нибудь сделать?"

«- Сомневаюсь.» - призналась Тонкс. «- Малфой - довольно громкое имя, и никто не будет действовать из-за слов домового эльфа, но мы расскажем маме и папе, а я еще Грозному глазу и посмотрим, сможет ли он что-нибудь с этим поделать."

************************************************

«- Солис флейр!" - яркий и ослепительный свет вырвались из палочки Гарри, ослепив Тонкс.

Прямо сейчас Гарри мог признать, что устал. Он в настоящее время сражался с Тонкс, которая доказывала, почему именно она была завербована Грозным Глазом Моуди, как только покинула Хогвартс. Метаморф была чертовски хороша со своей палочкой. До сих пор ему не удалось нанести ей ни одного удара, и он потерял счет тому, как долго они сражались. Хотя казалось, что прошел уже час, мальчик был уверен, что, вероятно, всего лишь несколько минут.

http://tl.rulate.ru/book/57760/1561100

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь