Готовый перевод The Maid In The Reverse Harem Game Wants To Quit / Служанка в игре с обратным гаремом хочет уйти: Глава 38

«Что-то в этом не так…»

Обеспокоенная, Ирэн спросила в ответ, надеясь, что она ослышалась.

— Шарлотта… Юнис?

— Да, она сказала, что он пришла к первому господину. Поэтому я сначала привела ее в чайную, чтобы проверить, был ли сегодня назначен визит.

— О… нет, не было.

Она была уверена, потому что Ирэн проверяла все расписания гостей, посещающих особняк. Если бы она числилась в списке, Ирэн бы наверняка это заметила.

Шарлотта Юнис…

Как она могла не знать ее?

Как племянница Генриетты, она была противником, который ходил туда-сюда между браком с Ахибальтом и часто беспокоил Луизу больше всего в игре.

Потому что на всех рутах она влюблялась бы в главного героя.

Таким образом, в тот момент, когда Луиза не была особенно защищена главными героями, она наблюдала, как Шарлотта время от времени издевается над Луизой. Однако появлялась она после [Портрета с пятнами крови].

«А эпизод еще даже не начался!..»

Что это вдруг за чертовщина?

Она что-то пропустила, пока лежала?..

«Мне нужно сначала разобраться»

Ирэн попыталась выпрямиться из своей позы, как пружина, даже не успев прийти в себя, прежде чем остановилась.

«…Подождите, а нужно ли мне здесь вмешиваться?»

Что, если это был необходимый процесс для развития сюжета? Так может им просто отправить Луизу обратно и просто понаблюдать за ситуацией?

Обычно, когда Шарлотта раздражала Луизу, главный герой появлялся с поразительным расчетом времени и спасал ее.

Конечно, ведь все в этом мире создано для любви Луизы.

Через такие трудности она налаживала хорошие отношения с главным героем, и он также сближался с Луизой.

«Неужели я могу помешать и все испортить?»

На самом деле, было время, когда она была так обеспокоена Луизой, что не могла полностью удовлетворить свою благосклонность к главному герою. К счастью, она рано это замечала и быстро исправилась. К счастью, рут не сбивался с пути.

С тех пор у Ирэн были свои принципы.

«Не увлекаться сюжетом игры по пустякам.»

Короче говоря, статисты в любом случае должны были сохранять свою позицию статистов.

«В комнате Отиса произошло событие, которого не было в оригинале, поэтому я вышла…»

Хотя такое появление Шарлотты могло и не быть запланированным изначально, так правильно ли ее вмешательство?

Ирэн колебалась.

Однако вывод пришел быстро.

«Тем не менее, стоит проверить переменную.»

Даже если бы она решила отклониться от оригинала, она не могла бы полностью все игнорировать. Это было определенно не потому, что она не хотела отправлять Луизу обратно к Шарлотте, зная, что над ней могут издеваться.

Ни за что.

Ха...

— Мисс Луиза.

— Да, да?

— Если в планах есть чье-то посещение, я сообщу тебе заранее во время утреннего опроса. Так что в будущем, если у нас появится гость, о котором ты не слышала, просто отправь его обратно.

— О, но все ли будет в порядке?

— Конечно. Однако, если ты уже принесла чай, будет сложно просто ее отвергнуть.

— Прости, извини, из-за меня…

— Ты не знала, значит, это было почти неизбежно. По крайней мере, теперь ты осведомлена.

«Она прожила шесть жизней, разбираясь со всеми этими инцидентами, так что это больше не похоже на беспокойство».

Передав Луизе еще одно сообщение, Ирэн поспешила в чайную.

«Я должна была уйти в отставку раньше…»

Казалось, что с каждым шагом каким-то образом раздавался звук слезливого молотка, именно так каждый шаг ударялся об пол.

 

* * *

Звук тук-тук быстро повернул за угол и исчез.

Луиза на мгновение замерла, наблюдая за спиной Ирэн, когда та отошла.

«Я снова доставила неприятности…»

Она хотела преуспеть… но снова сделала все не так.

Чувствуя, что по какой-то причине она вот-вот расплачется, Луиза невольно обхватила свои щеки. Слегка припухшая щека не была заметна, но всякий раз, когда она прикасалась к ней, она жалила, как будто поднималось статическое электричество, вызывая каждый раз легкую боль.

Однако грудь болела больше, чем щеки.

«…На этот раз я очень старалась».

Корсажи уложила хорошо, и аккуратно срезала декоративные ветки в зимнем саду. Она смогла смыть пыль с ковра, не разбрасывая его по всему помещению, и смогла прибраться, не оставив своих отпечатков на одеяле.

Это было результатом того, что она пыталась как-то выполнить обязательства двоих, пока Ирэн лечилась.

Но почему?..

«Что я сделала не так?»

Когда она вспомнила о гостье, недавно ударившей ее по щеке, на нее нахлынуло грустное и несправедливое настроение.

Это правда, что она, как обычно, сделала много ошибок, хотя сегодня она не сделала ничего плохого.

До недавнего времени Луиза только и делала, что ходила в зимний сад нарвать декоративных веток. Поскольку зимний сад находился перед флигелем, где в основном жил Родион, она случайно сталкивалась с ним по дороге.

С Родионом в то время было не о чем говорить. С ними была черный кот, так что они просто беседовали украдкой.

— Что это за кот, молодой господин?

— Хм? А, да он копался в кустах, поэтому я протянул ему руку, но он даже не заметил. Кажется, он был очень голодным, поэтому я хочу позаботиться о нем.

— Попросить кого-нибудь еще принести молока?

— Разве в такое время не лучше рыба или мясо?

— Ах, если я спрошу мисс Ирэн, она скажет, что молоко лучше?

— …С чего ты вдруг это знаешь?

— Конечно, знаю, младший господин! Мы вчера также спали в одной постели.

Пока Ирэн отлеживалась, Луиза и Родион довольно подружились.

Отчасти это было из-за плача Луизы каждый раз, когда она лечила раны Родиона. Больше всего из-за того, что эти двое ладили лучше, чем ожидалось.

Особенно когда дело доходило до разговоров об Ирэн, которая была их общей любимицей, казалось, что они могут говорить часами.

Поэтому на следующий день, после того как Ирэн отдала ей половину кровати, Луиза пошла к Родиону и рассказала ему об этом.

— Я уверена, что я лучшая подруга мисс Ирэн в этом особняке.

— А, Ри не хотела бы меня больше?

— Вы этого не знаете!

— Нет. Понятно, что Ри смотрит на меня так же, как на собаку.

«И она сказала, что ей удобнее со мной, чем с моими братьями. Так что, конечно, я ей больше нравлюсь. Просто подожди и увидишь».

Подумав об этом, Родион усмехнулся и первым ушел с котом.

Словно было понятно, что он любимец Ирэн. Его появление при уходе было довольно раздражающим.

Следовательно, Луиза однажды высунула язык ему за спиной и попыталась пройти дальше. Проблема заключалась в том, что, как только она повернулась спиной, перед ней уже стояла молодая леди.

Ее волосы цвета вишни и прелестная внешность, чьи щеки были розовыми, как и ее волосы…

«Она гостья?»

Как всегда, Луиза радостно поприветствовала ее.

— О, здравствуйте! Вы пришли встретиться с господами?

— Да, ну… Верно. Хотя у меня есть к тебе вопрос.

— Что угодно!

— Какие отношения между тобой и Родионом Лавренти?

— Да?..

Луиза ответила, не осознавая этого.

Видела ли она, что она недавно разговаривала с Родионом? Но с чего вдруг этот вопрос?

— Можешь быть честной, я не хочу тебя наказывать, я просто хочу узнать, что происходит.

— Эм… Отношения между работником и работодателем?

Когда она ответила на это, лицо прекрасной девушки мгновенно похолодело. Она также казалась немного беспокойной.

В следующий момент она твердо сказала, сжимая веер, словно пытаясь скрыть тревогу.

— Я слышала, что ты сказала ранее.

— О, так вы видели кота?

— …Что? Ты сейчас шутишь? Как думаешь, я на этопопадусь?

— Я действительно не понимаю, о чем вы!

— Да, я слышала, что вы делите постель с Родионом Лавренти!

— Простите?.. Что вы имеете в виду?!

— Даже после того, как я сказала, что все слышала, ты продолжаешь твердить это до конца?

«Она меня тоже игнорирует…»

Каким-то образом ей показалось, что она слышит бормотание, хотя она не могла быть в этом уверена, потому что сразу после этого ее рука в перчатке мгновенно ударила Луизу.

Шлеп!

Со слегка глухим звуком голова Луизы повернулась в сторону.

Может быть, это была рука, которая никогда никого не била, и щека не так сильно болела. Хотя каким-то образом было невозможно скрыть печаль, поэтому Луиза забыла, что это было грубо, и уставилась на молодую леди.

Ее уже не в первый раз бьют за то, что ошибается или делает оговорку…

Тем не менее, она не очень понимала, почему ей сейчас было так грустно.

http://tl.rulate.ru/book/57664/2480986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь