Готовый перевод Silver King / Гарри Поттер: Серебряный король: Глава 22

«- Хорошо, а теперь слушайте.» - Гарри говорил тихим голосом, но достаточно громко, чтобы все однокурсники слышали. «- Когда Хуч вернется, мы расскажем ей, что сказал Уизли, но до тех пор держитесь подальше от гриффиндорцев."

«- Почему?" - спросила Пэнси Паркинсон.

«- Потому что мы будем едины в этом. Я хочу, чтобы вы все сказали Хуч, что мы были невероятно злы, но достаточно умны, чтобы создать дистанцию между нами и гриффиндорцами. Это заставит нас выглядеть более зрелыми, и надеюсь, навредит Уизли, а возможно, принесет нам баллы факультета."

«- А как же Уизли?" - спросил Драко. "- Мы не можем позволить ему просто уйти, потеряв лишь несколько баллов, и возможно получить отработку. Этого не достаточно."

«- Малфой прав.» - согласился Теодор Нотт. «- Рыжеволосый идиот должен заплатить."

«- Вы не услышите, что я не согласна." - заявила Дафна, бросив свирепый взгляд в сторону Рона, прежде чем снова сосредоточиться на разговоре.

«- Слушайте, детки, "Дядя Гарри" собирается дать вам важный жизненный совет." – хмыкнул Поттер, глянув на каждого первокурсника, прежде чем остановиться на Дафне. «- Месть, боль и страдания - все это лучше растянуть в течение всего года. Уизли заплатит за свой комментарий, но мы не собираемся все забыть, единомоментно воспользовавшись несколькими заклинаниями, это подход Гриффиндора."

«- Наверное, я понимаю, но мне бы хотелось, чтобы мы могли проклясть этого придурка прямо сейчас.» - вздохнула Дафна.

«- Даф.» - ухмыльнулся Гарри. «- Помнишь, с кем Анджела собирается меня познакомить?"

"- Хм? Да, а почему ты спрашиваешь?" – не поняла Гринграсс, в то время как остальные, за исключением Блейза, выглядели недоумевающими.

«- Я мог бы просто упомянуть об этом инциденте. Представляешь, как хорошо мы будем выглядеть и как плохо Уизли в итоге?" - Гарри ждал, наблюдая, как лицо девочки медленно меняется от хмурого к широкой улыбке.

«- О, какой ты злой Поттер."

«- О чем вы оба говорите?" - растерянно спросил Драко.

«- Рано или поздно ты все узнаешь."

«Да.» - довольно прошипел Джет. «Терпение, маленький альбинос."

**********************************************

Гарри в настоящее время сидел за слизеринским столом вместе с Блейзом, а напротив них расположились Дафна и Трейси, которой разрешили покинуть больничное крыло вскоре после инцидента с метлой. Гарри был немного смущен, почему девочка стала ярко-красной, когда он спросил, все ли с ней в порядке, но она ответила, что теперь в норме. Все они в данный момент завтракали. Джет тоже присутствовал за трапезой, лежа на столе и с удовольствием поглощал прекрасный кусок мяса, предоставленный ему домовыми эльфами.

Вчера Поттер отправил письмо репортеру, с которым Анжела хотела поговорить. По словам третьекурсницы, было проще просто написать, а не договариваться о встрече. В письме Гарри были и небольшие послания от остальных первокурсников Слизерина, которые с радостью согласились написать. Гарри также посчастливилось убедить профессора Бабблинг написать подписанное заявление, доказывающее, что Джет действительно был его фамильяром.

Дафна с нетерпением ждала того момента, когда прибудет газета со статьей о том, как Уизли небрежно упомянул, что жизнь Трейси ничего не стоит, потому что она слизеринка. Когда учителя узнали, что Рон сказал, то сняли еще больше баллов с Гриффиндора и добавили отработок к тем, которые Уизли уже имел. Но этого было недостаточно для первокурсников Слизерина.

«- Ой, смотри, совы летят." – первым отреагировал на приближение почты Блейз. Прибыл "Ежедневный пророк" - самая популярная газета в волшебном мире.»

«- Спасибо, девочка." - Гарри улыбнулся Хедвиге и погладил ее по перьям, отчего сова надулась, но после того как ей предложили кусок бекона, радостно ухнула, принимая угощение.

«- Привет номер два." - небрежно отозвался Джет, приветствуя конкурентку за внимание хозяина. Хедвига в ответ посмотрела на него взглядом, который так и говорил: "Я не знаю, что ты только что сказал, но почти уверена, что убью тебя, если узнаю".

«- Возьми еще кусочек бекона, Хедвиг.» - сгладил её недовольство Гарри, протягивая ей вкусняшку, которую она с радостью взяла, а мальчик предупреждающе посмотрел на Джета.

«- Хорошо, давайте посмотрим, что там написали.» - Блейз наклонился к газете, чтобы прочитать её вместе с Гарри, а Дафна и Трейси встали и обошли стол, встав позади мальчиков, заглядывая им через плечо. Заголовок гласил: "Настоящий мальчик-который-выжил!' Статья начиналась с краткого введения вместе с небольшим, но точным резюме жизни Гарри до Хогвартса.

«Леди и джентльмены, вот копия письма, которое мне прислал сам мистер Поттер.

Меня зовут Гарри Поттер, большинство из вас знают меня как мальчика-который-выжил. Я не всегда знал кем являюсь и никогда не был уверен, что могу творить магию, пока профессор Бабблинг из школы чародейства и волшебства Хогвартс, не сообщила мне об этом. Я никогда не знал, что мой шрам был магическим и остался от победы над темным волшебником. На самом деле я даже не знал, что мои родители умерли за меня.

Позвольте мне объяснить, что до прихода в Хогвартс я жил с маггловскими родственниками которые меня совсем не любили. Мои первые несколько лет в доме Дурслей постоянно сопровождались насилием и мне приходилось вести себя как их личный домовой эльф. У них даже не хватило порядочности предоставить мне комнату, вместо этого они запихнули меня в чулан под лестницей. Они говорили, что мои родители были пьяницами, которые погибли в результате несчастного случая. Я слышал, что некоторые люди считают, что я родился и вырос в прекрасном замке, но это было не так.

Но однажды моя жизнь изменилась когда я встретил змееныша.

Я был очень удивлен, когда смог заговорить с ним и думал, что это странно, но мне было все равно, и знаете почему? Потому что только тогда я завел своего первого друга, которого назвал "Джет". Я не был уверен, каким образом у меня получается говорить с ним, но я правильно догадался, что это была магия, хотя в то время еще не мог знать наверняка. Джет видел мое положение у Дурслей и был недоволен им. Рядом с домом моих родственников водилось несколько садовых змей, и однажды Джет убедил их помочь ему напугать Дурслей, чтобы они вели себя прилично. Я не говорю, что все магглы плохие, это было бы глупо, но тех, с кем я жил, явно нельзя отнести к хорошим. И моя жизнь улучшилась только с тех пор, как появился Джет.

И вот однажды я получаю письмо из Хогвартса, меня навещает профессор Бабблинг, которая сообщает мне, что магия на самом деле реальна. Она рассказала мне все о волшебном мире, включая тот факт, что разговор со змеями означает, что ты "парселмут". И хотя у нее нет никаких проблем с моим даром, это по-видимому, делает меня злым в глазах других людей по той или иной причине, которые я не могу понять.

Некоторые говорят, что все потому, что Салазар Слизерин обладал той же способностью, и темный волшебник, которого я победил, по слухам, также владел парселтангом, но если это так, то, возможно, мне следует перестать носить одежду и дышать, так как темные волшебники делали и это. Возможно, мне следует прекратить читать, писать, колдовать и все остальное, что при жизни делали темные волшебники, потому что, очевидно похожие навыки делают меня злым.

Другие говорили мне, что все потому, что они верят, что змеи злые, и я хочу спросить, а почему вообще люди думают, что змеи злые? Я читал книги о животных, знаете ли вы, что тигры убивают свою добычу, ломая ей шею или вырывая горло? И все же они "прекрасны и очаровательны".

http://tl.rulate.ru/book/57760/1499328

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Сравнения убийственны. В прямом смысле этого слова
Развернуть
#
Ну и смысл? Это выглядит, как желание привлечь внимание и вызвать жалость...
Развернуть
#
Бл он бедный сиротка 11лет че ты от него ещё хотел.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь